Translation of "Eifers" in English
An
vielen
Ansatzpunkten
kann
sich
der
Funke
christlichen
Eifers
neu
entzünden.
The
spark
of
Christian
zeal
can
be
rekindled.
ParaCrawl v7.1
Elijah
ist
ein
bleibendes
Beispiel
eines
verzehrenden
Eifers
für
die
Rechte
Gottes.
Elijah
is
an
abiding
example
of
a
consuming
jealousy
for
the
rights
of
God.
ParaCrawl v7.1
Trotz
seines
Eifers
und
seiner
Tätigkeit
aber
wurde
sein
Herz
nicht
ganz
zufrieden.
But
in
spite
of
all
his
zeal
and
activity
his
heart
was
not
completely
satisfied.
ParaCrawl v7.1
Die
Hexenverfolgungen
sind
ein
Ergebnis
religiösen
Eifers?
The
witch
hunts
are
a
result
of
religious
zeal?
ParaCrawl v7.1
Moskau
ist
eine
Stadt
des
Eifers.
Moscow
is
the
city
of
passion.
ParaCrawl v7.1
Medienanalytiker
benutzen
Hitler
manchmal,
um
vor
den
Gefahren
religiösen
Eifers
zu
warnen.
Media
analysts
sometimes
use
Hitler
to
give
warnings
of
the
dangers
of
religious
zeal.
ParaCrawl v7.1
Die
schakalköpfige
Hazoret
ist
die
Göttin
des
Eifers.
Jackal-headed
Hazoret
is
the
god
of
zeal.
ParaCrawl v7.1
Und
schließlich
gibt
der
heilige
Joseph
uns
ein
Beispiel
missionarischen
Eifers.
Finally,
Saint
Joseph
gives
us
an
example
of
missionary
zeal.
ParaCrawl v7.1
Denn
durch
das
Feuer
meines
Eifers
wird
die
ganze
Erde
verzehrt
werden.
For
all
the
earth
shall
be
devoured
with
the
fire
of
my
zeal.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Erfolg
ist
das
Ergebnis
der
Zusammenarbeit
und
des
Eifers.
Each
positive
outcome
is
the
result
of
our
team
diligence.
ParaCrawl v7.1
Die
Heiligen
lehren
uns,
dass
dies
die
Quelle
allen
apostolischen
Eifers
ist!
The
saints
teach
us
that
this
is
the
source
of
all
apostolic
zeal!
ParaCrawl v7.1
Ihre
Nachkommen
haben
viel
der
righteous
underpinnings
des
Templar
Eifers
verloren.
Their
progeny
has
lost
much
of
the
righteous
underpinnings
of
the
Templar
zeal.
ParaCrawl v7.1
Ihr
alle
seid
Zeugen
seiner
Liebe
und
seines
Eifers.
You
are
all
witnesses
of
his
affection
and
his
zeal.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Zeit
ist
jedoch
von
Säkularisierung
weit
entfernt
und
gekennzeichnet
von
gewaltigen
Entladungen
religiösen
Eifers.
But,
far
from
being
characterized
by
secularization,
our
age
has
witnessed
vast
eruptions
of
religious
passion.
News-Commentary v14
Ein
bißchen
wird
des
Eifers
—
und
auf
Ihrem
Fensterbrett
der
aromatische
und
nützliche
Schön-Lavendel
blühen.
A
little
bit
diligence
—
and
the
fragrant
and
useful
beauty
lavender
will
blossom
on
your
window
sill.
ParaCrawl v7.1
Ihr
könnt
nicht
anderes
als
erkennen,
wie
Elijah
von
diesem
Feuer
des
Eifers
verzehrt
wurde.
You
cannot
fail
to
see
how
Elijah
was
consumed
with
that
fire
of
jealousy.
ParaCrawl v7.1
Er
war
ein
Mann
großen
apostolischen
Eifers
und
ein
Mann
des
Gebets,
wirklich«.
He
was
a
man
of
great
apostolic
zeal
and
a
man
of
prayer,
truly".
ParaCrawl v7.1
Der
Export
von
Waffen,
problematische
Investitionen,
der
Raubbau
an
den
Rohstoffen
-
Europa
kennt
die
Anzeichen
für
Neokolonialismus
inmitten
all
des
Eifers
nur
allzu
gut.
The
export
of
weapons,
unhealthy
investment,
the
exploitation
of
raw
materials
-
Europe
knows
the
signs
of
neocolonialism
amid
all
the
zeal
all
too
well.
Europarl v8