Translation of "Aufgehoben durch" in English
Daher
sollten
diese
Verordnungen
aufgehoben
und
durch
einen
einzigen
Rechtsakt
ersetzt
werden.
Those
Regulations
should
therefore
be
repealed
and
replaced
by
a
single
act.
JRC-Acquis v3.0
Daher
sollte
die
genannte
Verordnung
aufgehoben
und
durch
eine
neue
Verordnung
ersetzt
werden.
That
Regulation
should
therefore
be
repealed
and
replaced
by
a
new
one.
JRC-Acquis v3.0
Mehrere
Verordnungen
der
Kommission
wurden
aufgehoben
und
durch
delegierte
Verordnungen
bzw.
Durchführungsverordnungen
ersetzt.
Several
Commission
regulations
have
been
repealed
and
replaced
by
delegated
and
implementing
regulations.
DGT v2019
Folgende
Richtlinien
würden
aufgehoben
und
durch
die
Rahmenrichtlinie
ersetzt:
The
following
Directives
would
be
repealed
and
replaced
by
the
Framework
Directive:
TildeMODEL v2018
Daher
sollte
sie
aufgehoben
und
durch
den
vorliegenden
Beschluss
ersetzt
werden.
Therefore
it
is
appropriate
to
repeal
that
Decision
and
replace
it
by
this
Decision.
DGT v2019
Daher
sollte
sie
aufgehoben
und
durch
die
vorliegende
Entscheidung
ersetzt
werden.
Therefore
it
is
appropriate
to
repeal
that
Decision
and
replace
it
by
the
present
Decision.
DGT v2019
Mehrere
derzeit
geltende
Richtlinien
werden
aufgehoben
und
durch
Bestimmungen
der
neuen
Verordnung
ersetzt:
Several
Directives
that
are
currently
in
place
will
be
repealed
and
replaced
by
the
provisions
of
the
new
Regulation:
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
wurde
mit
der
streitigen
Verordnung
aufgehoben
und
durch
diese
ersetzt.
Now,
that
regulation
has
been
repealed
and
replaced
by
the
contested
regulation.
EUbookshop v2
Guinea-Bissaus
wird
aufgehoben
und
durch
den
Anhang
des
vorliegenden
Protokolls
ersetzt.
Guinea-Bissau
is
hereby
repealed
and
replaced
by
the
Annex
to
this
Protocol.
EUbookshop v2
Das
Sultanat
wurde
daraufhin
aufgehoben
und
durch
ein
japanisches
Council
ersetzt.
The
Sultanate
was
thereafter
suspended
and
replaced
by
a
Japanese
council.
WikiMatrix v1
Der
gewohnte
„Fahrzeugcharakter“
wird
aufgehoben
durch
das
neuartige
Design:
The
familiar
“vehicle
look”
has
been
disguised
by
the
stunning
new
type
of
design:
CCAligned v1
Die
Linie
182
wird
aufgehoben
und
durch
die
Linien
139
und
189
ersetzt.
Line
number
182
is
cancelled
and
is
being
replaced
by
lines
139
and
189
.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirkung
wird
wieder
aufgehoben
durch
DROPEN
(löschen)
des
Channels.
May
be
cancelled
by
dropping
the
channel.
ParaCrawl v7.1
Die
optische
Täuschung
wird
aufgehoben
durch
reale
Objekte.
The
optical
illusion
is
suspended
through
real
objects.
ParaCrawl v7.1
Die
Linie
ist
aufgehoben
(ersetzt
durch
Verlängerung
der
Linie
175).
Cancelled
(replaced
by
extended
line
175).
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
2005/705/EG
sollte
aufgehoben
und
durch
diese
Entscheidung
ersetzt
werden.
Decision
2005/705/EC
should
be
repealed
and
replaced
by
this
Decision.
DGT v2019
Die
Entscheidung
93/44/EG
sollte
aufgehoben
und
durch
die
vorliegende
Entscheidung
ersetzt
werden.
That
Decision
should
be
repealed
and
replaced
by
this
Decision.
DGT v2019
Der
Beschluss
des
Rates
vom
22.
Dezember
1994
wird
aufgehoben
und
durch
den
vorliegenden
Beschluss
ersetzt.
The
Council
Decision
of
22
December
1994
is
repealed
and
replaced
by
this
Decision.
JRC-Acquis v3.0
Der
Klarheit
halber
sollten
diese
Verordnungen
aufgehoben
und
durch
eine
neue
Verordnung
ersetzt
werden.
For
reasons
of
clarity
these
regulations
should
be
repealed
and
replaced
by
a
new
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Die
Richtlinie
2000/9/EG
wird
aufgehoben
und
durch
die
vorgeschlagene
Verordnung
ersetzt.
Directive
2000/9/EC
will
be
repealed
and
replaced
by
the
proposed
Regulation.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
2009/142/EG
wird
aufgehoben
und
durch
die
vorgeschlagene
Verordnung
ersetzt.
Directive
2009/142/EC
will
be
repealed
and
replaced
by
the
proposed
Regulation.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
89/686/EWG
wird
aufgehoben
und
durch
die
vorgeschlagene
Verordnung
ersetzt.
Directive
89/686/EEC
will
be
repealed
and
replaced
by
the
proposed
Regulation.
TildeMODEL v2018
Aus
Gründen
der
Klarheit
sollten
sie
aufgehoben
und
durch
die
vorliegende
Verordnung
ersetzt
werden.
For
the
sake
of
clarity
they
should
be
replaced
by
this
Regulation.
DGT v2019
Aus
Gründen
der
Klarheit
sollte
sie
aufgehoben
und
durch
die
vorliegende
Verordnung
ersetzt
werden.
For
the
sake
of
clarity
it
should
be
replaced
by
this
Regulation.
DGT v2019
Der
Gemeinsame
Standpunkt
2003/444/GASP
wird
aufgehoben
und
durch
den
vorliegenden
Beschluss
ersetzt.
Common
Position
2003/444/CSFP
is
hereby
repealed
and
replaced
by
this
Decision.
DGT v2019