Translation of "Effekt haben auf" in English
Welchen
Effekt
haben
die
Ionen
auf
den
Menschen?
What
effect
do
these
ions
have
on
humans?
CCAligned v1
Welchen
Effekt
haben
Phonak
Systeme
auf
den
Arbeitsalltag
Ihrer
Kunden?
What
effect
do
Phonak
systems
have
on
your
customers’
working
lives?
ParaCrawl v7.1
Zweitens,
welchen
Effekt
haben
die
Anreize
auf
die
Moral
der
Umfrageteilnehmer?
Secondly,
what
effects
do
incentives
have
on
the
morality
of
people
when
performing
a
survey?
ParaCrawl v7.1
Welchen
Effekt
haben
verschiedene
Bakterien
auf
dem
Darm
und
dem
Gehirn?
What
effect
do
different
bacteria
have
on
the
gut
and
the
brain?
ParaCrawl v7.1
Welchen
Effekt
haben
die
Parallelen
auf
diese
Geschichte?
What
effect
do
the
parallel
plots
have
on
this
story?
ParaCrawl v7.1
Reports
zu
diesem
Effekt
haben
auf
dem
Internet
verteilt.
Reports
to
that
effect
have
been
circulating
on
the
Internet.
ParaCrawl v7.1
Welchen
Effekt
haben
die
Scanner
auf
die
Gesundheit
der
Passagiere,
die
dem
Scanning
ausgesetzt
werden?
What
effect
do
the
scanners
have
on
the
health
of
passengers
who
are
scanned?
Europarl v8
Einen
ähnlichen
Effekt
haben
Störungen,
die
auf
die
Erdleitung
einer
solchen
Schaltungsanordnung
eingekoppelt
werden.
Disturbances
which
are
coupled
in
on
the
grounded
line
of
such
a
circuit
arrangement
have
a
similar
effect.
EuroPat v2
Entweder
schlägt
sich
das
in
halbherzigen
Maßnahmen
nieder,
von
denen
es
in
einem
Bericht
heißt,
dass
sie
von
verschiedenen
EU-Mitgliedstaaten
boykottiert
wurden,
was
dazu
führt,
dass
die
Fischressourcen
für
mehrere
Arten
weiter
dramatisch
zurückgehen,
oder
das
führt
zu
Maßnahmen,
die
als
unerlässlich
hingestellt
werden,
um
die
Natur
zu
retten,
die
aber
den
Haupteffekt,
wenn
nicht
den
einzigen
Effekt
haben,
dass
sie
auf
Kosten
der
Bevölkerung
gehen,
in
diesem
Falle
derjenigen,
die
von
der
Fischerei
leben.
Sometimes
this
translates
into
weak-willed
measures,
and
one
report
confirms
that
these
have
been
scuppered
by
various
Member
States
of
the
European
Union,
resulting
in
the
continual
dramatic
decline
of
the
stocks
of
some
fish
species.
Other
times,
it
results
in
measures
presented
as
being
essential
to
save
nature,
while
the
main,
if
not
the
only,
effect
they
have
is
to
persecute
the
people,
in
this
case
those
for
whom
fishing
is
their
livelihood.
Europarl v8
Ein
„Konzert
der
Nationen“
des
21.
Jahrhunderts
könnte
einen
ähnlichen
Effekt
haben,
müsste
aber
auf
der
Grundlage
multinationaler
nuklearer
Abschreckung
stattfinden.
A
twenty-first-century
concert
of
nations
could
have
a
similar
impact,
though
it
would
need
to
be
underpinned
by
multilateral
mutual
nuclear
deterrence.
News-Commentary v14
Bei
ihrer
Prüfung
wird
die
Überwachungsbehörde
die
Tatsache
berücksichtigen,
dass
in
dem
Maße
wie
staatliche
Beihilfen
zur
Erfüllung
des
öffentlich-rechtlichen
Sendeauftrages
notwendig
sind,
das
System
als
Ganzes
auch
den
positiven
Effekt
haben
könnte,
dass
auf
einigen
relevanten
Märkten
eine
alternative
Quelle
erhalten
wird
[28].
In
its
assessment,
the
Authority
will
take
into
account
the
fact
that,
to
the
extent
that
State
aid
is
necessary
to
carry
out
the
public
service
obligation,
the
system
as
a
whole
might
also
have
the
positive
effect
of
maintaining
an
alternative
source
of
supply
in
some
relevant
markets
[28].
DGT v2019
Ich
denke,
dass
Eindrücke
einen
wahnsinnigen
Effekt
haben,
auf
das,
was
wir
denken
und
was
wir
tun.
I
think
impressions
have
an
insane
effect
on
what
we
think
and
what
we
do.
TED2020 v1
Diese
Prozesse
werden
durch
die
innere
Logik
jedes
Politikbereichs
und
durch
sozioökonomische
Faktoren
beeinflusst,
die
auf
gewisse
SGDAI
einen
stärkeren
Effekt
haben
als
auf
andere.
Moreover,
depending
on
the
political,
historical
and
cultural
context
of
each
Member
State,
these
processes
have
started
out
from
dierent
levels
of
government,
and
a
variety
of
structural
changes
in
the
organisation,
management,
regulation
and
governance
of
social
services
can
be
observed
across
the
EU.
EUbookshop v2
Weitere
Spielzeugwaffen
wie
das
Gangster
Maschine
Gun
und
die
Goldene
Piraten
Pistole
mit
Effekt
haben
wir
ebenfalls
auf
Karneval-Universe.de!
