Translation of "Eigene versuche" in English
Eigene
Versuche
haben
das
Erfordernis
einer
Zwischenschicht
bestätigt.
Our
own
experiments
have
confirmed
the
necessity
of
an
intermediate
coating.
EuroPat v2
Weitergehende
eigene
Versuche
haben
dies
bestätigt
(siehe
unten).
Our
own
continuing
experiments
have
confirmed
this
(see
below).
EuroPat v2
Eigene
Versuche
mit
vorerhitzter
1,4-Androstadien-3,17-dion-Lösung
wurden
bislang
noch
nicht
durchgeführt.
Our
tests
with
preheated
1,4-androstadiene-3,17-dione
solution
have
not
yet
been
performed.
EuroPat v2
Vor
Anwendung
müssen
eigene
Versuche
durchgeführt
werden.
Prior
to
use
own
testing
must
be
done
to
prove
suitability.
ParaCrawl v7.1
Eigene
Versuche
von
euch
und
Erfahrungswerte
sind
jederzeit
willkommen!
Your
own
experiments
and
experience
are
always
welcome!
ParaCrawl v7.1
Eigene
Versuche
haben
ergeben,
daß
diese
Ablehnung
nicht
auf
einem
Vorurteil
beruht.
Our
own
experiments
have
shown
that
this
reduction
is
not
based
on
prejudice.
EuroPat v2
Die
Verfahren
sind
durch
eigene
Versuche
zu
ergänzen.
The
process
shall
be
supplemented
by
the
user’s
own
trials.
ParaCrawl v7.1
Ergänzend
hat
der
Autor
eigene
Versuche
durchgeführt.
Moreover,
the
author
carried
out
own
brake
experiments.
ParaCrawl v7.1
Mache
deine
eigene
Limonade
und
versuche
so
viel
wie
möglich
zu
verkaufen!
Make
your
own
lemonade
and
try
to
sell
as
much
lemonade
as
possible!
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
meine
eigene
Sturheit
sehe,
versuche
ich
mich
selbst
zu
ändern.
When
I
see
my
own
stubbornness,
I
would
try
to
change
myself.
ParaCrawl v7.1
Zur
Handlungsorientierung
gehören
auch
eigene,
kleine
praktische
Versuche
der
Präsentation
historischer
Erkenntnis.
The
orientation
to
practical
work
also
entails
some
short
practical
attempts
at
presenting
historical
insights.
ParaCrawl v7.1
Auch
eigene,
ganz
neue
Versuche
können
Sie
in
LeyLab
mühelos
erstellen.
You
can
also
easily
create
your
own,
completely
new
experiment
instructions
in
LeyLab.
ParaCrawl v7.1
Eigene
Versuche
haben
ergeben,
daß
das
absorbierte
Insulin
an
der
Oberfläche
denaturieren
kann.
Experiments
have
shown
that
the
adsorbed
insulin
can
be
denatured
at
the
surface.
EuroPat v2
Eigene
Versuche
ergaben
jedoch
nur
höchstens
0,25
U/ml
und
sehr
starke
Verunreinigung
mit
NADH-Oxidasen.
However,
our
own
experiments
gave
a
yield
of
at
most
0.25
U/ml.
and
very
high
contamination
with
NADH
oxidases.
EuroPat v2
Eigene
Versuche
zeigten,
dass
2-Mercaptobenzthiazol
im
wässrig-alkalischen
Medium
mit
Malein-
oder
Fumarsäure
nicht
reagiert.
Our
own
experiments
have
shown
that
2-mercaptobenzthiazole
does
not
react
with
maleic
acid
in
an
aqueous
alkaline
medium.
EuroPat v2
Eigene
Versuche
haben
jedoch
gezeigt,
daß
die
Bromierung
unter
diesen
Bedingungen
nur
als
Nebenreaktion
abläuft.
However,
in-house
experiments
have
shown
that
under
these
conditions
bromination
is
only
a
side
reaction.
EuroPat v2
Eigene
Versuche,
auf
diese
Weise
2,6-Dichlorbenzoxazol
aus
6-Chlorbenzoxazolon
herzustellen,
führten
nicht
zum
Ziel.
