Translation of "Eigene einheit" in English
Es
bildet
ein
Ökosystem,
eine
eigene
Einheit
mit
natürlichen
und
kulturellen
Besonderheiten.
It
forms
an
ecosystem,
an
entity
in
its
own
right,
rich
in
its
environment
and
in
its
culture.
Europarl v8
Der
Gouverneur
wollte,
dass
ich
meine
eigene
Einheit
aufbaue.
The
Governor
wanted
me
to
make
my
own
unit.
OpenSubtitles v2018
Warum
geben
wir
ihnen
keine
eigene
Einheit?
Sir,
can't
we
just
give'em
their
own
unit?
OpenSubtitles v2018
Das
Organ
selbst
kam
mir
vor
wie
eine
eigene,
abgetrennte
Einheit.
The...
organ
itself
seemed
like
a
separate
thing,
a
separate
entity
to
me.
OpenSubtitles v2018
Seine
eigene
Organisations
einheit
hält
eine
Befragung
der
konzipierten
Art
durchaus
für
möglich.
His
own
unit
thought
that
a
survey
of
the
type
envisaged
was
definitely
possible.
EUbookshop v2
Der
Resonator
bildet
eine
eigene
Einheit.
The
resonator
forms
a
separate
unit.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
das
Gaslager
als
eigene
Einheit
hergestellt
werden.
Thus,
the
gas
bearing
can
be
formed
as
a
separate
unit.
EuroPat v2
Das
Satellitennavigationssystem
kann
alternativ
als
eigene
Einheit
an
die
Steuereinrichtung
14
angeschlossen
sein.
Alternately,
the
satellite
navigation
system
can
be
connected
to
the
control
device
14
as
its
own
unit.
EuroPat v2
Die
Stadt
bildet
eine
eigene
administrative
Einheit.
The
town
forms
its
own
administrative
unit.
ParaCrawl v7.1
Jede
Seite
war
eine
eigene
Einheit.
Each
page
was
its
own
entity.
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
2017
ist
Diversity
Management
als
eigene
Einheit
im
Personalwesen
verankert.
Diversity
management
has
been
handled
since
the
start
of
2017
by
a
separate
Human
Resources
unit.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
eigene
Einheit,
der
du
Lebenskraft
gegeben
hast.
It
is
a
separate
entity
that
you
have
given
a
life
force.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Feld
bildete
eine
eigene
administrative
Einheit.
Each
compound
was
a
separate
administrative
unit.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Video
ist
eine
eigene
Einheit.
Each
video
is
an
entity
of
its
own.
ParaCrawl v7.1
Für
Finanzdienstleister
haben
wir
eine
eigene
Einheit
innerhalb
unseres
Unternehmens
geschaffen.
For
financial
service
providers
we
have
created
a
special
unit
in
our
company.
ParaCrawl v7.1
Diese
zusammenzufügen
und
ihnen
durch
die
eigene
Repräsentanz
eine
Einheit
zu
verleihen,
ist
schwer.
To
unite
them
and
to
give
them
a
sense
of
unity
through
their
own
representation
is
difficult.
Europarl v8
Zur
Zeit
erleben
wir
es
so,
daß
jeder
Evaluierungsbericht
für
sich
eine
eigene
Einheit
ist.
At
present
each
evaluation
report
forms
a
separate
entity.
Europarl v8
Jemand
baute
eine
eigene
Einheit.
Someone
built
their
own
BCE?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
seine
eigene
Einheit.
He
got
his
own
unit
and..
OpenSubtitles v2018
Der
erfindungsgemäße
Schalldämpfer
wird
als
eigene
Einheit
an
den
Gegenkonus
bzw.
das
Endrohr
einer
Auspuffanlage
angeschlossen.
The
muffler
forms
a
structural
unit
which
may
be
connected
to
an
exhaust
pipe
of
an
exhaust
gas
system.
EuroPat v2
Siemens
hat
diese
Entwicklung
früh
erkannt
und
schon
1998
eine
eigene
zentrale
Forschungs-Einheit
in
Peking
eingerichtet.
Recognizing
this
trend
early
on,
Siemens
set
up
a
central
research
unit
of
its
own
in
Beijing
back
in
1998.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Hydraulikteilkreis
56
kann
zur
Bevorratung
des
Hydraulikreservoirs
65
eine
eigene
Motor-Pumpen-Einheit
72
aufweisen.
The
second
hydraulic
circuit
56
may
include
its
own
motor
pump
unit
72
for
replenishing
the
hydraulic
reservoir
65
.
EuroPat v2
Beispielsweise
ist
die
Auswerteeinheit
40
im
Schweißgerät
1
angeordnet
oder
bildet
eine
eigene,
externe
Einheit.
The
evaluation
unit
40
is,
for
instance,
arranged
in
the
welding
apparatus
1
or
constitutes
a
separate,
external
unit.
EuroPat v2