Other
toy
weapons
such
as
the
Gangster
Machine
Gun
and
the
Golden
Pirate
Pistol
With
Effect
We
have
also
in
the
horror
shop.com!
ParaCrawl v7.1
Bevor
wir
hier
zu
tief
eintauchen
in
die
Debatte
darüber,
ob
Schwedens
Entscheidung
irgendeinen
bedeutenden
Effekt
haben
wird,
auf
die
Zukunft
Palästinas
und
die
anhaltenden
Gespräche
über
den
Konflikt,
lehnen
wir
uns
doch
lieber
zurück,
atmen
einmal
tief
durch
und
warten
darauf,
dass
die
Politiker
das
unter
sich
ausmachen.
Before
getting
into
a
diplomatic
and
multilateral
debate
about
whether
Sweden's
position
will
have
any
significant
effect
on
the
future
of
Palestine
and
the
halted
peace
talks,
let
us
all
lean
back,
take
a
deep
breath
and
wait
for
the
politicians
to
fight
this
out
amongst
themselves.
ParaCrawl v7.1
Beide
Varianten
können
den
Effekt
haben,
dass
auf
bestimmte
gespeicherte
Daten
erst
nach
Herstellung
einer
bestimmten,
gegebenenfalls
gesicherten
Verbindung
zugegriffen
werden
kann.
The
effect
of
both
variants
may
be
that
certain
stored
data
can
only
be
accessed
after
a
particular,
where
necessary
secure,
connection
has
been
established.
EuroPat v2
Einige
monieren
den
Medienrummel,
hoffen
aber
dass
es
letzt
endlich
einen
positiven
Effekt
haben
wird
auf
das
Lesen
von
Hamsuns
wunderbare
Bücher.
Some
are
a
bit
put
off
by
all
the
publicity
but
hope,
that
in
the
end
it
will
have
the
positive
effect,
that
people
read
Hamsuns
marvellous
books.
ParaCrawl v7.1
Den
Effekt
habe
ich
auf
viele
Leute.
I
often
have
that
effect
on
people.
OpenSubtitles v2018
Tierexperimentelle
Studien
haben
Effekte
auf
die
Tragezeit
und
Laktation
gezeigt
(siehe
Abschnitt
5.3).
Animal
studies
have
shown
undesirable
effects
during
pregnancy
and
lactation
(see
section
5.3).
ELRC_2682 v1
Welche
Effekte
haben
sie
auf
die
Bevölkerungsstruktur
und
die
lokale
und
regionale
Beschäftigung
und
Wertschöpfung?
What
effects
does
a
project
have
on
demographics
and
local
and
regional
employment
and
value
creation?
ParaCrawl v7.1
Welche
Effekte
haben
aktuelle
Technologien
auf
die
Spielwarenindustrie
und
wie
werden
sich
diese
zukünftig
entwickeln?
What
effect
will
current
technologies
have
on
the
toy
industry
and
how
will
they
evolve
in
the
future?
ParaCrawl v7.1
Mehrere
Personen,
die
sie
über
einen
langen
Zeitram
eingenommen
haben
getroffen
haben,
weisen
darauf
hin,
dass
sie
viele
der
Effekte
erfahren
haben,
auf
die
in
der
vedischen
Texten
über
das
Aufsteigen
der
Kundalini
hingewiesen
wird.
Several
people
that
have
taken
it
for
long
periods
of
time,
point
out
that
they
experience
many
of
the
effects
related
in
the
Vedic
texts,
about
the
Kundalini
Ascension.
ParaCrawl v7.1
Kleine
Veränderungen
in
der
inneren
Einstellung,
der
Körperhaltung
und
der
Gestik
können
unerwartete
Effekte
haben
–
nicht
nur
auf
Ihren
Coach,
das
Pferd.
Small
changes
in
your
inner
attitude,
posture
and
gestures
can
have
unexpected
effects
–
not
just
on
your
coach,
the
horse.
CCAligned v1
Natur-Effekte
haben
starke
Auswirkungen
auf
unsere
Stimmung
und
anhand
NatureArt
kann
man
den
Eindruck
von
einem
Bild
verstärken.
Nature
effects
have
an
impact
on
our
mood
and
can
be
used
to
strengthen
the
impression
made
by
a
picture.
ParaCrawl v7.1
Eine
angemessene
Möglichkeit
zum
Beispiel
ist,
die
Dosierung
von
Frequenz
auf
3x/week
(das
ich
persönlich
zum
guten
Effekt
getan
habe)
oder
auf
die
Zunahme
zu
erhöhen,
die
zweimal
zu
mg
4
oder
5
pro
Woche
dosiert.
A
reasonable
possibility,
for
example,
is
to
increase
dosing
frequency
to
3x/week
(which
I
have
done
personally
to
good
effect),
or
to
increase
dosing
to
4
or
5
mg
twice
per
week.
ParaCrawl v7.1
Diese
Peptide
haben
Effekte
auf
andere
Zellen,
einschließlich
endothelial
Zellen,
Monozyten
und
Zellen
des
glatten
Muskels,
durch
Interaktionen
mit
dem
Elastinempfängerkomplex.
These
peptides
have
effects
on
other
cells,
including
endothelial
cells,
monocytes,
and
smooth
muscle
cells,
through
interactions
with
the
elastin
receptor
complex.
ParaCrawl v7.1