Translation of "Verantwortliche kollegen" in English
Ein
Minister
in
dieser
Runde
trägt
mehr
Verantwortung
als
seine
Kollegen.
There
is
one
Minister
at
this
table
who
carries
a
broader
responsibility
than
any
of
his
or
her
colleagues.
EUbookshop v2
Ich
fülle
große
Verantwortung
gegen
meine
Kollegen,
Mitglieder
der
Kirower
Sektion.
I
feel
great
responsibility
before
my
colleagues,
IPA
members.
ParaCrawl v7.1
Dazu
kommen
projektbezogene
Bonusvereinbarungen
mit
verantwortlichen
Kollegen.
Add
to
that
project-related
bonus
agreements
with
the
responsible
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Datenqualität
sind
alle
Kollegen
verantwortlich,
nicht
nur
der
Kollege,
der
sie
auswertet.
All
colleagues
are
responsible
for
the
data
quality,
not
just
the
one
who
evaluates
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Kolleginnen
und
Kollegen
verantworten
die
Bilanzbuchhaltung
und
weitere
Kontokorrente
für
deutsche
und
weitere
europäische
Firmen.
Their
colleagues
are
responsible
for
balance
sheet
accounting
and
other
current
accounts
for
German
and
other
European
companies.
ParaCrawl v7.1
Die
Kolleginnen
und
Kollegen
verantworten
die
Bilanzbuchhaltung
und
Kontokorrente
für
die
Konzerngesellschaften
in
Großbritannien
und
Irland.
The
colleagues
are
responsible
for
balance
sheet
accounting
and
current
accounts
for
the
group
companies
in
the
UK
and
Ireland.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
dem
Hohen
Haus
weiter
mitteilen,
daß
sich
auch
der
wissenschaftliche
Nahrungsmittelausschuß
unter
der
Verantwortung
meines
Kollegen
Bangemann
am
15.
April
mit
der
Frage
der
Verwendung
von
Gelatine
und
ähnlichen
Erzeugnissen
auseinandergesetzt
hat.
I
can
also
inform
the
House
that
on
15
April,
the
Standing
Committee
on
Foodstuffs,
chaired
by
my
colleague
Mr
Bangemann,
dealt
with
the
issue
of
the
use
of
gelatine
and
similar
products.
Europarl v8
Da
die
Förderung
eines
wettbewerbsfähigeren
Agrarsystems
in
einem
offenen
globalen
Handelsumfeld
eine
der
von
Herrn
Präsident
Barroso
aufgetragenen
Pflichten
für
den
neuen
Agrarkommissar
ist,
werde
ich
die
Anwesenheit
des
Herrn
Kommissars
in
der
Kammer
dazu
ausnutzen,
ihn
zu
fragen,
wie
er
die
Zusammenarbeit
mit
seinem
für
die
Landwirtschaft
verantwortlichen
Kollegen
hinsichtlich
des
Abschlusses
der
Verhandlungen
als
Bestandteil
der
Doha-Runde
sieht.
Given
that
the
promotion
of
a
more
competitive
agricultural
system
in
an
open
global
trade
environment
is
one
of
the
duties
assigned
by
President
Barroso
to
the
new
Commissioner
for
Agriculture,
I
am
going
to
take
advantage
of
the
commissioner's
presence
in
the
Chamber
to
ask
him
how
he
views
the
cooperation
with
his
colleague
responsible
for
agriculture
in
terms
of
concluding
the
negotiations
as
part
of
the
Doha
Round.
Europarl v8
Wir
haben
34
Engagements
für
die
"Innovationsunion"
-
für
die
verschiedene
meiner
Kolleginnen
und
Kollegen
verantwortlich
zeichnen
-,
mit
denen
wir
regelmäßig
kontrollieren,
welche
Fortschritte
gemacht
wurden,
welche
Änderungen
eingetreten
sind,
wohin
die
Entwicklung
führt
und
was
erreicht
wurde
oder,
falls
etwas
nicht
erreicht
wurde,
weshalb
nicht.
We
have
34
'Innovation
Union'
commitments
-
for
which
different
colleagues
of
mine
have
responsibility
-
where
we
monitor
on
a
regular
basis
what
the
improvement
is,
what
the
changes
are,
what
the
development
is
and
what
has
been
delivered
or,
if
it
has
not
been
delivered,
why
not.
