Translation of "Ehemalige kollegen" in English

Heute Vormittag treffe ich ein paar ehemalige Kollegen.
This morning, I'm meeting with a bunch of old colleagues.
OpenSubtitles v2018

Gegen zwei dort aussagende ehemalige Kollegen erstattete er Strafanzeige wegen angeblicher Falschaussage.
He filed two criminal complaints against former colleagues on grounds of alleged false testimony.
WikiMatrix v1

Das sind keine Klienten, sondern ehemalige Kollegen.
These aren't clients. These are former colleagues.
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch ehemalige Kollegen mit denen ich Kontakt habe.
And I must hear, by all the living, The shameless murderers praised at last!" (FROM BAYARD TAYLOR'S TRANSLATlON) I'm still keeping contact to some of my former colleagues.
QED v2.0a

Bau wird von mehreren großen Staatsbeamte, viele ehemalige Kollegen Thatcher unterstützt.
Construction is supported by several large state officials, many former colleagues Thatcher.
ParaCrawl v7.1

Meine ehemalige Kollegen und ich haben uns in La Neuveville getroffen.
We were all together, my former colleagues and I, in La Neuveville.
ParaCrawl v7.1

Viele ehemalige Kollegen erfüllen bei T-Systems die gleichen Aufgaben für uns wie zuvor.
Many former colleagues are performing the same tasks at T-Systems as they previously did for us.
ParaCrawl v7.1

Auf seiner Reise trifft er ehemalige Kollegen, alte Freunde, lang verschollene Verwandte.
His journey puts him in touch with former workmates, old friends and long-lost relatives.
ParaCrawl v7.1

Im Mai 2005 trafen sich mehrere ehemalige Kollegen, welche sich sehr gut miteinander verstanden hatten.
In May of 2005, several former colleagues who got along well with each other got together.
ParaCrawl v7.1

Mit der Abfindung seines Arbeitgebers gründet er eine Beratungsgesellschaft, die zusätzlich zwei ehemalige Kollegen beschäftigt.
He uses the severance pay from his employer to establish a consulting firm, employing two of his previous colleagues.
ParaCrawl v7.1

Frau Ratspräsidentin, Herr Kommissar, ehemalige Kollegen des Europäischen Konvents, meine Damen und Herren, ich möchte dem Berichterstatter Herrn Elmar Brok dafür danken, die Position des Europäischen Parlaments zu Fragen in Verbindung mit der Bildung eines Europäischen Auswärtigen Dienstes klar definiert zu haben.
Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, former colleagues from the European Convention, ladies and gentlemen, I should like to congratulate the rapporteur, Mr Elmar Brok, on having clearly defined the position of the European Parliament on the matters associated with the creation of a European External Action Service.
Europarl v8

Ja, ich war neidisch auf meine Kollegen, ehemalige Studenten wie Sie, alle, die berühmt wurden.
Yes, I was jealous of my colleagues, former students like you for having achieved recognition.
OpenSubtitles v2018

Fragt bei Freunden, der Familie, ehemalige Kollegen nach, alle, die einem Flüchtling Unterschlupf gewähren könnten.
Hit friends, family, former associates, anybody who could harbor a fugitive.
OpenSubtitles v2018

Die Verstaatlichung scheint jedenfalls der mächtigen Fraktion zu gefallen, der Putins ehemalige Kollegen vom KGB und Partner aus seiner Geburtsstadt St. Petersburg angehören, von denen einer im letzten Jahr zum Vorsitzenden von Rosneft wurde, der staatlichen Ölgesellschaft, die Yuganskneftegaz erworben hat.
Nationalization certainly seems to appeal to the powerful faction comprising Putin’s former KGB colleagues and associates from his native St. Petersburg, one of whom last year became the chairman of Rosneft, the wholly state-owned oil company which acquired Yuganskneftegaz.
News-Commentary v14

Ehemalige Kollegen und Mitarbeiter von Weinstein sagten den Reportern, dass diese Aktivitäten durch Angestellte, den Mitarbeiterstab und Agenten ermöglicht wurden, die diese Meetings anberaumten, sowie Rechtsanwälte und Pressesprecher, die Beschwerden mittels Zahlungen und Drohungen unterdrückten.
Former colleagues and collaborators of Weinstein told reporters that these activities were enabled by employees, associates, and agents who set up these meetings, and lawyers and publicists who suppressed complaints with payments and threats; Bob Weinstein, for example, was allegedly involved in three settlements with accusers, the first in 1990.
WikiMatrix v1

