Translation of "Ehe aufgehoben" in English
Man
geht
aufs
Rathaus,
unterschreibt,
und
dann
ist
die
Ehe
aufgehoben,
erledigt.
You
go
to
the
Town
Hall,
sign
a
paper,
and
the
marriage
is
rescinded,
settled.
OpenSubtitles v2018
Durch
sie
wurde
die
früher
unlösbare
Verbindung
zwischen
Sexualität,
Elternschaft
und
Ehe
aufgehoben.
They
have
broken
the
traditional
link
between
sex,
parenthood,
and
marriage.
ParaCrawl v7.1
Bei
gegenseitigem
Einverständnis
konnte
eine
Ehe
jedoch
leicht
aufgehoben
werden,
eine
Wiederverheiratung
war
genauso
einfach.
However,
a
marriage
was
easily
dissolved
by
mutual
agreement,
and
remarriage
was
just
as
simple.
ParaCrawl v7.1
War
eine
Frau
unfruchtbar,
mussten
ihre
Eltern
sie
zurückkaufen,
und
die
Ehe
wurde
aufgehoben.
If
a
wife
was
barren,
she
had
to
be
redeemed
by
her
parents,
and
the
marriage
was
annulled.
ParaCrawl v7.1
Ferner
bedarf
es
eines
rechtlichen
Schutzes
für
die
Familienangehörigen,
wenn
der
Unionsbürger
verstirbt,
die
Ehe
geschieden
oder
aufgehoben
oder
die
eingetragene
Partnerschaft
beendet
wird.
Family
members
should
be
legally
safeguarded
in
the
event
of
the
death
of
the
Union
citizen,
divorce,
annulment
of
marriage
or
termination
of
a
registered
partnership.
DGT v2019
Dies
ist
immer
dann
der
Fall,
wenn
keine
gesetzliche
Vaterschaftsvermutung
vorliegt,
also
wenn
zum
Zeitpunkt
der
Geburt
die
Mutter
ledig
oder
ihre
Ehe
rechtskräftig
aufgehoben
oder
geschieden
war
oder
wenn
der
Ehemann
länger
als
300
Tage
vor
der
Geburt
des
Kindes
verstorben
ist.
This
is
always
the
case
where
no
legal
presumption
of
paternity
exists,
for
example
if
at
the
time
of
birth
the
mother
is
unmarried
or
divorced
or
the
marriage
is
legally
annulled,
or
if
the
husband
is
deceased
more
than
300
days
before
the
child's
birth.
WikiMatrix v1
Zu
diesen
Rechten
und
Freiheiten
zählen
das
Recht,
sich
frei
in
der
EU
zu
bewegen
und
aufzuhalten
(ein
Recht,
das
nunmehr
auch
alle
Familienangehörigen
des
Unionsbürgers
einschließlich
„eingetragener
Lebenspartner"
genießen),
neue
Rechte
für
Familienangehörige,
falls
der
Unionsbürger
verstirbt
oder
die
Ehe
aufgehoben
wird,
ein
neues
Recht
auf
dauerhaften
und
an
keinerlei
Bedingungen
geknüpften
Aufenthalt
im
Aufnahmemitgliedstaat,
das
Unionsbürger
nach
fünfjährigem
rechtmäßigem
Aufenthalt
im
Land
erwerben,
die
Abschaffung
der
Aufenthaltserlaubnis
(bei
Bedarf
ersetzt
durch
eine
von
den
zuständigen
Stellen
ausgestellte
einfache
Anmeldebescheinigung),
das
Recht
auf
gleiche
Behandlung
wie
die
Staatsangehörigen
des
Aufnahmemitgliedstaats
und
die
durch
diese
Richtlinie
bewirkte
Stärkung
der
materiellen
und
verfahrensrechtlichen
Garantien
in
Fällen,
in
denen
der
Aufnahmemitgliedstaat
Maßnahmen
zur
Beschränkung
des
Rechts
auf
Freizügigkeit
und
Aufenthalt
ergreifen
muss
-
Garantien,
die
den
Unionsbürgern
eine
möglichst
uneingeschränkte
Ausübung
dieser
Rechte
sichern
sollen.
These
rights
and
freedoms
include
the
right
to
move
and
reside
within
the
EU
(a
right
which
is
extended
to
all
members
of
the
person's
family
-
including
now
"registered
partners"),
new
rights
for
family
members
in
the
event
of
death
of
a
Union
citizen
or
marriage
dissolution,
a
new
right
entitling
citizens
to
reside
in
the
host
Member
State
permanently
and
unconditionally
after
having
completed
five
years
of
legal
residence
there,
the
suppression
of
residence
permits
(replaced,
if
need
be,
by
a
simple
registration
certificate
issued
by
the
relevant
authorities),
the
right
to
treatment
equal
to
that
of
nationals
of
the
host
Member
State,
and
the
strengthening
of
the
substantive
and
procedural
guarantees
available
to
Union
citizens
in
this
Directive
where
the
host
Member
State
needs
to
take
measures
to
limit
or
restrict
the
right
to
free
movement
and
residence
so
that
these
rights
may
be
exercised
as
fully
as
possible.
EUbookshop v2
Die
Rechte
der
Unionsbürger
auf
Familienzusammenführung
wurden
unter
bestimmten
Voraussetzungen
auf
ihre
Lebenspartner
ausgeweitet
und
den
Familienangehörigen
wurden
eigenständige
Rechte
für
den
Fall
gewährt,
dass
der
Unionsbürger
verstirbt
oder
wegzieht,
die
Ehe
aufgehoben
oder
die
eingetragene
Partnerschaft
beendet
wird.
It
extended
family
reunification
rights
of
Union
citizens
to
their
partners
under
certain
conditions
and
granted
autonomous
rights
to
family
members
in
case
of
death
or
departure
of
the
Union
citizen
or
dissolution
of
marriage
or
registered
partnership.
EUbookshop v2
Falls
der
Vertrag
noch
während
der
Ehe
aufgehoben
wird,
sieht
das
Gesetz
vor,
dass
zwischen
den
Ehegatten
die
gesetzliche
Gütergemeinschaft
Anwendung
findet,
sofern
die
Ehegatten
nicht
etwas
anderes
entschieden
haben.
If
terminated
during
the
marriage,
the
law
dictates
that
the
statutory
community
of
property
regime
applies
between
the
spouses
unless
the
spouses
have
decided
otherwise.
ParaCrawl v7.1