Translation of "Eigene untersuchungen" in English
Eigene
Untersuchungen
hätten
jedoch
keine
Belege
für
diese
Anspielungen
ergeben.
Our
investigation
has
uncovered
no
evidence
to
support
this
suggestion'.
Europarl v8
Initiativstellungnahme
(noch
offen),
eigene
Untersuchungen
(noch
zu
beschließen);
Own-initiative
opinion
(to
be
defined),
own
research
(to
be
decided)
TildeMODEL v2018
Eigene
NMR-Untersuchungen
haben
gezeigt,
daß
während
der
Sulfonierung
kein
Abbau
eintritt.
Our
own
NMR
studies
have
shown
that
no
degradation
occurs
during
sulfonation.
EuroPat v2
Eigene
Untersuchungen
haben
gezeigt,
daß
während
des
Lösevorgangs
kein
Abbau
eintritt.
Our
own
investigations
showed
that
no
degradation
occurred
during
the
dissolution
operation.
EuroPat v2
Die
Chlorierung
von
2,6-Dialkylacetanilid
liefert
aber
3-Chlor-2,6-dialkylacetanilid,
wie
eigene
Untersuchungen
ergeben
haben.
However,
the
chlorination
of
2,6-dialkylacetanilide
gives
3-chloro-2,6-dialkylacetanilide,
as
our
own
investigations
have
shown.
EuroPat v2
Die
Bestimmung
des
Filtertyps
erfolgte
durch
eigene
Untersuchungen.
Our
own
investigations
were
used
to
determine
the
filter
type.
EuroPat v2
Auch
einige
OEMs
und
Zulieferer
nutzen
die
Strecke
für
eigene
Untersuchungen.
Some
OEMs
and
suppliers
also
use
this
stretch
of
road
for
their
own
investigations.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jedoch
nicht
befugt,
eigene
Untersuchungen
durchzuführen.
It
is
not
therefore
tasked
with
carrying
out
investigations
itself.
ParaCrawl v7.1
Gelegentlich
müssen
sich
auch
Wissenschaftler
durch
eigene
Untersuchungen
in
ihrer
Meinung
korrigieren
lassen.
Occasionally,
scientists
too
have
to
correct
their
opinion
based
on
their
own
research.
ParaCrawl v7.1
Das
rumänische
Parlament
hat
eigene
Untersuchungen
angestellt
und
die
Ergebnisse
an
die
Beteiligten
übermittelt.
The
Romanian
parliament
has
carried
out
an
investigation
and
supplied
the
results
to
the
interested
parties.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wird
durch
den
Bericht
gewährleistet,
dass
die
nationalen
Parlamente
eigene
Untersuchungen
durchführen.
It
will,
moreover,
ensure
that
national
parliaments
will
carry
out
their
own
enquiries.
Europarl v8
Wir
haben
eigene
Untersuchungen
angestellt.
We
had
our
own
inquiry.
Europarl v8
Eigene
Untersuchungen
ergaben,
dass
die
beschriebenen
Zinkchlorid-Addukte
auch
nicht
mit
Kohlendioxid
zu
reagieren
vermögen.
Our
own
investigations
showed
that
the
described
zinc
chloride
adducts
are
also
unable
to
react
with
carbon
dioxide.
EuroPat v2
Für
die
Entwicklung
des
neuen
Produkts
hat
Paysafe
sowohl
allgemeine
Branchenstudien
wie
auch
eigene
Untersuchungen
herangezogen.
Paysafe
drew
on
both
industry
and
proprietary
research
when
developing
the
new
cash
product.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
haben
weitere
eigene
Untersuchungen
gezeigt,
dass
Graphen-Elektroden
auf
Siliziumkarbid
eine
niedrige
Injektionsbarriere
aufweisen.
Moreover,
further
investigations
that
we
conducted
showed
that
graphene
electrodes
on
silicon
carbide
have
a
low
injection
barrier.
EuroPat v2
Eigene
Untersuchungen
unterstreichen
die
Notwendigkeit
des
rückseitigen
Spaltes
zwischen
Komponenten
mit
dieser
oder
ähnlicher
Geometrie.
