Translation of "Effekt haben auf" in English

Welchen Effekt haben die Ionen auf den Menschen?
What effect do these ions have on humans?
CCAligned v1

Welchen Effekt haben Phonak Systeme auf den Arbeitsalltag Ihrer Kunden?
What effect do Phonak systems have on your customers’ working lives?
ParaCrawl v7.1

Zweitens, welchen Effekt haben die Anreize auf die Moral der Umfrageteilnehmer?
Secondly, what effects do incentives have on the morality of people when performing a survey?
ParaCrawl v7.1

Welchen Effekt haben verschiedene Bakterien auf dem Darm und dem Gehirn?
What effect do different bacteria have on the gut and the brain?
ParaCrawl v7.1

Welchen Effekt haben die Parallelen auf diese Geschichte?
What effect do the parallel plots have on this story?
ParaCrawl v7.1

Reports zu diesem Effekt haben auf dem Internet verteilt.
Reports to that effect have been circulating on the Internet.
ParaCrawl v7.1

Welchen Effekt haben die Scanner auf die Gesundheit der Passagiere, die dem Scanning ausgesetzt werden?
What effect do the scanners have on the health of passengers who are scanned?
Europarl v8

Einen ähnlichen Effekt haben Störungen, die auf die Erdleitung einer solchen Schaltungsanordnung eingekoppelt werden.
Disturbances which are coupled in on the grounded line of such a circuit arrangement have a similar effect.
EuroPat v2

Entweder schlägt sich das in halbherzigen Maßnahmen nieder, von denen es in einem Bericht heißt, dass sie von verschiedenen EU-Mitgliedstaaten boykottiert wurden, was dazu führt, dass die Fischressourcen für mehrere Arten weiter dramatisch zurückgehen, oder das führt zu Maßnahmen, die als unerlässlich hingestellt werden, um die Natur zu retten, die aber den Haupteffekt, wenn nicht den einzigen Effekt haben, dass sie auf Kosten der Bevölkerung gehen, in diesem Falle derjenigen, die von der Fischerei leben.
Sometimes this translates into weak-willed measures, and one report confirms that these have been scuppered by various Member States of the European Union, resulting in the continual dramatic decline of the stocks of some fish species. Other times, it results in measures presented as being essential to save nature, while the main, if not the only, effect they have is to persecute the people, in this case those for whom fishing is their livelihood.
Europarl v8

Ein „Konzert der Nationen“ des 21. Jahrhunderts könnte einen ähnlichen Effekt haben, müsste aber auf der Grundlage multinationaler nuklearer Abschreckung stattfinden.
A twenty-first-century concert of nations could have a similar impact, though it would need to be underpinned by multilateral mutual nuclear deterrence.
News-Commentary v14

Bei ihrer Prüfung wird die Überwachungsbehörde die Tatsache berücksichtigen, dass in dem Maße wie staatliche Beihilfen zur Erfüllung des öffentlich-rechtlichen Sendeauftrages notwendig sind, das System als Ganzes auch den positiven Effekt haben könnte, dass auf einigen relevanten Märkten eine alternative Quelle erhalten wird [28].
In its assessment, the Authority will take into account the fact that, to the extent that State aid is necessary to carry out the public service obligation, the system as a whole might also have the positive effect of maintaining an alternative source of supply in some relevant markets [28].
DGT v2019

Ich denke, dass Eindrücke einen wahnsinnigen Effekt haben, auf das, was wir denken und was wir tun.
I think impressions have an insane effect on what we think and what we do.
TED2020 v1

Diese Prozesse werden durch die innere Logik jedes Politikbereichs und durch sozioökonomische Faktoren beeinflusst, die auf gewisse SGDAI einen stärkeren Effekt haben als auf andere.
Moreover, depending on the political, historical and cultural context of each Member State, these processes have started out from dierent levels of government, and a variety of structural changes in the organisation, management, regulation and governance of social services can be observed across the EU.
EUbookshop v2

