Translation of "Eiferer" in English

Cameron ist nicht als Rassist oder religiöser Eiferer bekannt.
Cameron is not a known racist, or a bigot.
News-Commentary v14

Er ist ein altmodischer Mann, ein selbstgerechter Eiferer.
He's a old-fashioned man. A bigot in his own right.
OpenSubtitles v2018

Ein Eiferer, der glaubt, eine gute Demonstration muss in Ausschreitungen enden.
He's a zealot who thinks that a good demonstration has to end with riots and arrests.
OpenSubtitles v2018

Meine Eltern sind die Eiferer in der Familie.
No. No, my parents are the zealots in the family.
OpenSubtitles v2018

Bei ihm blieben vielmehr Fischer, verachtete Zöllner oder politische Eiferer.
Experienced fishermen, despised tax collectors, and former political zealots stayed with Him.
ParaCrawl v7.1

Der Frugal Eiferer Halloween Kostüme sind heute so unterschiedlich.
The Frugal Zealot Halloween costumes are so different today.
ParaCrawl v7.1

Eine politische Partei, die als Eiferer bekannt ist, bevorzugte bewaffneten Widerstand.
A political faction known as Zealots favored armed resistance.
ParaCrawl v7.1

Aber Tony Blair ist weder Narr noch Eiferer.
But Tony Blair is neither fool nor zealot.
ParaCrawl v7.1

Er war als Apostel ein Eiferer für den Herrn!
As an apostle he was a zealot for the Lord!
ParaCrawl v7.1

Schwach gegen Unsterblichen, hydras / brutalisks und Grieben, und Tempel Eiferer.
Weak against immortals, hydras/brutalisks and cracklings, and temple zealot.
ParaCrawl v7.1

In diesem Jahr entwarfen religiöse Eiferer eine neue Verfassung für den Iran.
That year, the zealots drafted a constitution, a new one for Iran.
ParaCrawl v7.1

Und du warst ein kleinlicher Eiferer in Sachen Freude vonseiten der Welt.
And you have been a stickler of joy from the world.
ParaCrawl v7.1

Europäische Politiker und Eiferer des Säkularismus betrachten die muslimische Frau als leichte Beute.
In Europe today politicians and secular bigots see the Muslim woman as an easy target.
ParaCrawl v7.1

Wir können die Eiferer nicht von ihrem Tun abbringen, wir werden sie nur weiter ermutigen.
We can never buy off the bigots; we will only encourage them further.
Europarl v8

Das sind Eiferer, die die Ankunft des Mahdi prophezeien und den Beginn der Apokalypse.
These are zealots prophesizing the arrival of the Mahdi and a countdown to the Apocalypse.
OpenSubtitles v2018

Das ist Firmenpolitik, und ich bin ein kleinlicher Eiferer, wenn es um Regeln geht.
It's company policy and I'm a stickler when it comes to rules.
OpenSubtitles v2018

Um einen Menhir tanzende Maedchen waren jedoch für viele christliche Eiferer und Moralapostel ein heidnischer Greuel.
Young women, dancing round a menhir, were however for many Christian zealots and moralizers a heathen atrocity.
ParaCrawl v7.1

Um einen Menhir tanzende Mädchen waren jedoch für viele christliche Eiferer und Moralapostel ein heidnischer Greuel.
Young women, dancing round a Menhir, were however for many Christian zealots and moralizers a heathen atrocity.
ParaCrawl v7.1

Wegen eines Komplotts jüdischer Eiferer, die ihn töten wollen, wird er nach Cäsarea gebracht:
He was transferred to Caesarea, after the discovery of a plot by Hebrew zealots to kill him.
ParaCrawl v7.1

Wie Religion und Politik, Martial Arts sind nicht für einen Mangel an seine Eiferer.
Like religion and politics, martial arts are not for a lack of its zealots.
ParaCrawl v7.1