Some
studies
emphasize
the
need
for
the
back-side
gap
between
components
having
this
or
a
similar
geometry.
EuroPat v2
Eigene
Untersuchungen
haben
außerdem
gezeigt,
dass
es
ein
dynamisches
Kraftentwicklungs-
und
Lastübertragungssystem
gibt.
In
addition,
our
own
studies
have
shown
that
there
is
also
a
dynamic
power
developing
and
load
transmitting
system.
EuroPat v2
Erhalte
regelmäßig
objektive
Daten,
um
die
Behandlung
deiner
Patienten
zu
verbessern
oder
eigene
Untersuchungen
durchzuführen.
Get
the
continuous,
objective
data
you
need
to
improve
patient
outcomes
or
conduct
your
study.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Bericht
wird
eine
Frist
von
sechzig
Tagen
vorgeschlagen,
in
der
die
nationalen
Behörden
auf
der
Basis
der
ihnen
zur
Verfügung
stehenden
Informationen
eigene
Untersuchungen
im
Hinblick
auf
das
Inverkehrbringen
von
Biozidprodukten
anstellen
sollen.
This
report
gives
the
national
authorities
60
days
in
which
they
are
supposed
to
find
time
to
carry
out
research,
on
the
basis
of
information
they
have
obtained
themselves,
as
to
whether
biocide
products
should
be
released
for
sale.
Europarl v8
Er
sollte,
wie
zum
Beispiel
die
Überwachungsausschüsse
im
US-Kongreß,
die
Befugnis
haben,
eigene
Untersuchungen
durchzuführen
und
dann
jeweils
den
Rechnungshof
oder
die
UCLAF
einzuschalten.
It
ought,
like
the
watchdog
committees
in
the
US
Congress,
to
have
the
power
to
commission
its
own
inquiries
and
then
to
bring
in
the
Court
of
Auditors
or
UCLAF
as
appropriate.
Europarl v8
So
wirkt
zum
Beispiel
die
Klimaveränderung,
wenn
ihr
nicht
begegnet
wird,
mit
Sicherheit
auf
jede
Wirtschaft
destabilisierend,
wie
eigene
Untersuchungen
der
Europäischen
Union
zeigen.
For
example,
climate
change,
if
unchecked,
is
certainly
destabilising
to
anybody'
s
economy
as
the
European
Union'
s
own
research
shows.
Europarl v8
So
zeigen
beispielsweise
eigene
Untersuchungen
der
Kommission,
dass
sich
bei
Zugrundelegung
des
Prinzips
der
Verkehrsinfrastrukturgebühren
der
Preis
je
Kilometer
für
die
Unterhaltung
eines
Personenkraftwagens
im
Vereinigten
Königreich
bis
2005
um
97
%
erhöhen
würde.
The
Commission's
own
research
shows,
for
example,
that
the
per
kilometre
cost
of
running
a
car
in
the
UK
under
infrastructure
charging
would
increase
by
97%
by
2005.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
hat
sozusagen
auch
eigene
Untersuchungen
angestellt
und
die
Standorte,
an
denen
diese
Tätigkeit
ausgeübt
wird,
aufgesucht.
You
can
also
tell
that
he
did
his
own
research
and
went
to
look
at
the
places
where
this
work
is
being
done.
Europarl v8
Im
Übrigen
haben
die
beiden
Mitgliedstaaten,
die
Todesfälle
in
Verbindung
mit
dem
Konsum
von
Energy
Drinks
gemeldet
hatten,
festgestellt,
dass
ein
entsprechender
Zusammenhang
nicht
nachgewiesen
werden
kann,
und
eigene
Untersuchungen
zu
den
gesundheitlichen
Auswirkungen
derartiger
Produkte
eingeleitet.
In
fact
the
two
Member
States
that
have
reported
deaths
associated
with
consumption
of
energy
drinks
have
stated
that
there
is
no
evidence
of
the
association
and
they
have
instigated
their
own
investigations
into
the
effect
of
such
products
on
health.
Europarl v8