Translation of "Alle da" in English

Ich glaube, wir sind da alle einer Meinung.
I believe we share this understanding.
Europarl v8

Vielleicht nicht alle, da sind wir in manchen Punkten unterschiedlicher Meinung.
Perhaps not all of them - in that respect our opinions differ on many points.
Europarl v8

Da alle Fraktionen ihre Zustimmung erteilt haben, wird die Tagesordnung entsprechend geändert.
Since all the political groups have given their agreement, the agenda will be amended accordingly.
Europarl v8

Wir alle haben da im Grunde wenig mitzubestimmen.
When it comes down to it, we all have very little influence.
Europarl v8

Ich hoffe, dass wir uns da alle einig sind.
I hope that we all agree on that.
Europarl v8

Herzlichen Glückwunsch an alle - besonders, da sie ihre Abstimmungserklärungen schriftlich abgeben.
Congratulations everyone - especially since you are making your explanations of vote in writing.
Europarl v8

In Wirklichkeit waren sie alle nur da, um Emissionsrechte auszuhandeln.
In fact, everyone came to negotiate emission rights.
Europarl v8

Das haben nun alle gesagt, da gibt es überhaupt keinen Dissens.
Everyone agrees on this, there is no dissent.
Europarl v8

Grundrechte sind für alle Bürger da, nicht nur für einige Gruppen.
Fundamental rights are for all citizens, not just for some groups.
Europarl v8

Luft und Wasser sind für alle da.
The air is for everyone.
Europarl v8

Die erweiterte Union muss für alle ihre Bürger da sein.
The newly enlarged Union must work for all its people.
Europarl v8

Unsere Politik muss für alle da sein.
Our policies must deliver for everyone.
Europarl v8

Wir benötigen einen Präsidenten, der für alle Abgeordneten da ist.
We need a President for all of Parliament.
Europarl v8

Im Grunde genommen sind vegane Gerichte für alle da.
Essentially, vegan dishes are for everyone.
WMT-News v2019

Die Straßen sind für alle da!
The roads belong to everyone!
ELRA-W0201 v1

Es sind 21 Jahre, aber die sind noch alle da.
It's 21 years, but they are still all there.
TED2013 v1.1

Es gibt keinen Zweifel, dass wir alle da mit drin stecken.
Never can you doubt that we are all in this together.
TED2013 v1.1

Die Supermarktregale sehen spärlich aus, da alle importierten Waren langsam ausgehen.
Shop shelves are looking sparse as all imported goods start to run out.
GlobalVoices v2018q4

Ich denke, wir alle stehen da und schauen zu.
I think we all kind of stand and watch.
TED2013 v1.1

Wir stecken da alle gemeinsam drin.
We are all in this together.
TED2013 v1.1

Aber nein, die sind alle da draussen.
No, they're all out there.
TED2020 v1

Es sind, glaube ich, noch nicht alle da.
I don't think everyone is here yet.
Tatoeba v2021-03-10

Tom, Maria, Johannes und Elke waren alle da.
Tom, Mary, John and Alice were all there.
Tatoeba v2021-03-10

Vielleicht sollten wir warten, bis alle da sind, bevor wir anfangen.
Maybe we should wait till everyone gets here before we start.
Tatoeba v2021-03-10

Tom, Maria und Johannes sind alle drei da.
Tom, Mary and John are all here.
Tatoeba v2021-03-10

Tom, Maria und Johannes waren alle da.
Tom, Mary and John were all there.
Tatoeba v2021-03-10

Er fragte mich, ob alle da seien.
He asked me if everyone was there.
Tatoeba v2021-03-10