Translation of "Eigenen meinung" in English
Ungeachtet
seiner
eigenen
Meinung
in
dieser
Sache
überließ
Kapitän
Farragut
nichts
dem
Zufall.
Regardless
of
his
own
feelings
in
the
matter,
Captain
Farragut
left
nothing
to
chance.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie
so
Frauen
mit
einer
eigenen
Meinung?
Is
that
how
you
regard
women
with
an
opinion?
OpenSubtitles v2018
Meiner
eigenen
befangenen
Meinung
nach
ist
das
ein
Fehler.
In
my
admittedly
biased
opinion,
that
is
an
oversight.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
ändern
seinen
Zustand
nicht
mit
der
Äußerung
unserer
eigenen
Meinung.
We
won't
improve
his
condition
by
drawing
attention
to
our
own
opinions.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Sie
lassen
uns
zu
unserer
eigenen
Meinung
kommen.
But
I'd
hope
you'd
allow
us
the
opportunity
to
come
to
our
own.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
erwachsen
mit
einer
eigenen
Meinung.
You're
an
adult
with
perfectly
valid
opinions.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nur
hinter
meiner
eigenen
politischen
Meinung
stehen.
I
can
only
stand
behind
my
own
politics.
QED v2.0a
Früher
beharrte
sie
immer
auf
ihrer
eigenen
Meinung.
She
used
to
stick
to
her
own
opinions.
ParaCrawl v7.1
Ich
halte
zu
sehr
an
meiner
eigenen
Meinung
fest.
I
hold
on
tightly
to
my
own
opinions.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
der
Ausgangspunkt
für
dein
Festhalten
an
deiner
eigenen
Meinung?
What
is
your
insistence
on
holding
onto
your
own
opinion
based
on?
ParaCrawl v7.1
Niemand
kann
dich
der
Freiheit
deiner
eigenen
Meinung
berauben.
No
man
can
rob
you
of
the
liberty
of
your
own
mindˆ.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
dickköpfig
gewesen
und
hatte
an
meiner
eigenen
Meinung
festgehalten.
I
was
being
stubborn
and
holding
on
to
my
own
opinions.
ParaCrawl v7.1
Sie
glauben
auch
an
der
Unfehlbarkeit
seiner
eigenen
Meinung,
die
oft
subjektiv.
They
too
believe
in
the
infallibility
of
his
own
opinion,
which
is
often
subjective.
ParaCrawl v7.1
Keiner
wurde
nach
seiner
eigenen
Meinung
gefragt.
Nobody
was
asked
about
his
opinion.
ParaCrawl v7.1
Ich
lese
über
alle
Glaubensrichtungen
und
forme
mir
meine
eigenen
Meinung.
I
read
about
all
beliefs
and
form
my
own
opinions.'
ParaCrawl v7.1
Die
Homepage
dient
der
Äußerung
meiner
eigenen
persönlichen
Meinung.
This
homepage
expresses
my
own
personal
opinion.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
auch
von
Ihrer
eigenen
Meinung
nicht
ablenken.
Moreover,
do
not
let
yourself
block
by
your
own
opinion.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Freiheit
zur
eigenen
Meinung.
It
is
freedom
to
express
one’s
own
opinion.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
jedoch
kritisches
Verhalten
und
das
Äußern
der
eigenen
Meinung
keinesfalls
ausgeschlossen.
However,
one
must
not
rule
out
critical
behaviour
and
voicing
one's
own
opinion.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
auch
okay,
dennDu
solltest
Deine
eigenen
Meinung
haben.
And
that’s
fine.
You
should
have
an
opinion.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Boot
unserer
Tage
ist
das
Boot
der
eigenen
Meinung.
Another
boat
in
our
days
is
the
boat
of
personal
opinions.
ParaCrawl v7.1
Du
sagtest,
ich
solle
ihn
aus
meiner
eigenen
Meinung
heraus
noch
einmal
einschätzen.
You
said
I
should
reevaluate
him,
form
my
own
opinion.
OpenSubtitles v2018
Man
versucht
zu
verstehen,
ohne
sich
von
der
eigenen
Meinung
leiten
zu
lassen.
You
try
to
understand
all
of
them
without
letting
your
own
get
in
the
way.
OpenSubtitles v2018
Bitte
lesen
Sie
und
sagen
Sie
mir,
was
Ihrer
eigenen
Meinung
am
nächeten
kommt.
Please
read
them
and
tell
me
which
one
come
8
closest
to
your
own
opinion?
EUbookshop v2
Aber
hier,
in
diesem
Zeitalter,
ist
jeder
von
seiner
eigenen
Meinung
überzeugt.
But
here,
in
this
age,
everyone
is
prepared
with
his
own
opinion.
ParaCrawl v7.1
Alle
warteten
sie
auf
ihren
Urteilsspruch.
Keiner
wurde
nach
seiner
eigenen
Meinung
gefragt.
All
were
waiting
for
their
verdict.
Nobody
was
asked
about
his
opinion.
ParaCrawl v7.1