Translation of "Eh da" in English

Sie stehen eh schon schlecht da, Biram.
You are already the man not in a good light, Bairam.
OpenSubtitles v2018

Es interessiert eh keinen, was da passiert ist.
Good. Anyway, nobody cares about what happened.
OpenSubtitles v2018

Eh, da war Licht und die Untertasse...
Hold on, there was the light, and the saucer...
OpenSubtitles v2018

Da, eh... da gab es einen Fortschritt.
There's, uh-- there's been a development.
OpenSubtitles v2018

Gomie, kannst du, eh, die Vorgänge da zuziehen?
Gomie, can you, uh, grab the curtains over there?
OpenSubtitles v2018

Das ist doch bescheuert, wir passen da eh nie alle rein.
No, no. This is stupid. We're not gonna fit in that thing.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte mich eh nicht bewegen, da ich Angst hatte.
I couldn't anyway. I was... I was scared.
OpenSubtitles v2018

Es ist eh genug da, um eine Armee durchzufüttern.
There's enough here to feed an army, anyhow.
OpenSubtitles v2018

Ich find´s raus, ich bin eh gleich da.
I will know, I'm practically there.
OpenSubtitles v2018

Sicher, Sie wissen ja, ich bin eh kaum da.
Sure, you know, I'm barely there.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte eh nicht vor, da mit allzu großem Ernst ranzugehen.
I'm not really going to take it all that seriously!
OpenSubtitles v2018

Aber MS Office ist doch „eh da“
But MS Office is there anyway.
CCAligned v1

Aber ich war ursprünglich eh nur da um Baba Shrimps zu sehen.
But originally I was only there for Baba Shrimps.
ParaCrawl v7.1

Das ist total übertrieben, vor allem, weil doch eh niemand da reinwill.
Seems like overkill, especially since no one is trying to get in there.
OpenSubtitles v2018

Ok, gut, das ist eh sinnlos, da der injizierte, ähm...
Yeah, well, it's pointless, really, Since the injected, um...
OpenSubtitles v2018

Nein, ja, jetzt in den Ferien sind die eh nicht da oder arbeiten alle,
Oh well. Right now they're not there anyway, orthey're working.
OpenSubtitles v2018

Mein Ruf ist ja eh hin, da kann ich also auch mit offenen Karten spielen.
I mean, my reputation's being destroyed, so I may as well lay the cards on the table.
OpenSubtitles v2018

Mich kennt da eh niemand.
Nobody knows me here anyway.
OpenSubtitles v2018

Und wenn du eh schon da bist, kannst du vielleicht den aidskranken Friseur...
And if you're there anyway, you can maybe the hairdresser with AIDS...
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, dass die mich eh rauswerfen, da bin ich zum Militär gegangen.
I knew they would kick me out, so I left for the military.
OpenSubtitles v2018

Noch schnell Nadine anrufen, Janet und Linda waren eh schon da und es konnte losgehen.
A quick call for Nadine - Janet and Linda were at the place anyway - and the show could start.
ParaCrawl v7.1

Na, ich dachte mir, lieber die beiden Steaks braten, als das die schlecht werden, und und das du eh gleich da sein müsstest.
Well, I figured these two steaks needed to be cooked before they ruined, and that you'd be along soon anyway.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, wahrscheinlich habe ich da eh kein Mitspracherecht, aber Sie verstehen doch, warum ich ihn nicht sehen will.
I'm sorry- - I doubt I get a real vote in this, anyway, but you gotta get why I don't want to see him around.
OpenSubtitles v2018