Translation of "Ehrgeizig" in English
Jemand
hat
behauptet,
dieses
Programm
sei
ehrgeizig.
Someone
said
that
this
programme
is
ambitious.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
diese
Vereinbarung
sowohl
ehrgeizig
als
auch
realistisch
ist.
I
think
this
agreement
is
ambitious
as
well
as
realistic.
Europarl v8
Seien
Sie
im
Hinblick
darauf
ehrgeizig,
Herr
Barroso.
Be
ambitious
on
this
point,
Mr
Barroso.
Europarl v8
Seien
Sie
ehrgeizig,
und
wir
werden
Sie
unterstützen.
Be
ambitious
and
we
will
support
you.
Europarl v8
Ich
halte
den
Änderungsantrag
über
die
Konzepte
des
sicheren
Staates
für
sehr
ehrgeizig.
I
find
the
amendment
on
safe
country
notions
very
ambitious.
Europarl v8
Man
kann
sicherlich
bedauern,
daß
dieser
Text
nicht
ehrgeizig
genug
ist.
It
is
certainly
regrettable
that
this
text
is
short
on
ambition.
Europarl v8
Die
Vorgaben
des
Luxemburger
Gipfels
für
eine
erfolgreiche
Beschäftigungspolitik
sind
ehrgeizig.
The
Luxembourg
Summit's
guidelines
for
a
successful
employment
policy
are
ambitious.
Europarl v8
Dennoch
sollten
wir
auf
beiden
Seiten
sehr
ehrgeizig
sein.
However,
we
should
be
very
ambitious
on
both
sides.
Europarl v8
Der
mit
dem
Rat
ausgehandelte
Kompromiss
ist
ehrgeizig.
The
compromise
achieved
with
the
Council
is
ambitious.
Europarl v8
Das
in
Turin
festgelegte
Arbeitsprogramm
ist
realistisch,
aber
ehrgeizig.
The
Turin
agenda
is
realistic
yet
ambitious.
Europarl v8
Wir
sind
nämlich
nüchtern,
weil
wir
ehrgeizig
sind.
We
are
austere
because
we
are
ambitious.
Europarl v8
Der
uns
heute
zur
Abstimmung
vorliegende
Bericht
ist
ehrgeizig.
The
report
we
are
voting
on
today
is
ambitious.
Europarl v8
Der
Bericht
ist
nicht
ehrgeizig
genug,
was
erneuerbare
Energiequellen
anbelangt.
The
report
is
not
ambitious
enough
as
regards
renewable
energy
sources.
Europarl v8
Wir
sind
bei
dieser
Aussprache
nicht
ehrgeizig
genug.
We
are
failing
in
not
bringing
sufficient
ambition
to
this
debate.
Europarl v8
Der
Vorschlag
meiner
Fraktion
ist
sowohl
ehrgeizig
als
auch
realistisch.
My
group's
proposal
is
both
ambitious
and
realistic.
Europarl v8
Stattdessen
war
es
ein
Troika-Gipfel,
der
viel
weniger
ehrgeizig
war.
Instead
there
will
be
a
Troika
summit,
which
is
far
less
ambitious.
Europarl v8
Der
Entwurf
des
Rates
ist
ausgewogen
und
doch
ehrgeizig.
The
Council's
draft
is
balanced,
while
still
being
ambitious.
Europarl v8
Diese
wichtige
Task
Force
muss
sehr
ehrgeizig
sein.
This
important
task
force
must
be
very
ambitious.
Europarl v8
Die
Entscheidung
hinsichtlich
des
sogenannten
Transparenz-Registers
ist
nicht
ehrgeizig
genug.
The
decision
concerning
the
so-called
transparency
register
is
not
ambitious
enough.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
ist
sie
sowohl
umfassend
als
auch
ehrgeizig.
I
think
it
is
both
comprehensive
and
ambitious.
Europarl v8
Ehrgeizig
zunächst,
was
die
Verkleinerung
unseres
ökologischen
Fußabdrucks
betrifft.
Ambitious,
firstly,
as
regards
the
reduction
of
our
ecological
footprint.
Europarl v8
Meines
Erachtens
ist
das
Mandat
ehrgeizig,
aber
realistisch.
I
think
the
mandate
is
ambitious
but
realistic.
Europarl v8
Europas
Pläne
für
Umwelt
und
Rohmaterial
sind
sehr
ehrgeizig.
Europe's
environmental
and
raw
materials
plans
are
very
ambitious.
Europarl v8
Wir
wollen
alle
Herausforderungen
ehrgeizig
und
umfassend
angehen.
We
intend
to
be
ambitious
and
comprehensive
in
tackling
all
challenges.
Europarl v8
Es
wird
ausdrücklich
begrüßt,
dass
das
Abkommen
so
ehrgeizig
ist.
The
ambitious
nature
of
this
Agreement
is
very
much
to
be
welcomed.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
die
neue
Binnenmarktakte
der
Kommission
wirklich
ehrgeizig
sein
wird.
I
hope
that
the
Commission's
new
Single
Market
Act
will
be
truly
ambitious.
Europarl v8
Ich
bin
in
Bezug
auf
dieses
Ziel
sehr
ehrgeizig.
I
am
really
ambitious
for
this.
Europarl v8