Translation of "Verantwortliche kollegen" in English

Ein Minister in dieser Runde trägt mehr Verantwortung als seine Kollegen.
There is one Minister at this table who carries a broader responsibility than any of his or her colleagues.
EUbookshop v2

Ich fülle große Verantwortung gegen meine Kollegen, Mitglieder der Kirower Sektion.
I feel great responsibility before my colleagues, IPA members.
ParaCrawl v7.1

Dazu kommen projektbezogene Bonusvereinbarungen mit verantwortlichen Kollegen.
Add to that project-related bonus agreements with the responsible colleagues.
ParaCrawl v7.1

Für die Datenqualität sind alle Kollegen verantwortlich, nicht nur der Kollege, der sie auswertet.
All colleagues are responsible for the data quality, not just the one who evaluates it.
ParaCrawl v7.1

Die Kolleginnen und Kollegen verantworten die Bilanzbuchhaltung und weitere Kontokorrente für deutsche und weitere europäische Firmen.
Their colleagues are responsible for balance sheet accounting and other current accounts for German and other European companies.
ParaCrawl v7.1

Die Kolleginnen und Kollegen verantworten die Bilanzbuchhaltung und Kontokorrente für die Konzerngesellschaften in Großbritannien und Irland.
The colleagues are responsible for balance sheet accounting and current accounts for the group companies in the UK and Ireland.
ParaCrawl v7.1

Ich kann dem Hohen Haus weiter mitteilen, daß sich auch der wissenschaftliche Nahrungsmittelausschuß unter der Verantwortung meines Kollegen Bangemann am 15. April mit der Frage der Verwendung von Gelatine und ähnlichen Erzeugnissen auseinandergesetzt hat.
I can also inform the House that on 15 April, the Standing Committee on Foodstuffs, chaired by my colleague Mr Bangemann, dealt with the issue of the use of gelatine and similar products.
Europarl v8

Da die Förderung eines wettbewerbsfähigeren Agrarsystems in einem offenen globalen Handelsumfeld eine der von Herrn Präsident Barroso aufgetragenen Pflichten für den neuen Agrarkommissar ist, werde ich die Anwesenheit des Herrn Kommissars in der Kammer dazu ausnutzen, ihn zu fragen, wie er die Zusammenarbeit mit seinem für die Landwirtschaft verantwortlichen Kollegen hinsichtlich des Abschlusses der Verhandlungen als Bestandteil der Doha-Runde sieht.
Given that the promotion of a more competitive agricultural system in an open global trade environment is one of the duties assigned by President Barroso to the new Commissioner for Agriculture, I am going to take advantage of the commissioner's presence in the Chamber to ask him how he views the cooperation with his colleague responsible for agriculture in terms of concluding the negotiations as part of the Doha Round.
Europarl v8

Wir haben 34 Engagements für die "Innovationsunion" - für die verschiedene meiner Kolleginnen und Kollegen verantwortlich zeichnen -, mit denen wir regelmäßig kontrollieren, welche Fortschritte gemacht wurden, welche Änderungen eingetreten sind, wohin die Entwicklung führt und was erreicht wurde oder, falls etwas nicht erreicht wurde, weshalb nicht.
We have 34 'Innovation Union' commitments - for which different colleagues of mine have responsibility - where we monitor on a regular basis what the improvement is, what the changes are, what the development is and what has been delivered or, if it has not been delivered, why not.
Europarl v8

Es liegt in unserer Verantwortung im Europäischen Parlament sowie in der Verantwortung unserer Kollegen in den nationalen Parlamenten, in angemessener Weise Rechtsvorschriften zu erlassen, um diese Gleichheit zu schaffen.
Our responsibility in the European Parliament and the responsibility of our colleagues in national parliaments is to legislate appropriately in order to bring about that equality.
Europarl v8

Ich stimme zu, dass ein großer, wenn nicht sogar der größte Teil der Verantwortung bei unserem Kollegen liegt, der für das Energieressort zuständig ist.
I agree that much, if not the majority, of the responsibility falls to our colleague who is responsible for energy.
Europarl v8

Ich werde meinen verantwortlichen Kollegen fragen, den Umweltminister, aber ich denke nicht, dass dieses spezielle Thema diskutiert wird.
I will check with my colleague, the Minister for Health, who is responsible for that, but I do not think that particular issue is being discussed.
Europarl v8

Natürlich ist jeder Mitgliedstaat in erster Linie für die Tiergesundheit im eigenen Land verantwortlich, aber meine Kollegen aus anderen Mitgliedstaaten vermissen ebenso wie ich eine koordinierte oder einheitliche Vorgehensweise der Veterinärbehörden.
Certainly each Member State is responsible in the first instance for its own animal health, but it is clear to me and my colleagues from other Member States that there is no coordinated or consistent veterinary response.
Europarl v8

Mit ihren unterschiedlichen Formaten ermöglichte die Gruppe eine Konzertierung zwischen den für KMU zuständigen hochrangigen Beamten der Mitgliedstaaten und ihren für die Industrie verantwortlichen Kollegen.
With its different formats, the Group has allowed a concertation between the high-ranking officials of the Member States responsible for SMEs with their colleagues responsible for Industry.
TildeMODEL v2018

Ich kann dem Hohen Haus weiter mitteilen, daß sich auch der wissenschaftliche Nahrangsmittelausschuß unter der Verantwortung meines Kollegen Bangemann am 15. April mit der Frage der Verwendung von Gelatine und ähnlichen Erzeugnissen auseinandergesetzt hat.
I can also inform the House that on 15 April, the Standing Committee on Foodstuffs, chaired by my colleague Mr Bangemann, dealt with the issue of the use of gelatine and similar products.
EUbookshop v2

Als die Bežigrad Berufsfachschule in Ljubljana ein neues Programm einführte, war es für die Verantwortlichen wichtig, mit Kollegen aus anderen europäischen Ländern zusammenzutreffen, die mehr Erfahrungen im Unterrichten von Mechatronik haben.
As it introduced a new programme, the Bežigrad vocational school in Ljublana felt the need to meet colleagues from other European countries with more experience teaching mechatronics.
EUbookshop v2

Wenn der Umfang und die rechtliche Komplexität des jeweiligen Falles die Aufmerksamkeit mehrerer Fachleute notwendig macht, ist dieser Anwalt für die Auswahl und Koordination jener Kollegen verantwortlich, deren fachkundige Betreuung angefordert wird.
If the scope and the legal complexity of the respective case necessitates the involvement of several experts, this lawyer is responsible for selecting and coordinating these colleagues, whose expert caretaking is required.
CCAligned v1