Translation of "Eigenen meinung" in English

Ungeachtet seiner eigenen Meinung in dieser Sache überließ Kapitän Farragut nichts dem Zufall.
Regardless of his own feelings in the matter, Captain Farragut left nothing to chance.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie so Frauen mit einer eigenen Meinung?
Is that how you regard women with an opinion?
OpenSubtitles v2018

Meiner eigenen befangenen Meinung nach ist das ein Fehler.
In my admittedly biased opinion, that is an oversight.
OpenSubtitles v2018

Aber wir ändern seinen Zustand nicht mit der Äußerung unserer eigenen Meinung.
We won't improve his condition by drawing attention to our own opinions.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Sie lassen uns zu unserer eigenen Meinung kommen.
But I'd hope you'd allow us the opportunity to come to our own.
OpenSubtitles v2018

Du bist erwachsen mit einer eigenen Meinung.
You're an adult with perfectly valid opinions.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nur hinter meiner eigenen politischen Meinung stehen.
I can only stand behind my own politics.
QED v2.0a

Früher beharrte sie immer auf ihrer eigenen Meinung.
She used to stick to her own opinions.
ParaCrawl v7.1

Ich halte zu sehr an meiner eigenen Meinung fest.
I hold on tightly to my own opinions.
ParaCrawl v7.1

Was ist der Ausgangspunkt für dein Festhalten an deiner eigenen Meinung?
What is your insistence on holding onto your own opinion based on?
ParaCrawl v7.1

Niemand kann dich der Freiheit deiner eigenen Meinung berauben.
No man can rob you of the liberty of your own mindˆ.
ParaCrawl v7.1

Ich war dickköpfig gewesen und hatte an meiner eigenen Meinung festgehalten.
I was being stubborn and holding on to my own opinions.
ParaCrawl v7.1

Sie glauben auch an der Unfehlbarkeit seiner eigenen Meinung, die oft subjektiv.
They too believe in the infallibility of his own opinion, which is often subjective.
ParaCrawl v7.1

Keiner wurde nach seiner eigenen Meinung gefragt.
Nobody was asked about his opinion.
ParaCrawl v7.1

Ich lese über alle Glaubensrichtungen und forme mir meine eigenen Meinung.
I read about all beliefs and form my own opinions.'
ParaCrawl v7.1

Die Homepage dient der Äußerung meiner eigenen persönlichen Meinung.
This homepage expresses my own personal opinion.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich auch von Ihrer eigenen Meinung nicht ablenken.
Moreover, do not let yourself block by your own opinion.
ParaCrawl v7.1

Es ist die Freiheit zur eigenen Meinung.
It is freedom to express one’s own opinion.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist jedoch kritisches Verhalten und das Äußern der eigenen Meinung keinesfalls ausgeschlossen.
However, one must not rule out critical behaviour and voicing one's own opinion.
ParaCrawl v7.1

Das ist auch okay, dennDu solltest Deine eigenen Meinung haben.
And that’s fine. You should have an opinion.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres Boot unserer Tage ist das Boot der eigenen Meinung.
Another boat in our days is the boat of personal opinions.
ParaCrawl v7.1

Du sagtest, ich solle ihn aus meiner eigenen Meinung heraus noch einmal einschätzen.
You said I should reevaluate him, form my own opinion.
OpenSubtitles v2018

Man versucht zu verstehen, ohne sich von der eigenen Meinung leiten zu lassen.
You try to understand all of them without letting your own get in the way.
OpenSubtitles v2018

Bitte lesen Sie und sagen Sie mir, was Ihrer eigenen Meinung am nächeten kommt.
Please read them and tell me which one come 8 closest to your own opinion?
EUbookshop v2

Aber hier, in diesem Zeitalter, ist jeder von seiner eigenen Meinung überzeugt.
But here, in this age, everyone is prepared with his own opinion.
ParaCrawl v7.1

Alle warteten sie auf ihren Urteilsspruch. Keiner wurde nach seiner eigenen Meinung gefragt.
All were waiting for their verdict. Nobody was asked about his opinion.
ParaCrawl v7.1