Translation of "Eigene interessen" in English

Das ist da, wo essentielle eigene Interessen berührt werden.
It is at this point that essential national interests are touched on.
Europarl v8

Denn amerikanische Sicherheitspolitik ist legitimerweise vor allem darauf bedacht, eigene Interessen wahrzunehmen.
For, quite legitimately, American security policy is concerned with safeguarding its own interests.
Europarl v8

Das gleiche träfe zu, wenn eigene wirtschaftliche Interessen unser Handeln steuern würden.
The same can be said if our own economic interests guide what we do.
Europarl v8

Doch hat eine derartige Gruppe unweigerlich eigene Interessen.
But this group invariably has its own interests.
News-Commentary v14

Doch sprechen Mitgefühl und eigene Interessen gegen diesen Ansatz.
But compassion and self-interest dictate against this approach.
News-Commentary v14

Zeig ihm, dass du unabhängig bist, eigene Interessen hast.
Show him that you are an independent woman, full of interests apart from him This will attract him to you.
OpenSubtitles v2018

Jeder von uns verfolgt eigene ökonomische Interessen.
We each pursue our own economic interest.
OpenSubtitles v2018

Adrien verfolgt eigene Interessen, die sich nicht mit deinen decken.
Adrien has his own interests, which aren't necessarily yours.
OpenSubtitles v2018

Er verfolgt eigene Interessen oder wird von Hintermännern dirigiert.
He's doing it out of self-interest, or he's a puppet.
OpenSubtitles v2018

Sie verfolgen eigene Interessen, nicht die des Präsidenten.
You have your own and not the president's best interest at heart.
OpenSubtitles v2018

Inzwischen nutzen viele Crewmitglieder die Verzögerung für eigene Interessen, ich selbst eingeschlossen.
In the meantime, the crew are taking advantage of the delay to pursue their own projects, myself included.
OpenSubtitles v2018

Problematisch ist, wenn Mediatoren parteiisch sind und starke eigene Interessen haben.
Problems arise when mediators are biased and have strong individual interests.
WikiMatrix v1

Sie haben eigene Interessen und verteigen diese.
They have vested interests and they maintain their vested interests.
QED v2.0a

Unser Wirtschaftssystem begünstigt die Stärkeren, eigene Interessen auf Kosten der Schwächeren durchzusetzen.
Our economic system favours the stronger to enforce their interests at the expense of the weaker.
ParaCrawl v7.1

Aber auch sie hat eigene Interessen und lässt sich keinem höheren Prinzip unterordnen.
However it too has its own interests and refuses to subordinate itself to higher principles.
ParaCrawl v7.1

Einige Staaten nutzten die DU- Propaganda der NATO für eigene Interessen aus.
Some countries exploited NATO DU propaganda for their own agendas.
ParaCrawl v7.1

Die größte Bedrohung sei der Altruismus, der eigene Interessen zugunsten anderer zurückstellt.
The biggest threat would be altruism, which puts aside one's own interests in favor of others.
ParaCrawl v7.1

Und die Kurden verfolgen eigene Interessen, die wir nicht alle teilen.
And the Kurds are pursuing their own interests, which we don’t all share.
ParaCrawl v7.1

Natürlich verfolgt Europa auch eigene Interessen.
Naturally, Europe has its interests as well.
ParaCrawl v7.1

Und Assad selbst verfolgt ebenfalls eigene Interessen.
And Assad himself is pursuing his own interests.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen werden sich nicht so sehr um Ruhm oder eigene Interessen kümmern.
People will not care too much about fame or individual interests.
ParaCrawl v7.1

Jedes Land kümmere sich um eigene Interessen.
Each country was minding its own affairs.
ParaCrawl v7.1

In der Folge hat 2015 jedes Land nur noch eigene Interessen verfolgt.
After that, in 2015, every country just followed its own interests.
ParaCrawl v7.1

Unabhängigkeit bedeutet, dass Portale sich nicht durch eigene finanzielle Interessen beeinflussen lassen.
Independence means that portals cannot be influenced by their own financial interests.
ParaCrawl v7.1