Translation of "Ehrenamtlich aktiv" in English
Im
Schnitt
sind
dabei
in
Ehingen
jeweils
40
Personen
ehrenamtlich
aktiv.
On
average
there
are
40
people
voluntarily
working
in
Ehingen.
Wikipedia v1.0
Auch
bei
TwoWings
sind
viele
kompetente
und
engagierte
Menschen
ehrenamtlich
aktiv.
With
TwoWings,
many
competent
and
committed
people
are
also
active
on
a
voluntary
basis.
ParaCrawl v7.1
Mitarbeiter,
die
ehrenamtlich
und
aktiv
an
Einsätzen
anerkannter
Hilfsorganisationen
teilnehmen,
werden
bestmöglich
unterstützt.
Employees
who
actively
participate
in
charitable
work
for
non-profit
and
recognized
aid
organizations
are
supported
as
much
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Thomas
ist
im
Vorstand
von
GATE
–
Netzwerk,
Tourismus,
Kultur
e.V.
ehrenamtlich
aktiv
und
Mitglied
im
Deutschen
Verband
für
Angewandte
Geographie
e.V.
(DVAG).
Thomas
is
an
honorary
member
of
the
board
of
GATE
–
Netzwerk,
Tourismus,
Kultur
e.V.
and
a
member
of
the
German
Association
for
Applied
Geography
(DVAG).
ParaCrawl v7.1
Er
erinnert
daran,
dass
in
Deutschland
über
20
Millionen
Menschen
ehrenamtlich
aktiv
sind
“,
sagte
THW-Präsident
Albrecht
Broemme
heute
in
Bonn.
It
reminds
the
public
of
the
fact
that
more
than
20
million
people
in
Germany
commit
themselves
to
voluntary
work”,
said
THW-President,
Mr
Albrecht
Broemme,
in
Bonn
today.
ParaCrawl v7.1
Rund
36
Prozent
der
über
14-Jährigen
in
Bayern
sind
ehrenamtlich
aktiv
–
das
ist
mehr
als
jeder
Dritte.
Around
36
per
cent
of
people
over
14
years
of
age
in
Bavaria
are
active
as
volunteers
?
that’s
more
than
one
out
of
every
three
people.
CCAligned v1
Seit
2003
hat
er
einen
Lehrauftrag
fÃ1?4r
Mikroverfahrenstechnik
an
der
FH
Kaiserslautern
und
ist
neben
gutachterlichen
Tätigkeiten
auch
in
verschiedenen
Gremien
und
Interessengruppen
(z.B.
DIN,
Dechema)
ehrenamtlich
aktiv.
Since
2003
he
has
a
lectureship
for
micro
process
engineering
at
the
Fachhochschule
Kaiserslautern.
Next
to
that
is
he
an
active
volunteer
of
various
committees
and
interest
groups
(for
example,
DIN,
DECHEMA).
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
in
verschiedenen
Organisationen
ehrenamtlich
aktiv
mit,
um
das
Know-How
zu
erweitern,
den
Gedankenaustausch
zu
fördern
und
unsere
besonderen
Anforderungen
als
Mittelständler
in
unterschiedlichen
Gremien
zur
Kenntnis
zu
bringen.
We
are
actively
volunteering
in
a
number
of
organisations
in
order
to
enlarge
our
know-how,
to
enhance
the
exchange
of
ideas,
and
to
bring
our
special
needs
as
a
medium-sized
company
to
the
knowledge
of
various
committees.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder,
die
alle
ehrenamtlich
arbeiten,
sind
aktiv
an
der
Entwicklung
der
Röntgenbeugung
und
verwandten
Disziplinen
beteiligt.
The
members,
who
are
volunteers,
are
actively
engaged
in
developments
in
the
field
of
X-ray
powder
diffraction
and
related
disciplines.
ParaCrawl v7.1
Das
EYP
besteht
aus
Organisationen
in
36
Ländern,
in
denen
tausende
junger
Menschen
unterschiedlichster
Herkunft
ehrenamtlich
aktiv
sind.