Europarl v8
Es
liegt
in
unserer
Verantwortung
im
Europäischen
Parlament
sowie
in
der
Verantwortung
unserer
Kollegen
in
den
nationalen
Parlamenten,
in
angemessener
Weise
Rechtsvorschriften
zu
erlassen,
um
diese
Gleichheit
zu
schaffen.
Our
responsibility
in
the
European
Parliament
and
the
responsibility
of
our
colleagues
in
national
parliaments
is
to
legislate
appropriately
in
order
to
bring
about
that
equality.
Europarl v8
Ich
stimme
zu,
dass
ein
großer,
wenn
nicht
sogar
der
größte
Teil
der
Verantwortung
bei
unserem
Kollegen
liegt,
der
für
das
Energieressort
zuständig
ist.
I
agree
that
much,
if
not
the
majority,
of
the
responsibility
falls
to
our
colleague
who
is
responsible
for
energy.
Europarl v8
Ich
werde
meinen
verantwortlichen
Kollegen
fragen,
den
Umweltminister,
aber
ich
denke
nicht,
dass
dieses
spezielle
Thema
diskutiert
wird.
I
will
check
with
my
colleague,
the
Minister
for
Health,
who
is
responsible
for
that,
but
I
do
not
think
that
particular
issue
is
being
discussed.
Europarl v8
Natürlich
ist
jeder
Mitgliedstaat
in
erster
Linie
für
die
Tiergesundheit
im
eigenen
Land
verantwortlich,
aber
meine
Kollegen
aus
anderen
Mitgliedstaaten
vermissen
ebenso
wie
ich
eine
koordinierte
oder
einheitliche
Vorgehensweise
der
Veterinärbehörden.
Certainly
each
Member
State
is
responsible
in
the
first
instance
for
its
own
animal
health,
but
it
is
clear
to
me
and
my
colleagues
from
other
Member
States
that
there
is
no
coordinated
or
consistent
veterinary
response.
Europarl v8
Mit
ihren
unterschiedlichen
Formaten
ermöglichte
die
Gruppe
eine
Konzertierung
zwischen
den
für
KMU
zuständigen
hochrangigen
Beamten
der
Mitgliedstaaten
und
ihren
für
die
Industrie
verantwortlichen
Kollegen.
With
its
different
formats,
the
Group
has
allowed
a
concertation
between
the
high-ranking
officials
of
the
Member
States
responsible
for
SMEs
with
their
colleagues
responsible
for
Industry.
TildeMODEL v2018
Ich
kann
dem
Hohen
Haus
weiter
mitteilen,
daß
sich
auch
der
wissenschaftliche
Nahrangsmittelausschuß
unter
der
Verantwortung
meines
Kollegen
Bangemann
am
15.
April
mit
der
Frage
der
Verwendung
von
Gelatine
und
ähnlichen
Erzeugnissen
auseinandergesetzt
hat.
I
can
also
inform
the
House
that
on
15
April,
the
Standing
Committee
on
Foodstuffs,
chaired
by
my
colleague
Mr
Bangemann,
dealt
with
the
issue
of
the
use
of
gelatine
and
similar
products.
EUbookshop v2
Als
die
Bežigrad
Berufsfachschule
in
Ljubljana
ein
neues
Programm
einführte,
war
es
für
die
Verantwortlichen
wichtig,
mit
Kollegen
aus
anderen
europäischen
Ländern
zusammenzutreffen,
die
mehr
Erfahrungen
im
Unterrichten
von
Mechatronik
haben.
As
it
introduced
a
new
programme,
the
Bežigrad
vocational
school
in
Ljublana
felt
the
need
to
meet
colleagues
from
other
European
countries
with
more
experience
teaching
mechatronics.
EUbookshop v2
Wenn
der
Umfang
und
die
rechtliche
Komplexität
des
jeweiligen
Falles
die
Aufmerksamkeit
mehrerer
Fachleute
notwendig
macht,
ist
dieser
Anwalt
für
die
Auswahl
und
Koordination
jener
Kollegen
verantwortlich,
deren
fachkundige
Betreuung
angefordert
wird.
If
the
scope
and
the
legal
complexity
of
the
respective
case
necessitates
the
involvement
of
several
experts,
this
lawyer
is
responsible
for
selecting
and
coordinating
these
colleagues,
whose
expert
caretaking
is
required.
CCAligned v1