Translation of "Wege gehen" in English

Wir werden dann getrennte Wege gehen.
We shall then go our separate ways.
Europarl v8

Daher werden wir versuchen, beide Wege zu gehen.
We shall try to choose both routes.
Europarl v8

Was die Globalisierung betrifft, können wir zwei Wege gehen.
As far as globalisation is concerned, there are two ways to go.
Europarl v8

Wollte mein Volk mir gehorsam sein und Israel auf meinem Wege gehen,
Oh that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways!
bible-uedin v1

Der Block schien gemeinsame Wege gehen zu wollen.
The bloc was going places – or so it seemed.
News-Commentary v14

Wenn ich du wäre, würde ich Tom aus dem Wege gehen.
I'd avoid Tom if I were you.
Tatoeba v2021-03-10

Man kann Problemen nicht immer aus dem Wege gehen.
You can't always avoid problems.
Tatoeba v2021-03-10

Aber einige Regierungen zögern nicht, ihre eigenen Wege zu gehen.
But some governments are not hesitating to make their own way.
News-Commentary v14

Alle Wege gehen zu und von Gott aus.
All the paths lead to and from God.
TED2020 v1

Diese beiden Wege gehen der Einfachheit halber im Europäischen Bewertungsdokument auf.
These two are to be replaced by a single simplified route, the European Assessment Document (EAD).
TildeMODEL v2018

Und diejenigen, die neue Wege gehen wollen, benötigen gesellschaftlichen Rückhalt.
And those who want to follow new paths need backing from society.
TildeMODEL v2018

Diesmal müssen wir beide getrennte Wege gehen.
Looks like we're gonna take our own separate paths.
OpenSubtitles v2018

Ein Mann sollte der Versuchung aus dem Wege gehen.
A man should go where he won't be tempted.
OpenSubtitles v2018

Sie versuchen immer, gerade Wege zu gehen.
You always try to go the easy way.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen umsichtig vorgehen, Oberst, aber auch neue Wege gehen.
We must be careful, colonel. But we must not be afraid to improvise.
OpenSubtitles v2018

Dabei gilt es, zwei Fallen aus dem Wege zu gehen.
In all this there are two traps to avoid.
TildeMODEL v2018

Hier ist nichts geschehen und du kannst wieder deiner Wege gehen.
Nothing happened here, and you can be on your way.
OpenSubtitles v2018

Es wird Zeit, getrennte Wege zu gehen, Eddie.
It's time we went our separate ways, Eddie.
OpenSubtitles v2018

Dann meinte er, wir sollten getrennte Wege gehen.
But then he said we should part ways.
OpenSubtitles v2018

Ich meine es ist einer der besseren Wege zu gehen.
I say it's one of the better ways to go.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Mission vorbei ist, können wir alle getrennte Wege gehen.
When the mission's over, then we can all go - And this mission is not over.
OpenSubtitles v2018

Unsere Wege gehen in unterschiedliche Richtungen.
Our paths diverge in a different place.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche gar nichts, außer getrennte Wege zu gehen.
I seek nothing, except the parting of ways.
OpenSubtitles v2018