Translation of "Ehemalige kollegen" in English
Heute
Vormittag
treffe
ich
ein
paar
ehemalige
Kollegen.
This
morning,
I'm
meeting
with
a
bunch
of
old
colleagues.
OpenSubtitles v2018
Gegen
zwei
dort
aussagende
ehemalige
Kollegen
erstattete
er
Strafanzeige
wegen
angeblicher
Falschaussage.
He
filed
two
criminal
complaints
against
former
colleagues
on
grounds
of
alleged
false
testimony.
WikiMatrix v1
Das
sind
keine
Klienten,
sondern
ehemalige
Kollegen.
These
aren't
clients.
These
are
former
colleagues.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
ehemalige
Kollegen
mit
denen
ich
Kontakt
habe.
And
I
must
hear,
by
all
the
living,
The
shameless
murderers
praised
at
last!"
(FROM
BAYARD
TAYLOR'S
TRANSLATlON)
I'm
still
keeping
contact
to
some
of
my
former
colleagues.
QED v2.0a
Bau
wird
von
mehreren
großen
Staatsbeamte,
viele
ehemalige
Kollegen
Thatcher
unterstützt.
Construction
is
supported
by
several
large
state
officials,
many
former
colleagues
Thatcher.
ParaCrawl v7.1
Meine
ehemalige
Kollegen
und
ich
haben
uns
in
La
Neuveville
getroffen.
We
were
all
together,
my
former
colleagues
and
I,
in
La
Neuveville.
ParaCrawl v7.1
Viele
ehemalige
Kollegen
erfüllen
bei
T-Systems
die
gleichen
Aufgaben
für
uns
wie
zuvor.
Many
former
colleagues
are
performing
the
same
tasks
at
T-Systems
as
they
previously
did
for
us.
ParaCrawl v7.1
Auf
seiner
Reise
trifft
er
ehemalige
Kollegen,
alte
Freunde,
lang
verschollene
Verwandte.
His
journey
puts
him
in
touch
with
former
workmates,
old
friends
and
long-lost
relatives.
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
2005
trafen
sich
mehrere
ehemalige
Kollegen,
welche
sich
sehr
gut
miteinander
verstanden
hatten.
In
May
of
2005,
several
former
colleagues
who
got
along
well
with
each
other
got
together.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Abfindung
seines
Arbeitgebers
gründet
er
eine
Beratungsgesellschaft,
die
zusätzlich
zwei
ehemalige
Kollegen
beschäftigt.
He
uses
the
severance
pay
from
his
employer
to
establish
a
consulting
firm,
employing
two
of
his
previous
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Frau
Ratspräsidentin,
Herr
Kommissar,
ehemalige
Kollegen
des
Europäischen
Konvents,
meine
Damen
und
Herren,
ich
möchte
dem
Berichterstatter
Herrn
Elmar
Brok
dafür
danken,
die
Position
des
Europäischen
Parlaments
zu
Fragen
in
Verbindung
mit
der
Bildung
eines
Europäischen
Auswärtigen
Dienstes
klar
definiert
zu
haben.
Madam
President-in-Office
of
the
Council,
Commissioner,
former
colleagues
from
the
European
Convention,
ladies
and
gentlemen,
I
should
like
to
congratulate
the
rapporteur,
Mr
Elmar
Brok,
on
having
clearly
defined
the
position
of
the
European
Parliament
on
the
matters
associated
with
the
creation
of
a
European
External
Action
Service.
Europarl v8
Ja,
ich
war
neidisch
auf
meine
Kollegen,
ehemalige
Studenten
wie
Sie,
alle,
die
berühmt
wurden.
Yes,
I
was
jealous
of
my
colleagues,
former
students
like
you
for
having
achieved
recognition.
OpenSubtitles v2018
Fragt
bei
Freunden,
der
Familie,
ehemalige
Kollegen
nach,
alle,
die
einem
Flüchtling
Unterschlupf
gewähren
könnten.
Hit
friends,
family,
former
associates,
anybody
who
could
harbor
a
fugitive.
OpenSubtitles v2018
Die
Verstaatlichung
scheint
jedenfalls
der
mächtigen
Fraktion
zu
gefallen,
der
Putins
ehemalige
Kollegen
vom
KGB
und
Partner
aus
seiner
Geburtsstadt
St.
Petersburg
angehören,
von
denen
einer
im
letzten
Jahr
zum
Vorsitzenden
von
Rosneft
wurde,
der
staatlichen
Ölgesellschaft,
die
Yuganskneftegaz
erworben
hat.
Nationalization
certainly
seems
to
appeal
to
the
powerful
faction
comprising
Putin’s
former
KGB
colleagues
and
associates
from
his
native
St.
Petersburg,
one
of
whom
last
year
became
the
chairman
of
Rosneft,
the
wholly
state-owned
oil
company
which
acquired
Yuganskneftegaz.
News-Commentary v14
Ehemalige
Kollegen
und
Mitarbeiter
von
Weinstein
sagten
den
Reportern,
dass
diese
Aktivitäten
durch
Angestellte,
den
Mitarbeiterstab
und
Agenten
ermöglicht
wurden,
die
diese
Meetings
anberaumten,
sowie
Rechtsanwälte
und
Pressesprecher,
die
Beschwerden
mittels
Zahlungen
und
Drohungen
unterdrückten.
