Translation of "Eigene einheit" in English

Es bildet ein Ökosystem, eine eigene Einheit mit natürlichen und kulturellen Besonderheiten.
It forms an ecosystem, an entity in its own right, rich in its environment and in its culture.
Europarl v8

Der Gouverneur wollte, dass ich meine eigene Einheit aufbaue.
The Governor wanted me to make my own unit.
OpenSubtitles v2018

Warum geben wir ihnen keine eigene Einheit?
Sir, can't we just give'em their own unit?
OpenSubtitles v2018

Das Organ selbst kam mir vor wie eine eigene, abgetrennte Einheit.
The... organ itself seemed like a separate thing, a separate entity to me.
OpenSubtitles v2018

Seine eigene Organisations einheit hält eine Befragung der konzipierten Art durchaus für möglich.
His own unit thought that a survey of the type envisaged was definitely possible.
EUbookshop v2

Der Resonator bildet eine eigene Einheit.
The resonator forms a separate unit.
EuroPat v2

Hierdurch kann das Gaslager als eigene Einheit hergestellt werden.
Thus, the gas bearing can be formed as a separate unit.
EuroPat v2

Das Satellitennavigationssystem kann alternativ als eigene Einheit an die Steuereinrichtung 14 angeschlossen sein.
Alternately, the satellite navigation system can be connected to the control device 14 as its own unit.
EuroPat v2

Die Stadt bildet eine eigene administrative Einheit.
The town forms its own administrative unit.
ParaCrawl v7.1

Jede Seite war eine eigene Einheit.
Each page was its own entity.
ParaCrawl v7.1

Seit Anfang 2017 ist Diversity Management als eigene Einheit im Personalwesen verankert.
Diversity management has been handled since the start of 2017 by a separate Human Resources unit.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine eigene Einheit, der du Lebenskraft gegeben hast.
It is a separate entity that you have given a life force.
ParaCrawl v7.1

Jedes Feld bildete eine eigene administrative Einheit.
Each compound was a separate administrative unit.
ParaCrawl v7.1

Jedes Video ist eine eigene Einheit.
Each video is an entity of its own.
ParaCrawl v7.1

Für Finanzdienstleister haben wir eine eigene Einheit innerhalb unseres Unternehmens geschaffen.
For financial service providers we have created a special unit in our company.
ParaCrawl v7.1

Diese zusammenzufügen und ihnen durch die eigene Repräsentanz eine Einheit zu verleihen, ist schwer.
To unite them and to give them a sense of unity through their own representation is difficult.
Europarl v8

Zur Zeit erleben wir es so, daß jeder Evaluierungsbericht für sich eine eigene Einheit ist.
At present each evaluation report forms a separate entity.
Europarl v8

Jemand baute eine eigene Einheit.
Someone built their own BCE?
OpenSubtitles v2018

Er hat seine eigene Einheit.
He got his own unit and..
OpenSubtitles v2018

Der erfindungsgemäße Schalldämpfer wird als eigene Einheit an den Gegenkonus bzw. das Endrohr einer Auspuffanlage angeschlossen.
The muffler forms a structural unit which may be connected to an exhaust pipe of an exhaust gas system.
EuroPat v2

Siemens hat diese Entwicklung früh erkannt und schon 1998 eine eigene zentrale Forschungs-Einheit in Peking eingerichtet.
Recognizing this trend early on, Siemens set up a central research unit of its own in Beijing back in 1998.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Hydraulikteilkreis 56 kann zur Bevorratung des Hydraulikreservoirs 65 eine eigene Motor-Pumpen-Einheit 72 aufweisen.
The second hydraulic circuit 56 may include its own motor pump unit 72 for replenishing the hydraulic reservoir 65 .
EuroPat v2

Beispielsweise ist die Auswerteeinheit 40 im Schweißgerät 1 angeordnet oder bildet eine eigene, externe Einheit.
The evaluation unit 40 is, for instance, arranged in the welding apparatus 1 or constitutes a separate, external unit.
EuroPat v2