Translation of "Eifrig arbeiten" in English

Sie arbeiten eifrig an der Erschaffung unechter Bedürfnisse, die wir stillen sollen.
They work diligently to create a false need for you to fill. And it happens to work.
OpenSubtitles v2018

Die Jungen arbeiten eifrig und mit großer Freude.
The boys are working eagerly and with great joy.
ParaCrawl v7.1

Die hiesigen Forscher arbeiten eifrig an der Entwicklung von Biokraftstoffen aus den Nebenprodukten der Forstindustrie.
Researchers here are busy developing biofuels from forest industry by-products.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten eifrig, um die besten Waren und den besten Service zu sichern.
We work hard to provide the best range of products and service.
ParaCrawl v7.1

Und ihr müsset euch streng an Sein Wort halten und eifrig arbeiten für Sein Reich.
And you must strictly keep to his word and work eagerly for his kingdom.
ParaCrawl v7.1

Es wurde auch zu Recht erwähnt, daß sowohl Mitgliedsländer als auch internationale Organisationen in diesem Bereich sehr eifrig arbeiten, so daß wir, wenn wir dazu beitragen wollen, daß wir eine gemeinsame einheitliche Regelung bekommen, die natürlich für den Binnenmarkt notwendig ist, schnell vorankommen müssen.
It was rightly mentioned that Member States as well as international organisations have been working very assiduously in this area, which means that, if we wish to play our part by obtaining a common set of uniform rules, which are naturally needed for the single market, we shall have to make haste.
Europarl v8

Vielleicht sollten wir weniger eifrig daran arbeiten, uns von der Bürde der Reflexion, Bewertung und Wahlmöglichkeit zu befreien oder, anders gesagt, von der Mühsal der Auseinandersetzung mit dem, was unserem Menschsein zugrunde liegt.
Perhaps we should not be so eager to be relieved of the burden of reflection, evaluation, and choice--in short, of grappling with what lies at the true heart of our humanity.
News-Commentary v14

Konferenzdolmetscher sind sich dessen besonders bewusst und arbeiten eifrig hinter den Kulissen, um sicherzustellen, dass das nie passiert.
Conference interpreters of all people are aware of that and work diligently behind the scenes to make sure it never does.
TED2020 v1

Es wurde auch zu Recht erwähnt, daß sowohl Mitgliedsländer als auch internationale Organisationen in diesem Bereich sehr eifrig arbeiten, so daß wir, wenn wir dazu beitragen wollen, daß wir eine gemeinsame einheidiche Regelung bekommen, die natürlich für den Binnenmarkt notwendig ist, schnell vorankommen müssen.
It was rightly mentioned that Member States as well as international organisations have been working very assiduously in this area, which means that, if we wish to play our part by obtaining a common set of uniform rules, which are naturally needed for the single market, we shall have to make haste.
EUbookshop v2

Wir haben viel Unterstützung von Erzengeln für Hüter und für die Sanobim, die um euch herum sind, die so eifrig arbeiten, euch in eurem Leben beizustehen, persönlich und individuell, wie es nötig ist.
We have much assistance from Archangels to Guardians and to the Sanobims, who are around you, being so busy working to assist you in your lives, personally and individually as need be.
ParaCrawl v7.1

Die besondere Stütze ist wünschenswert, auf leicht obutschajemost, der Wunsch, sich zu machen zu entwickeln, die Bereitschaft ist man viel und eifrig zu arbeiten.
It is desirable to put special emphasis on easy learning ability, desire to develop, readiness is a lot of and to work diligent.
ParaCrawl v7.1

Die Stadtverordnete für den Tourismus, Aurora Carbonell, erläutert: „Wir in Sitges arbeiten eifrig daran, diese Zertifizierung zu erwerben, und haben bereits erste Maßnahmen entwickeln können, wozu u.a. die Energieeffizienz auf öffentlichen Verkehrswegen gehört.
The Councilwoman for Tourism, Aurora Carbonell, explained that “in Sitges we have been working to obtain the certificate and we were able to develop the first actions, among which is our commitment to energy efficiency on public thoroughfares.
ParaCrawl v7.1

Von Michelle Dumas Sind Ihnen einen erfahrenen Alter professionellen kurz vor dem Ruhestand, aber eifrig weiter zu arbeiten?
By Michelle Dumas Are you a seasoned professional nearing retirement age but eager to continue working?
ParaCrawl v7.1

Männer der Hilfstruppen von SCUM sind diejenigen, die eifrig daran arbeiten, sich selbst zu eliminieren.
Men in the Men's Auxiliary are those men who are working diligently to eliminate themselves.
ParaCrawl v7.1

Viele Gruppen der Galaktischen Föderation sowie das Personal unserer Verbündeten arbeiten eifrig daran, dies rechtzeitig zu vollenden.
Many groups of Galactic Federation and our associates' personnel are working diligently to complete this on time.
ParaCrawl v7.1

Unser Sortiment ist breitgefächert, denn unserer Experten arbeiten eifrig in den verschiedenen Bereichen Backwaren, Süßspeisen, Kekse, Pizza, Mehl usw. Jahr für Jahr wurden das Warenangebot und die Technologien zur Herstellung der vielen Lebensmittel ausgebaut.
The assortment is vast, and the team works with passion to create bakery products, desserts, biscuits, pizzas, flours and more, and the product range and technologies used in the manufacturing of the various recipes has continued to increase year after year.
ParaCrawl v7.1

