Translation of "Wege gehen" in English
Wir
werden
dann
getrennte
Wege
gehen.
We
shall
then
go
our
separate
ways.
Europarl v8
Daher
werden
wir
versuchen,
beide
Wege
zu
gehen.
We
shall
try
to
choose
both
routes.
Europarl v8
Was
die
Globalisierung
betrifft,
können
wir
zwei
Wege
gehen.
As
far
as
globalisation
is
concerned,
there
are
two
ways
to
go.
Europarl v8
Wollte
mein
Volk
mir
gehorsam
sein
und
Israel
auf
meinem
Wege
gehen,
Oh
that
my
people
would
listen
to
me,
that
Israel
would
walk
in
my
ways!
bible-uedin v1
Der
Block
schien
gemeinsame
Wege
gehen
zu
wollen.
The
bloc
was
going
places
–
or
so
it
seemed.
News-Commentary v14
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
Tom
aus
dem
Wege
gehen.
I'd
avoid
Tom
if
I
were
you.
Tatoeba v2021-03-10
Man
kann
Problemen
nicht
immer
aus
dem
Wege
gehen.
You
can't
always
avoid
problems.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
einige
Regierungen
zögern
nicht,
ihre
eigenen
Wege
zu
gehen.
But
some
governments
are
not
hesitating
to
make
their
own
way.
News-Commentary v14
Alle
Wege
gehen
zu
und
von
Gott
aus.
All
the
paths
lead
to
and
from
God.
TED2020 v1
Diese
beiden
Wege
gehen
der
Einfachheit
halber
im
Europäischen
Bewertungsdokument
auf.
These
two
are
to
be
replaced
by
a
single
simplified
route,
the
European
Assessment
Document
(EAD).
TildeMODEL v2018
Und
diejenigen,
die
neue
Wege
gehen
wollen,
benötigen
gesellschaftlichen
Rückhalt.
And
those
who
want
to
follow
new
paths
need
backing
from
society.
TildeMODEL v2018
Diesmal
müssen
wir
beide
getrennte
Wege
gehen.
Looks
like
we're
gonna
take
our
own
separate
paths.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann
sollte
der
Versuchung
aus
dem
Wege
gehen.
A
man
should
go
where
he
won't
be
tempted.
OpenSubtitles v2018
Sie
versuchen
immer,
gerade
Wege
zu
gehen.
You
always
try
to
go
the
easy
way.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
umsichtig
vorgehen,
Oberst,
aber
auch
neue
Wege
gehen.
We
must
be
careful,
colonel.
But
we
must
not
be
afraid
to
improvise.
OpenSubtitles v2018
Dabei
gilt
es,
zwei
Fallen
aus
dem
Wege
zu
gehen.
In
all
this
there
are
two
traps
to
avoid.
TildeMODEL v2018
Hier
ist
nichts
geschehen
und
du
kannst
wieder
deiner
Wege
gehen.
Nothing
happened
here,
and
you
can
be
on
your
way.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Zeit,
getrennte
Wege
zu
gehen,
Eddie.
It's
time
we
went
our
separate
ways,
Eddie.
OpenSubtitles v2018
Dann
meinte
er,
wir
sollten
getrennte
Wege
gehen.
But
then
he
said
we
should
part
ways.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine
es
ist
einer
der
besseren
Wege
zu
gehen.
I
say
it's
one
of
the
better
ways
to
go.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Mission
vorbei
ist,
können
wir
alle
getrennte
Wege
gehen.
When
the
mission's
over,
then
we
can
all
go
-
And
this
mission
is
not
over.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Wege
gehen
in
unterschiedliche
Richtungen.
Our
paths
diverge
in
a
different
place.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
gar
nichts,
außer
getrennte
Wege
zu
gehen.
I
seek
nothing,
except
the
parting
of
ways.
OpenSubtitles v2018