Translation of "Eigene versuche" in English

Eigene Versuche haben das Erfordernis einer Zwischenschicht bestätigt.
Our own experiments have confirmed the necessity of an intermediate coating.
EuroPat v2

Weitergehende eigene Versuche haben dies bestätigt (siehe unten).
Our own continuing experiments have confirmed this (see below).
EuroPat v2

Eigene Versuche mit vorerhitzter 1,4-Androstadien-3,17-dion-Lösung wurden bislang noch nicht durchgeführt.
Our tests with preheated 1,4-androstadiene-3,17-dione solution have not yet been performed.
EuroPat v2

Vor Anwendung müssen eigene Versuche durchgeführt werden.
Prior to use own testing must be done to prove suitability.
ParaCrawl v7.1

Eigene Versuche von euch und Erfahrungswerte sind jederzeit willkommen!
Your own experiments and experience are always welcome!
ParaCrawl v7.1

Eigene Versuche haben ergeben, daß diese Ablehnung nicht auf einem Vorurteil beruht.
Our own experiments have shown that this reduction is not based on prejudice.
EuroPat v2

Die Verfahren sind durch eigene Versuche zu ergänzen.
The process shall be supplemented by the user’s own trials.
ParaCrawl v7.1

Ergänzend hat der Autor eigene Versuche durchgeführt.
Moreover, the author carried out own brake experiments.
ParaCrawl v7.1

Mache deine eigene Limonade und versuche so viel wie möglich zu verkaufen!
Make your own lemonade and try to sell as much lemonade as possible!
ParaCrawl v7.1

Wenn ich meine eigene Sturheit sehe, versuche ich mich selbst zu ändern.
When I see my own stubbornness, I would try to change myself.
ParaCrawl v7.1

Zur Handlungsorientierung gehören auch eigene, kleine praktische Versuche der Präsentation historischer Erkenntnis.
The orientation to practical work also entails some short practical attempts at presenting historical insights.
ParaCrawl v7.1

Auch eigene, ganz neue Versuche können Sie in LeyLab mühelos erstellen.
You can also easily create your own, completely new experiment instructions in LeyLab.
ParaCrawl v7.1

Eigene Versuche haben ergeben, daß das absorbierte Insulin an der Oberfläche denaturieren kann.
Experiments have shown that the adsorbed insulin can be denatured at the surface.
EuroPat v2

Eigene Versuche ergaben jedoch nur höchstens 0,25 U/ml und sehr starke Verunreinigung mit NADH-Oxidasen.
However, our own experiments gave a yield of at most 0.25 U/ml. and very high contamination with NADH oxidases.
EuroPat v2

Eigene Versuche zeigten, dass 2-Mercaptobenzthiazol im wässrig-alkalischen Medium mit Malein- oder Fumarsäure nicht reagiert.
Our own experiments have shown that 2-mercaptobenzthiazole does not react with maleic acid in an aqueous alkaline medium.
EuroPat v2

Eigene Versuche haben jedoch gezeigt, daß die Bromierung unter diesen Bedingungen nur als Nebenreaktion abläuft.
However, in-house experiments have shown that under these conditions bromination is only a side reaction.
EuroPat v2

Eigene Versuche, auf diese Weise 2,6-Dichlorbenzoxazol aus 6-Chlorbenzoxazolon herzustellen, führten nicht zum Ziel.
Our own attempts to prepare 2,6-dichlorobenzoxazole from 6-chlorobenzoxazolone in this way were not successful.
EuroPat v2

Darüber hinaus entsteht, wie eigene Versuche ergaben, ebenfalls in geringem Maße 6-Hydroxy[1,3-bis(4-hydroxyphenylsulfonyl)]benzol.
In addition, as our own experiments have shown, a small amount of 6-hydroxy[1,3-bis(4-hydroxyphenylsulfonyl)]benzene is formed.
EuroPat v2

Eigene Versuche, durch bestimmte Granulierungsverfahren den Staubanteil zu senken, waren nur teilweise erfolgreich.
Our own attempts to reduce the amount of dust by employing certain granulating processes have been only partly successful.
EuroPat v2

Eigene Versuche zeigen, daß Poly- -methylstyrol mit Polymethylmethacrylat und Polyethylmethacrylat bei Raumtemperatur Verträglichkeit zeigt.
Our own experiments show that poly -a-methyl styrene demonstrates compatibility with polymethyl acrylate and polymethyl methacrylate at room temperature.
EuroPat v2

Eigene Versuche haben jedoch gezeigt, dass diese Variante für die Umsetzung von 2,6-Dialkylanilinen unbrauchbar ist.
However, the tests of the present inventors have shown that this variant is unusable for the reaction of 2,6-dialkylanilines.
EuroPat v2

Eigene Versuche ziegen, daß Poly-a-methylstyrol mit Polymethylmethacrylat und Polyethylmethacrylat bei Raumtemperatur Verträglichkeit zeigen.
Our own experiments show that poly -a-methyl styrene demonstrates compatibility with polymethyl acrylate and polymethyl methacrylate at room temperature.
EuroPat v2

Eigene Versuche haben das bestätigt.
Our own tests have shown this.
EuroPat v2

Auch hier haben eigene Versuche ergeben, dass bei derartigen schlagzähmodifizierten Formmassen die Reißdehnung gering ist.
Here also, our own experiments have shown that with such impact modified moulding compounds the elongation at break is low.
EuroPat v2

Eigene Versuche haben ergeben, dass bei derartigen schlagzähmodifizierten Formmassen die Reißdehnung gering ist.
Our own experiments have shown that with such impact modified moulding compounds the elongation at break is low.
EuroPat v2

Eigene Versuche belegen, s. Beispiel 9, dass PPS eine schwarze Naturkautschukmischung nicht vernetzt.
Some experiments confirm, as in Example 9, that PPS does not crosslink a black natural rubber mixture.
EuroPat v2

Im Anschluss wurde eine interne Arbeitsgemeinschaft gebildet, um eigene Versuche zum Sphagnum Farming zu koordinieren.
A work group was subsequently formed to coordinate our own Sphagnum-farming trials.
ParaCrawl v7.1

Erste eigene Versuche unternahm er, während er noch beim Paramount-Theater arbeitete, als er mit seinem Freund Jerry Smith ein Gesangs-Duo bildete und sie im Stil der Everly Brothers auftraten.
He had made early attempts at performing while he was working at the Paramount, forming a vocal duo with his friend Jerry Smith and singing close harmonies in the style of the Everly Brothers.
Wikipedia v1.0