Translation of "Eigene wege gehen" in English

Wir müssen zusammenhalten, nicht eigene Wege gehen.
It's time to band together, not go off our separate ways.
OpenSubtitles v2018

Können wir nicht eigene Wege gehen?
Can't we just strike out for ourselves?
OpenSubtitles v2018

Schon damals ist es sein Ziel eigene unternehmerische Wege zu gehen.
But he is already determined to go his own entrepreneurial ways, even then.
ParaCrawl v7.1

Weil wir oft eigene Wege gehen, wollten wir einen Benchmark haben.
We frequently follow our own path, so we wanted a benchmark.
CCAligned v1

Mergener wollte eigene musikalische Wege gehen.
Mergener wanted to go his own musical paths.
ParaCrawl v7.1

Hat die nächste Generation den Mut, eigene Wege zu gehen?
Is the next generation courageous enough to go their own way?
ParaCrawl v7.1

In vielen Fällen ist es jedoch notwendig, eigene Wege zu gehen.
In some cases it is necessary to go own ways.
ParaCrawl v7.1

Also entscheiden sich die Sammler eigene Wege zu gehen.
And so collectors have decided to go their own way.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen uns jetzt entscheiden, ob wir bei Pablo bleiben oder eigene Wege gehen.
What we have to decide is do we stick with Pablo... or chart our own course?
OpenSubtitles v2018

Mit Großbritannien will zum ersten Mal ein Land aus der Union austreten und eigene Wege gehen.
The United Kingdom has become the first country to want to leave the European Union and go its own way.
ParaCrawl v7.1

Die Kinder wollen lieber eigene Wege gehen und haben kein Interesse daran, das Unternehmen fortzuführen.
The children prefer to go their own ways and are not interested to continue the business.
ParaCrawl v7.1

Sie verreisen gern allein, weil sie es gewohnt sind, eigene Wege zu gehen?
You like travelling alone, because you are accustomed to this, going your own way?
ParaCrawl v7.1

Es ist ja nicht so ganz einfach, wenn die Mitgliedstaaten - und mein Land ist auch nicht ganz handzahm - da eigene Wege gehen.
It really is not easy when the Member States go their own way and even my own country is not exactly biddable.
Europarl v8

Es ist bereits jetzt absehbar, dass einige Mitgliedstaaten, die insbesondere am Anfang sehr darauf gedrängt haben, ein einheitliches Formblatt zu entwerfen, eigene Wege gehen wollen und zukünftig möglicherweise abweichen.
It is already foreseeable that some Member States that were very keen on producing a standard form, especially at the outset, will want to go their own way and may take a different route in future.
Europarl v8

Und genau wie ein Psychologe vorhersagen würde, beschloss einer der Partner, eigene Wege zu gehen.
And, just as a psychologist would predict, one of the partners, China, has decided to go its own way.
News-Commentary v14

Die Beharrlichkeit, mit der die Wesentlichkeit der lokalen Dimension betont wird, hat eben mit diesem Aspekt zu tun, nämlich der Tatsache, daß die lokalen Verhältnisse jeweils einen Mikrokosmos mit spezifischen Merkmalen darstellt, dessen Entwicklung eigene Wege gehen kann.
This is the key to the special nature of the local dimension; each local situation is a separate microcosm which has its own special features and may follow specific development paths.
TildeMODEL v2018

Er sagte, er wolle eigene Wege gehen, mit dem Besten zusammenarbeiten und seinen Vater gründlich bescheißen.
He said he wanted to strike out on his own... he wanted to work with the best, and he wanted to screw over his father.
OpenSubtitles v2018

Gelfand steht für eine bestimmte Gruppe unter den Siegern, für junge Offiziere, die aus ihrer Bewährung an der Front das Recht ableiteten, einen langweiligen Referenten lächerlich zu machen, Denunziationen abzuwehren, einem hochgestellten Parteifunktionär ohne Umschweife zu widersprechen und – im besetzten Deutschland auch ‚eigene Wege‘ zu gehen.
Gelfand represents a certain group among the conquerors, namely the young officers who were sure that their front experience gave them the right to laugh at a dull instructor, to avert denunciation, to speak plainly to a high-ranged party functionary or to go their own way in occupied Germany.
WikiMatrix v1

Gutachterausschüsse, Partizipation der Bürger und interne Dezentralisierung der Kommunen sind die wenigen Bereiche, in denen diese in begrenztem Umfang eigene Wege gehen können.
The few areas in which local authorities have some modest scope for devising their own solutions are their advisory information committees, popular participation, and internal devolution within the municipality.
EUbookshop v2

So wurden die Young Boys bereits am 30. Dezember 1898 vor die Wahl gestellt, sich dem FC Bern entweder vollständig anzuschliessen oder auf die Mitgliedschaft beim Stadtclub zu verzichten, um eigene Wege zu gehen.
On 30 December 1898, the Young Boys held an election to either combine with FC Bern or strike out on their own.
WikiMatrix v1

Mit Dorothea Seel (Traversflöte), Isolde Hayer ( Violoncello) und Florian Birsak (Cembalo& Hammerklavier) haben sich drei arrivierte junge Musiker zusammengefunden, um bei der Interpretation von spätbarocker bis zu frühromantischer Musik eigene Wege zu gehen.
Dorothea Seel (traverse flute), Isolde Hayer (violoncello) and Florian Birsak (Cembalo and fortepiano) are three successful young musicians who have come together in order to find new paths in their interpretation from late baroque up until early romantical music.
CCAligned v1