Translation of "Effekte auf" in English
Laut
Deutschland
habe
diese
Veräußerung
negative
Effekte
auf
die
Mittelfristplanung
des
Konzerns.
In
Germany’s
view,
this
sale
would
have
a
negative
effect
on
the
group’s
medium?term
plan.
DGT v2019
Darüber
hinaus
wird
die
Charta
liberalisierende
Effekte
auf
die
europäische
Wirtschaft
haben.
However,
the
Charter
will
also
have
liberalising
effects
on
the
European
economy.
Europarl v8
All
diese
Auswahlmöglichkeiten
haben
zwei
Effekte,
zwei
negative
Effekte
auf
Menschen.
All
of
this
choice
has
two
effects,
two
negative
effects
on
people.
TED2020 v1
Beide
Effekte
wirken
auf
die
Informationsweitergabe
im
Neuron.
Overall,
this
will
lead
to
its
elimination
from
the
global
markets.
Wikipedia v1.0
In
vitro
zeigte
Dibotermin
alfa
unterschiedliche
Effekte
auf
humane
Tumorzelllinien.
Dibotermin
alfa
has
demonstrated
variable
effects
on
human
tumour
cell
lines
in
vitro.
ELRC_2682 v1
Toxische
Effekte
auf
das
ZNS
wurden
bei
Affen
beobachtet.
Toxic
effects
on
the
CNS
were
observed
in
monkeys.
ELRC_2682 v1
Diese
Effekte
sind
auf
eine
Hemmung
der
Topoisomerase
II
zurückzuführen.
These
effects
can
be
attributed
to
inhibition
of
topoisomerase
II.
ELRC_2682 v1
Schnell
freigesetztes
Exenatid
zeigte
keine
unerwünschten
Effekte
auf
Lipidparameter.
Immediate-release
exenatide
has
shown
no
adverse
effects
on
lipid
parameters.
ELRC_2682 v1
Die
Effekte
der
Kombination
auf
die
Sedierung
schienen
additiv
zu
sein.
The
effects
of
the
combination
on
sedation
appeared
to
be
additive.
ELRC_2682 v1
Es
wurden
keine
Effekte
auf
die
Pharmakokinetik
von
Valproat
beobachtet.
No
effect
on
the
pharmacokinetics
of
valproate
was
observed.
ELRC_2682 v1
Indoxacarb
und
Permethrin
können
schädliche
Effekte
auf
im
Wasser
lebende
Organismen
haben.
Indoxacarb
and
permethrin
may
have
harmful
effects
on
aquatic
organisms.
ELRC_2682 v1
In
reproduktiven
Tierstudien
wurden
keine
Effekte
auf
die
Fertilität
beobachtet.
Reproductive
studies
in
animals
have
shown
no
effects
on
fertility.
ELRC_2682 v1
Nachteilige
Effekte
auf
den
Schlupf
und
die
Entwicklung
der
Küken
waren
nicht
erkennbar.
No
detrimental
effects
on
hatchability
and
chick
viability
were
evident.
ELRC_2682 v1
Die
vorgeschlagenen
Vereinfachungen
haben
auch
wirtschaftliche
Effekte
auf
die
KMU.
The
simplifications
proposed
will
also
have
an
economic
impact
on
SMEs,
TildeMODEL v2018
In
anderen
Politikfeldern
erwartet
man
sich
positive
Effekte
auf
die
Armutsbekämpfung.
In
other
policy
fields
positive
effects
to
combat
poverty
are
expected.
TildeMODEL v2018
Sicherheitspharmakologische
Studien
zeigten
keine
ungünstigen
Effekte
auf
zentralnervöse,
respiratorische
oder
kardiovaskuläre
Funktionen.
Safety
pharmacology
studies
did
not
reveal
any
adverse
effects
on
central
nervous,
respiratory
or
cardiovascular
function.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wurden
Prolaktin-vermittelte
Effekte
auf
die
Brustdrüsen
sowie
Störungen
des
Sexualzyklus
beobachtet.
Furthermore,
prolactin-mediated
effects
on
mammary
glands
and
oestrus
cycle
disturbances
were
observed.
TildeMODEL v2018
Systemische
Nebenwirkungen
umfassen
sowohl
leichte
Allgemeinreaktionen
als
auch
toxische
Effekte
auf
verschiedene
Organsysteme.
Systemic
adverse
reactions
include
mild
constitutional
reactions
and
toxic
effects
on
different
organ
systems.
TildeMODEL v2018
Um
die
Effekte
des
Weltraums
auf
den
Körper
zu
testen.
To
test
the
effects
of
deep
space
on
the
body.
OpenSubtitles v2018
Über
25
Jahre
hat
das
große
langfristige
Effekte
auf
den
Reichtum
der
Nation.
Over
25
years
that
has
huge
long-run
effects
on
the
wealth
of
your
nation.
TED2013 v1.1
In
Abbildung
C
sind
die
indirekten
Effekte
über
Transportdienstleistungen
auf
den
HVPI
dargestellt
.
1
First
,
direct
effects
refer
to
the
impact
of
an
oil
price
change
on
the
overall
HICP
through
its
immediate
effect
on
consumer
prices
of
energy
.
ECB v1