Weitere Spielzeugwaffen wie das Gangster Maschine Gun und die Goldene Piraten Pistole mit Effekt haben wir ebenfalls auf Karneval-Universe.de!
Other toy weapons such as the Gangster Machine Gun and the Golden Pirate Pistol With Effect We have also in the horror shop.com!
ParaCrawl v7.1

Bevor wir hier zu tief eintauchen in die Debatte darüber, ob Schwedens Entscheidung irgendeinen bedeutenden Effekt haben wird, auf die Zukunft Palästinas und die anhaltenden Gespräche über den Konflikt, lehnen wir uns doch lieber zurück, atmen einmal tief durch und warten darauf, dass die Politiker das unter sich ausmachen.
Before getting into a diplomatic and multilateral debate about whether Sweden's position will have any significant effect on the future of Palestine and the halted peace talks, let us all lean back, take a deep breath and wait for the politicians to fight this out amongst themselves.
ParaCrawl v7.1

Beide Varianten können den Effekt haben, dass auf bestimmte gespeicherte Daten erst nach Herstellung einer bestimmten, gegebenenfalls gesicherten Verbindung zugegriffen werden kann.
The effect of both variants may be that certain stored data can only be accessed after a particular, where necessary secure, connection has been established.
EuroPat v2

Einige monieren den Medienrummel, hoffen aber dass es letzt endlich einen positiven Effekt haben wird auf das Lesen von Hamsuns wunderbare Bücher.
Some are a bit put off by all the publicity but hope, that in the end it will have the positive effect, that people read Hamsuns marvellous books.
ParaCrawl v7.1

Den Effekt habe ich auf viele Leute.
I often have that effect on people.
OpenSubtitles v2018

Tierexperimentelle Studien haben Effekte auf die Tragezeit und Laktation gezeigt (siehe Abschnitt 5.3).
Animal studies have shown undesirable effects during pregnancy and lactation (see section 5.3).
ELRC_2682 v1

Welche Effekte haben sie auf die Bevölkerungsstruktur und die lokale und regionale Beschäftigung und Wertschöpfung?
What effects does a project have on demographics and local and regional employment and value creation?
ParaCrawl v7.1

Welche Effekte haben aktuelle Technologien auf die Spielwarenindustrie und wie werden sich diese zukünftig entwickeln?
What effect will current technologies have on the toy industry and how will they evolve in the future?
ParaCrawl v7.1

Mehrere Personen, die sie über einen langen Zeitram eingenommen haben getroffen haben, weisen darauf hin, dass sie viele der Effekte erfahren haben, auf die in der vedischen Texten über das Aufsteigen der Kundalini hingewiesen wird.
Several people that have taken it for long periods of time, point out that they experience many of the effects related in the Vedic texts, about the Kundalini Ascension.
ParaCrawl v7.1

Kleine Veränderungen in der inneren Einstellung, der Körperhaltung und der Gestik können unerwartete Effekte haben – nicht nur auf Ihren Coach, das Pferd.
Small changes in your inner attitude, posture and gestures can have unexpected effects – not just on your coach, the horse.
CCAligned v1

Natur-Effekte haben starke Auswirkungen auf unsere Stimmung und anhand NatureArt kann man den Eindruck von einem Bild verstärken.
Nature effects have an impact on our mood and can be used to strengthen the impression made by a picture.
ParaCrawl v7.1

Eine angemessene Möglichkeit zum Beispiel ist, die Dosierung von Frequenz auf 3x/week (das ich persönlich zum guten Effekt getan habe) oder auf die Zunahme zu erhöhen, die zweimal zu mg 4 oder 5 pro Woche dosiert.
A reasonable possibility, for example, is to increase dosing frequency to 3x/week (which I have done personally to good effect), or to increase dosing to 4 or 5 mg twice per week.
ParaCrawl v7.1

Diese Peptide haben Effekte auf andere Zellen, einschließlich endothelial Zellen, Monozyten und Zellen des glatten Muskels, durch Interaktionen mit dem Elastinempfängerkomplex.
These peptides have effects on other cells, including endothelial cells, monocytes, and smooth muscle cells, through interactions with the elastin receptor complex.
ParaCrawl v7.1