The
EYP
consists
of
a
network
of
36
European
associations
in
which
thousands
of
young
people
are
active
in
a
voluntary
capacity.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Freizeit
engagiert
er
sich
in
der
Kirche
und
ist
beim
Roten
Kreuz
ehrenamtlich
als
Rettungssanitäter
aktiv.
In
his
spare
time
he's
engaged
in
a
church
community
and
is
volunteering
at
the
Red
Cross
as
a
paramedic.
ParaCrawl v7.1
Wohltätigkeit
finanziert
viele
Programme
und
Ehrenamtliche
sind
aktiver
als
je
zuvor.
Philanthropy
funds
many
programs,
and
volunteers
are
more
active
than
ever.
CCAligned v1
Darüber
hinaus
ist
Schrammen
in
weiteren
Ehrenämtern
aktiv:
In
addition,
Schrammen
is
active
in
other
honorary
positions:
CCAligned v1
Sehr
hilfreich
war
die
intensive
Vorbereitung
und
gute
Kommunikation
mit
ehrenamtlich
Aktiven.
The
intensive
organization
and
good
communication
with
the
participating
volunteers
was
very
helpful.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
auch
in
zahlreichen
Ehrenämtern
aktiv
und
hat
vier
Kinder.
She
is
also
active
in
a
wide
array
of
honorary
positions
and
has
four
children.
ParaCrawl v7.1
Als
ganzheitlich
denkender
Unternehmer
ist
Gerhard
Pfeifer
in
vielen
Ehrenämtern
aktiv.
As
a
holistically
thinking
entrepreneur,
Gerhard
Pfeifer
is
active
in
many
honorary
posts.
ParaCrawl v7.1
Das
Bürgernetz
ermöglicht
dadurch
einen
reibungslosen
Service,
der
unabhängig
ist
vom
ehrenamtlichen
Einsatz
aktiver
Mitglieder.
Thus,
the
Bürgernetz
offers
a
reliable
service
independent
from
the
work
of
its
volunteers.
ParaCrawl v7.1
Ohne
ihr
aktives
ehrenamtliches
Handeln
wären
viele
Angebote
an
Bürgerinnen
und
Bürger
nicht
leistbar.
Without
the
associations’
active
voluntary
work,
many
offers
would
not
be
possible
at
all.
ParaCrawl v7.1
Da
er
sich
der
Tatsache
bewusst
war,
dass
die
Hastor
Stiftung
aus
besonders
begabten
und
erfolgreichen
jungen
Menschen
besteht,
die
im
Bereich
des
sozialen
Engagements
und
der
ehrenamtlichen
Arbeit
aktiv
sind,
wollte
er
auf
diese
Weise
einen
besseren
Einblick
in
das
bekommen,
was
sie
eigentlich
machen,
um
anderen
Menschen
zu
helfen,
da
ja
viele
Menschen
solche
Sachen
nicht
immer
mit
anderen
teilen.
They
were
previously
asked
to
write
a
short
story
based
on
personal
experience,
titled
“I
did
a
good
deed”.
Aware
of
the
fact
that
the
Hastor
Foundation
comprises
of
very
talented
and
successful
young
people,
active
in
the
domain
of
social
engagement
and
volunteerism,
he
decided
to
gain
a
more
detailed
insight
into
what
they
actually
do
when
it
comes
to
helping
others,
since
many
don’t
share
these
things
with
others.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
und
ist
in
verschiedensten
Ehrenämtern
aktiv,
unterstützt
im
Hintergrund
ihren
Mann
und
hilft
auch
heute
noch
immer
mal
wieder
als
Lehrerin
und
Heilpädagogin
aus.
Active
in
various
voluntary
roles,
she
also
supports
her
husband
in
the
background
and
still
helps
now
and
again
as
a
teacher
and
special
needs'
teacher.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
Ihre
aktiven
Ehrenamtlichen
Geistlichen
sehe,
Jugendliche
und
Erwachsene,
fühle
ich,
dass
Ihre
Arbeit
hier
wirklich
etwas
bewirkt.
When
I
see
your
active
volunteers,
youth
and
adults,
their
work
makes
me
feel
that
you
can
make
a
difference
here.
ParaCrawl v7.1