Our
own
attempts
to
prepare
2,6-dichlorobenzoxazole
from
6-chlorobenzoxazolone
in
this
way
were
not
successful.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
entsteht,
wie
eigene
Versuche
ergaben,
ebenfalls
in
geringem
Maße
6-Hydroxy[1,3-bis(4-hydroxyphenylsulfonyl)]benzol.
In
addition,
as
our
own
experiments
have
shown,
a
small
amount
of
6-hydroxy[1,3-bis(4-hydroxyphenylsulfonyl)]benzene
is
formed.
EuroPat v2
Eigene
Versuche,
durch
bestimmte
Granulierungsverfahren
den
Staubanteil
zu
senken,
waren
nur
teilweise
erfolgreich.
Our
own
attempts
to
reduce
the
amount
of
dust
by
employing
certain
granulating
processes
have
been
only
partly
successful.
EuroPat v2
Eigene
Versuche
zeigen,
daß
Poly-
-methylstyrol
mit
Polymethylmethacrylat
und
Polyethylmethacrylat
bei
Raumtemperatur
Verträglichkeit
zeigt.
Our
own
experiments
show
that
poly
-a-methyl
styrene
demonstrates
compatibility
with
polymethyl
acrylate
and
polymethyl
methacrylate
at
room
temperature.
EuroPat v2
Eigene
Versuche
haben
jedoch
gezeigt,
dass
diese
Variante
für
die
Umsetzung
von
2,6-Dialkylanilinen
unbrauchbar
ist.
However,
the
tests
of
the
present
inventors
have
shown
that
this
variant
is
unusable
for
the
reaction
of
2,6-dialkylanilines.
EuroPat v2
Eigene
Versuche
ziegen,
daß
Poly-a-methylstyrol
mit
Polymethylmethacrylat
und
Polyethylmethacrylat
bei
Raumtemperatur
Verträglichkeit
zeigen.
Our
own
experiments
show
that
poly
-a-methyl
styrene
demonstrates
compatibility
with
polymethyl
acrylate
and
polymethyl
methacrylate
at
room
temperature.
EuroPat v2
Eigene
Versuche
haben
das
bestätigt.
Our
own
tests
have
shown
this.
EuroPat v2
Auch
hier
haben
eigene
Versuche
ergeben,
dass
bei
derartigen
schlagzähmodifizierten
Formmassen
die
Reißdehnung
gering
ist.
Here
also,
our
own
experiments
have
shown
that
with
such
impact
modified
moulding
compounds
the
elongation
at
break
is
low.
EuroPat v2
Eigene
Versuche
haben
ergeben,
dass
bei
derartigen
schlagzähmodifizierten
Formmassen
die
Reißdehnung
gering
ist.
Our
own
experiments
have
shown
that
with
such
impact
modified
moulding
compounds
the
elongation
at
break
is
low.
EuroPat v2
Eigene
Versuche
belegen,
s.
Beispiel
9,
dass
PPS
eine
schwarze
Naturkautschukmischung
nicht
vernetzt.
Some
experiments
confirm,
as
in
Example
9,
that
PPS
does
not
crosslink
a
black
natural
rubber
mixture.
EuroPat v2
Im
Anschluss
wurde
eine
interne
Arbeitsgemeinschaft
gebildet,
um
eigene
Versuche
zum
Sphagnum
Farming
zu
koordinieren.
A
work
group
was
subsequently
formed
to
coordinate
our
own
Sphagnum-farming
trials.
ParaCrawl v7.1
Erste
eigene
Versuche
unternahm
er,
während
er
noch
beim
Paramount-Theater
arbeitete,
als
er
mit
seinem
Freund
Jerry
Smith
ein
Gesangs-Duo
bildete
und
sie
im
Stil
der
Everly
Brothers
auftraten.
He
had
made
early
attempts
at
performing
while
he
was
working
at
the
Paramount,
forming
a
vocal
duo
with
his
friend
Jerry
Smith
and
singing
close
harmonies
in
the
style
of
the
Everly
Brothers.
Wikipedia v1.0