Berichten zufolge wollen Markle und Prinz Harry ihre Hochzeit selbst planen und eifrig daran arbeiten, die Veranstaltung persönlich und „ihren Charakteren entsprechend“ zu gestalten.
Markle and Prince Harry are reported to be planning their wedding themselves, and are said to be eager to “reflect their characters and personalities” in the event.
ParaCrawl v7.1

Das Jahr 2015 wird für unsere Gruppe Unika wieder ein spannendes und intensives Jahr mit einer tollen Neuheit, an der wir besonders eifrig arbeiten:
2015 will be a very busy year for our Unika group, because we are working at a great novelty:
CCAligned v1

Wimdu wurde im März 2011 in Berlin mit einem vielfältigen Team aus hochqualifizierten und motivierten Mitarbeitern gegründet, die eifrig daran arbeiten, die Vermietung von privaten Unterkünften stärker zu etablieren und zu einem globalen Standard zu machen.
Founded in March 2011 in Berlin, Germany, Wimdu is a diverse team of highly-qualified and enthusiastic people all aiming to turn private, home-grown rentals into an easy to use global norm.
ParaCrawl v7.1

Dazu sagte Juan Vegarra, Chairman und CEO von Vena: "Wir arbeiten eifrig daran, die Mühlenkapazität zu verdoppeln und auch die minennahen Ressourcen so schnell wie möglich zu verdoppeln.
Mr. Juan Vegarra, Chairman and CEO of Vena stated, "We are striving to double the mill capacity and to double the near-mine resources as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Unsere irdischen Verbündeten arbeiten eifrig mit einigen antiken geheimen Gesellschaften und ausgewählten Einzelpersonen zusammen, die enge Verbindungen zu einer Reihe Aufgestiegener Meister unterhalten.
Our Earth allies are working closely with certain ancient secret societies and selected individuals with deep ties to a number of Ascended Masters.
ParaCrawl v7.1

Er war sehr eifrig im Fernsehen arbeiten, selbst wenn das Medium noch in den Kinderschuhen war.
He was most eager to work in television, even when the medium was in its infancy.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten eifrig an der Fertigstellung entsprechender Programme, damit unsere Mentoren dabei helfen können, euch auf eure große Umwandlung vorzubereiten, die euch erwartet.
We are working diligently to ready programs so our mentors can help prepare you for the grand transformation that awaits you.
ParaCrawl v7.1

Die Kolonisten werden als eifrige Arbeiter gemerkt.
The colonists are noted as being diligent workers.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten eifrigst an Sound und Artwork.
We are working at sound and artwork eagerest.
CCAligned v1

Da waren dann Mund und Hände eifrig an der Arbeit.
While at work the mouth and hands were always busy.
ParaCrawl v7.1

Sie zeigen dir gern, was sie können, und sind eifrig bei der Arbeit.
They like to show you what they can do and are eager at work.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Kleintiere machen sich eifrig an die Arbeit, um sich auf den langen Winter vorzubereiten.
Different small animals work eagerly to be prepared for the long winter.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich ist einiger Arbeiter eifrig, wegen des erstklassigen Überstundenlohnes über die Zeit hinaus zu arbeiten.
In fact, some working people are eager to work overtime because of the premium overtime wage.
ParaCrawl v7.1

Dann werden diese sich Kraft holen können und desto eifriger arbeiten für Mich und Mein Reich.
Then they will be able to draw strength from it and work even more diligently for Me and My kingdom.
ParaCrawl v7.1

Reynolds, ein kluger Geschäftsmann und eifriger Arbeiter, wurde schnell einer der reichsten Einwohner von Winston-Salem.
Reynolds was a savvy businessman and a hard worker, and he quickly became one of the wealthiest citizens of Winston-Salem; eventually, he was the wealthiest person in the state of North Carolina.
Wikipedia v1.0

Es ist die Zeit, Gentlemen, um noch schneller und eifriger zu arbeiten als je zuvor.
It is the time to work harder... and faster than ever before.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn du dein Können verfeinerst, eifrig arbeitest, findest du dich vielleicht mitten in der Rolle deines Lebens wieder.
But if you hone your craft, work diligently, you might just find yourself cast in the role of a lifetime.
OpenSubtitles v2018

Und darum seid eifrige Arbeiter in Meinem Weinberg, dienet Mir als treue Knechte, und führet die Menschen aus dem Dunkel der Nacht in das Licht des Tages....
Therefore, be eager labourers in My vineyard, serve Me as faithful servants and guide people out of the darkness of night into the light of day....
ParaCrawl v7.1

Seid rastlos tätig, denn die Zeit drängt zu eifriger Arbeit in Meinem Weinberg, die Seelen sind in Not, sie darben, weil des Körpers zuviel gedacht wird und über dessen Bedürfnisse der Seele vergessen wird.
Be ceaselessly busy, because the time pushes to eager work in my vineyard; the souls are in trouble, they live in want, because the body is remembered too much and the soul is forgotten over the needs of it.
ParaCrawl v7.1