Translation of "Aktive" in English

Wir begrüßen die aktive Rolle der Kommission in diesem Bereich.
We welcome the active role of the Commission in this domain.
Europarl v8

Mit diesem Ansatz wird außerdem eine aktive Politik der Ausbildung junger Konferenzdolmetscher gefördert.
This approach also supports an active policy of training of young conference interpreters.
Europarl v8

Wir brauchen keine weiteren schönen Worte, sondern eine konkrete und aktive Zusammenarbeit.
What we need is not more elegant words, but rather cooperation that is tangible and active.
Europarl v8

Dies ermöglicht eine aktive Kontrolle der Anwender durch die Regierung.
This allows for active control of users by the government.
Europarl v8

Ohne Bildung ist es eine aktive Beteiligung an der Gesellschaft nicht möglich.
Without education, it is impossible to take an active role in society.
Europarl v8

Ich möchte auch der Kommission für ihre sehr aktive Rolle danken.
I would also like to thank the Commission for its very active role.
Europarl v8

Wie wird der Ausschuß eingesetzt, wenn es um eine aktive Arbeitsmarktpolitk geht?
How will the committee approach the whole subject of an active labour market policy?
Europarl v8

Würde sie eine aktive Teilnahme des Parlaments unterstützen oder nicht?
What does the presidency think? Would it support Parliament's active presence at the summit?
Europarl v8

Die Europäische Union muß eine wirklich aktive Rolle spielen.
The European Union must play a truly active role.
Europarl v8

Gleichzeitig muss der Europäische Rat eine aktive politische Agenda vorantreiben.
At the same time, the European Council must take forward an active policy agenda.
Europarl v8

Ich hoffe, das Parlament wird eine aktive Rolle in dieser Strategie spielen.
I hope that Parliament will take an active role in this strategy.
Europarl v8

Das Parlament spielt dabei leider eine sehr aktive Rolle.
Parliament, unfortunately, has been playing a very active role in that.
Europarl v8

Es ist wichtig, dass Skopje eine aktive Rolle spielt.
It is important that Skopje plays an active part.
Europarl v8

Die Kommission wird bei der Regierungskonferenz auch weiterhin eine aktive Rolle spielen.
The Commission, for its part, will continue to play an active part in the intergovernmental conference.
Europarl v8

Der soziale Dialog ist eine aktive Beschäftigungspolitik.
Social dialogue is an active employment policy.
Europarl v8

Außerdem müssen wir aktive Beschäftigungspolitiken begünstigen.
Furthermore, let us favour active employment policies.
Europarl v8

Der Europäischen Union kommt eine aktive Rolle im Vorfeld der notwendigen Regulierung zu.
The European Union must have an active role in the necessary regulation.
Europarl v8

Alle wollen eine aktive und effiziente Union.
Everybody wants the Union to be active and effective.
Europarl v8

Ohne die aktive Beteiligung der Tschechischen Republik wäre dieser Beschluss nicht möglich gewesen.
But for the active participation of the Czech Republic, this decision would never have come into being.
Europarl v8

Aus diesem Grund brauchen wir eine aktive Politik in Mittelasien, im Schwarzmeerraum.
That is why we need active policies in Central Asia, in the Black Sea region.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sind dazu angehalten, Informationskampagnen über eine aktive Lebensgestaltung zu forcieren.
The Member States need to step up their information campaigns regarding an active lifestyle.
Europarl v8

Wir wünschen uns eine aktive Beteiligung aller Akteure im Schienenverkehr.
We see active participation of all the rail actors.
Europarl v8

Ich denke, das wäre eine sehr aktive und konkrete Möglichkeit, vorzugehen.
I think that could be a very active and concrete way to proceed.
Europarl v8