Vieles hat mich persönlich getroffen, weil Mitarbeitende, ehemalige Kollegen oder Freunde zu Schaden kamen und weil ich einige der Krisenregionen sehr gut kenne.
Many of these events affected me personally because employees, former colleagues or friends were harmed and because I know some of the crisis regions very well.
ParaCrawl v7.1

Einige Kinder, die ein eigenes Geschäft eröffnet haben, konnten sogar ehemalige Kollegen aus den Goldminen herausholen.
Some children in such places of work have even managed to get their former co-workers from the mines out with them.
ParaCrawl v7.1

Einige ehemalige Kollegen von Ihnen - zum Beispiel der kanadische Astronaut Chris Hadfield oder der japanische Astronaut Soichi Noguchi - haben eine Menge Fotos und Videos von ihrem Aufenthalt im Weltraum zur Erde geschickt.
Some of your former colleagues, like Canadian astronaut Chris Hadfield or Japanese astronaut Soichi Noguchi sent a lot of photos and videos during their stay in space.
ParaCrawl v7.1

Ehemalige Kollegen und Kunden sowie alle Interessierte können sich jedoch gern in Fragen der Akustik allgemein und der akustischen Bohrloch-Meßtechnik (Stichwort USBA, ABF) an mich wenden.
Former colleagues and customers as well as all, who are interested, may appeal to me regarding acoustics in general, or also acoustical borehole measurement (cues are USBA, ABF).
ParaCrawl v7.1

Mit einem Tag der offenen Tür bot sich für Interessierte, ehemalige Mitarbeiter und Kollegen die Chance, die Herstellung von Kjellberg Schweißelektroden mit Vorführungen und einem Rahmenprogramm näher kennen zu lernen.
With demonstrations and a supporting program the open house day offered present and former employees as well as all interested people the chance to learn more about the fabrication of Kjellberg welding electrodes.
ParaCrawl v7.1

In mehreren mehrmonatigen Expeditionen haben Susanne Tautenhahn und ihre Kollegen ehemalige Feuerflächen entlang des Flusses Jenissei in Sibirien untersucht.
In multiple expeditions lasting several months, Tautenhahn and her colleagues surveyed previously burned areas along the Yenisei River in Siberia.
ParaCrawl v7.1

Zu den Personen in Ihrem Netzwerk gehören Freunde, Verwandte, ehemalige Lehrer, Klassenkameraden, Nachbarn, ehemalige Chefs und Kollegen.
People in your network could include friends, relatives, former teachers, classmates, neighbors, former bosses and co-workers.
CCAligned v1

Was sagen ehemalige Kollegen?
What are former colleagues saying?
CCAligned v1

Treten Sie dem SAP Alumni Network bei, treffen Sie ehemalige Kollegen und frischen Sie Freundschaften auf.
Join the SAP Alumni Network and reconnect with former coworkers and friends.
ParaCrawl v7.1

Am nächsten Tag um 7:00 Uhr warteten viele Menschen vor dem Gerichtshof, darunter beide Familien, Verwandte, Nachbarn und ehemalige Kollegen.
The next day at 7 a.m., many people were waiting outside the court, including both families, relatives, neighbors and former colleagues.
ParaCrawl v7.1

Er war ein Mann mit Überzeugungskraft, der eine klare Vision formulieren konnte, und acht ehemalige Kollegen folgten ihm zur neuen Firma.
He was a persuasive man who could articulate a vision, clearly, and eight former colleagues followed him into the new company.
ParaCrawl v7.1

In den 70er Jahren versuchte er eine Rückkehr zum Blues, aber trotz Labelwechsel und der Unterstützung durch ehemalige Kollegen Rod Stewart und Elton John (Bluesology's Reg Dwight) hatte er wenig Erfolg.
In the Seventies he attempted a return to blues, but despite label changes and the assistance of former colleagues, Rod Stewart and Elton John (Bluesology's Reg Dwight), he met with little success.
ParaCrawl v7.1