Former
colleagues
and
collaborators
of
Weinstein
told
reporters
that
these
activities
were
enabled
by
employees,
associates,
and
agents
who
set
up
these
meetings,
and
lawyers
and
publicists
who
suppressed
complaints
with
payments
and
threats;
Bob
Weinstein,
for
example,
was
allegedly
involved
in
three
settlements
with
accusers,
the
first
in
1990.
WikiMatrix v1
Vieles
hat
mich
persönlich
getroffen,
weil
Mitarbeitende,
ehemalige
Kollegen
oder
Freunde
zu
Schaden
kamen
und
weil
ich
einige
der
Krisenregionen
sehr
gut
kenne.
Many
of
these
events
affected
me
personally
because
employees,
former
colleagues
or
friends
were
harmed
and
because
I
know
some
of
the
crisis
regions
very
well.
ParaCrawl v7.1
Einige
Kinder,
die
ein
eigenes
Geschäft
eröffnet
haben,
konnten
sogar
ehemalige
Kollegen
aus
den
Goldminen
herausholen.
Some
children
in
such
places
of
work
have
even
managed
to
get
their
former
co-workers
from
the
mines
out
with
them.
ParaCrawl v7.1
Einige
ehemalige
Kollegen
von
Ihnen
-
zum
Beispiel
der
kanadische
Astronaut
Chris
Hadfield
oder
der
japanische
Astronaut
Soichi
Noguchi
-
haben
eine
Menge
Fotos
und
Videos
von
ihrem
Aufenthalt
im
Weltraum
zur
Erde
geschickt.
Some
of
your
former
colleagues,
like
Canadian
astronaut
Chris
Hadfield
or
Japanese
astronaut
Soichi
Noguchi
sent
a
lot
of
photos
and
videos
during
their
stay
in
space.
ParaCrawl v7.1
Ehemalige
Kollegen
und
Kunden
sowie
alle
Interessierte
können
sich
jedoch
gern
in
Fragen
der
Akustik
allgemein
und
der
akustischen
Bohrloch-Meßtechnik
(Stichwort
USBA,
ABF)
an
mich
wenden.
Former
colleagues
and
customers
as
well
as
all,
who
are
interested,
may
appeal
to
me
regarding
acoustics
in
general,
or
also
acoustical
borehole
measurement
(cues
are
USBA,
ABF).
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Tag
der
offenen
Tür
bot
sich
für
Interessierte,
ehemalige
Mitarbeiter
und
Kollegen
die
Chance,
die
Herstellung
von
Kjellberg
Schweißelektroden
mit
Vorführungen
und
einem
Rahmenprogramm
näher
kennen
zu
lernen.
With
demonstrations
and
a
supporting
program
the
open
house
day
offered
present
and
former
employees
as
well
as
all
interested
people
the
chance
to
learn
more
about
the
fabrication
of
Kjellberg
welding
electrodes.
ParaCrawl v7.1
In
mehreren
mehrmonatigen
Expeditionen
haben
Susanne
Tautenhahn
und
ihre
Kollegen
ehemalige
Feuerflächen
entlang
des
Flusses
Jenissei
in
Sibirien
untersucht.
In
multiple
expeditions
lasting
several
months,
Tautenhahn
and
her
colleagues
surveyed
previously
burned
areas
along
the
Yenisei
River
in
Siberia.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Personen
in
Ihrem
Netzwerk
gehören
Freunde,
Verwandte,
ehemalige
Lehrer,
Klassenkameraden,
Nachbarn,
ehemalige
Chefs
und
Kollegen.
People
in
your
network
could
include
friends,
relatives,
former
teachers,
classmates,
neighbors,
former
bosses
and
co-workers.
CCAligned v1
Was
sagen
ehemalige
Kollegen?
What
are
former
colleagues
saying?
CCAligned v1
Treten
Sie
dem
SAP
Alumni
Network
bei,
treffen
Sie
ehemalige
Kollegen
und
frischen
Sie
Freundschaften
auf.
Join
the
SAP
Alumni
Network
and
reconnect
with
former
coworkers
and
friends.
ParaCrawl v7.1
Am
nächsten
Tag
um
7:00
Uhr
warteten
viele
Menschen
vor
dem
Gerichtshof,
darunter
beide
Familien,
Verwandte,
Nachbarn
und
ehemalige
Kollegen.
The
next
day
at
7
a.m.,
many
people
were
waiting
outside
the
court,
including
both
families,
relatives,
neighbors
and
former
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Er
war
ein
Mann
mit
Überzeugungskraft,
der
eine
klare
Vision
formulieren
konnte,
und
acht
ehemalige
Kollegen
folgten
ihm
zur
neuen
Firma.
He
was
a
persuasive
man
who
could
articulate
a
vision,
clearly,
and
eight
former
colleagues
followed
him
into
the
new
company.
ParaCrawl v7.1
In
den
70er
Jahren
versuchte
er
eine
Rückkehr
zum
Blues,
aber
trotz
Labelwechsel
und
der
Unterstützung
durch
ehemalige
Kollegen
Rod
Stewart
und
Elton
John
(Bluesology's
Reg
Dwight)
hatte
er
wenig
Erfolg.
In
the
Seventies
he
attempted
a
return
to
blues,
but
despite
label
changes
and
the
assistance
of
former
colleagues,
Rod
Stewart
and
Elton
John
(Bluesology's
Reg
Dwight),
he
met
with
little
success.
ParaCrawl v7.1