Translation of "Da alle" in English

Ich glaube, wir sind da alle einer Meinung.
I believe we share this understanding.
Europarl v8

Also ich glaube, da haben wir alle Wünsche erfüllt.
Therefore, I believe that we have met all the requirements.
Europarl v8

Vielleicht nicht alle, da sind wir in manchen Punkten unterschiedlicher Meinung.
Perhaps not all of them - in that respect our opinions differ on many points.
Europarl v8

Da alle Fraktionen ihre Zustimmung erteilt haben, wird die Tagesordnung entsprechend geändert.
Since all the political groups have given their agreement, the agenda will be amended accordingly.
Europarl v8

Da Sie offenbar alle einverstanden sind, werden wir so verfahren.
Since you obviously all agree, that is how we will proceed.
Europarl v8

Das ist vielleicht nicht besonders überraschend, da Arzneimittel alle betreffen.
This is perhaps not particularly strange, as pharmaceutical products affect everyone.
Europarl v8

Da wir alle im selben Boot sitzen, sollten wir auch gleich denken!
Since we are in the same boat, let us think in the same way!
Europarl v8

Ich hoffe, dass wir uns da alle einig sind.
I hope that we all agree on that.
Europarl v8

Luft und Wasser sind für alle da.
The air is for everyone.
Europarl v8

Unsere Politik muss für alle da sein.
Our policies must deliver for everyone.
Europarl v8

Da haben Sie alle zu fünfzehnt mit Ihren Füßen darauf gestanden.
All 15 Members of the Council have dragged their feet.
Europarl v8

Im Grunde genommen sind vegane Gerichte für alle da.
Essentially, vegan dishes are for everyone.
WMT-News v2019

Die Straßen sind für alle da!
The roads belong to everyone!
ELRA-W0201 v1

Da wurden sie alle gutes Muts und nahmen auch Speise.
Then they all cheered up, and they also took food.
bible-uedin v1

Da nun Samuel alle Stämme Israels herzubrachte, ward getroffen der Stamm Benjamin.
And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken.
bible-uedin v1

Es sind 21 Jahre, aber die sind noch alle da.
It's 21 years, but they are still all there.
TED2013 v1.1

Es gibt keinen Zweifel, dass wir alle da mit drin stecken.
Never can you doubt that we are all in this together.
TED2013 v1.1

So, nun da Sie alle "Weggelehrte" sind...
So, now that you are all "Road Scholars" ...
TED2013 v1.1

Die Supermarktregale sehen spärlich aus, da alle importierten Waren langsam ausgehen.
Shop shelves are looking sparse as all imported goods start to run out.
GlobalVoices v2018q4

Wir stecken da alle gemeinsam drin.
We are all in this together.
TED2013 v1.1

Und da gab es alle möglichen umsetzbaren Vorschläge.
And there were all sorts of suggestions on the table, which might have made it.
TED2020 v1

Aber nein, die sind alle da draussen.
No, they're all out there.
TED2020 v1

Es sind, glaube ich, noch nicht alle da.
I don't think everyone is here yet.
Tatoeba v2021-03-10

Tom, Maria, Johannes und Elke waren alle da.
Tom, Mary, John and Alice were all there.
Tatoeba v2021-03-10

Und am Tag, da Wir sie alle versammeln.
One day shall We gather them all together.
Tanzil v1