Translation of "Echten teil" in English

So wird die Gegenwart zu einem echten Teil der Zeit.
So, everything you will encounter is a real part of that time.
WikiMatrix v1

Ein schwarzer Rhodium Sterling Silber Kette mit echten amethyst ist Teil der...
A black rhodium sterling silver chain featuring genuine amethyst is part of...
ParaCrawl v7.1

Aber keiner von euch hat bisher beim echten Kampf als Teil eines Einsatzteams mitgemacht.
But none have experienced real-world combat as part of a strike team.
OpenSubtitles v2018

Entscheiden Sie sich für ein Upgrade Ihrer Tour und nehmen Sie an einer echten Viehfahrt teil.
Choose to upgrade your tour and participate in a real-life cattle drive.
ParaCrawl v7.1

Noch mehr - seine radikale Richtung, die einen echten Teil der Tradition ist.
Even more so - its a radical direction, which is a true part of the tradition.
ParaCrawl v7.1

Und bekommen Ihren angenehmen sexuelle Beziehung kann einen echten massiven Teil der Glückseligkeit zu bauen.
And getting your enjoyable sexual relationship can build a real massive part of the bliss.
ParaCrawl v7.1

Damit besteht endlich die Chance, den Europäischen Sozialfonds - unser einziges arbeitsmarktpolitisches Instrument auf europäischer Ebene - zu einem echten Teil der Beschäftigungsstrategie zu machen, denn wir haben dann keine unterschiedlichen Laufzeiten mehr.
That will at last give us an opportunity to make the European Social Fund - the only labour market policy instrument we have at European level - a genuine part of employment strategy because then we will no longer have different periods of validity.
Europarl v8

Sobald Putin im Amt war, schaffte er es – mit einem militärischen Sieg und einer Politik der Versöhnung – Tschetschenien zu befrieden, wonach es nun eher einem feudalen Khanat gleicht, das mit Russland verbunden ist, als einem echten Teil der russischen Föderation.
Once in office, Putin – with a military victory and a policy of reconciliation – managed to pacify Chechnya, leaving it more a feudal khanate associated with Russia than a real part of the Russian Federation.
News-Commentary v14

Zum einen ist es außerordentlich schwierig, den echten Teil der Forschung am japanischen Haushalt zu ermitteln.
Firstly, it is extremely difficult to single out the real share of research in the Japanese budget.
EUbookshop v2

Wenn diese Transformation stattfindet (ob man es so sieht, dass ein Mensch mit Licht erfüllt wird, oder die unsterbliche Leere entsteht, oder das Ego zerstört wird, damit das Selbst verwirklicht wird), dann kann der Mensch innerhalb dieses sehr tiefen echten Teil von sich selber leben – und er ist nicht länger abhängig vom Körper, und eine Art Unsterblichkeit wird erreicht.
When this transformation takes place (whether you consider the person becomes filled with light or the immortal emptiness arises or the ego is de-constructed allowing the self to be realised) then that person can live within that very deep real part of themselves – they’re no longer dependent upon the body and a type of immortality is achieved.
ParaCrawl v7.1

Die folgende Beschreibung ist eine automatische Uebersetzung von Was uns auszeichnet ist, dass wir eine echte Hostel mitten in einem echten Teil von Stockholm sind.
What makes us special is that we're a genuine hostel located in the middle of a genuine part of Stockholm.
ParaCrawl v7.1

Wir haben all das und kann man einen echten Teil von Ihrem Traum von einem Leben in Italien.
We do have all this and it can get a real part of your dream of living in Italy.
CCAligned v1

Im Trullo Termetrio kann man seinen Urlaub mit viel Stil und Komfort verbringen und gleichzeitig einen echten Teil des apulische Kulturerbes erleben.
Exteriors and interiors of Trullo Termetrio let you spend your holiday in great style and comfort while being able to experience a genuine part of local Apulian heritage.
CCAligned v1

Da diese echten chronischen Krankheiten Teil des Verhaltens bilden und da das Verhalten Teil der Person ist, müssen Sie die Behandlung auf die Person ausrichten und keineswegs auf die Krankheit.
Since these real chronic diseases form part of the behaviour and since behaviour forms part of the person, you have to direct the treatment towards the person and not at all towards the disease.
ParaCrawl v7.1

Um den Besucher zu einem echten Teil der Installation zu machen, wurde eine Hyper Card programmiert, um mittels eines hellen Lichtspots und einer kleinen Überwachungskamera auf ›Ein‹ zu schalten, wenn der Schatten einer Person auf dem Bildschirm erscheint.
In order to truly make the viewer a part of the installation, the Hyper Card was programmed, via a fair light and a small surveillance camera, to be switched ‹on› when the cameraman's shadow appears on the screen.
ParaCrawl v7.1

Zwar nehmen die Agenten nicht an einem echten emotionalen Austausch teil, doch es sind ihnen Verhaltensweisen einprogrammiert, die bestimmen wie sie in gewissen Situationen handeln werden.
Agents do not participate in a real emotional exchange, but the Oz programmers are constructing their behaviors and determine how the intelligent agents will act in certain situations.
ParaCrawl v7.1

Entstanden ist eine Mythologie, die zum Teil auf echten Informationen, zum Teil auf Fiktion basiert und in dieser Mischung dem Leser und Hörer eine Reise in eine völlig neue Gedankenwelt ermöglicht.
They created a mythology that is half real information and half fiction and will show an absolutely new world of thoughts to reader and listener.
ParaCrawl v7.1

Ziel war es, ein Produkt zu entwickeln, dass nicht nur tragbar ist, sondern zu einem echten Teil des Trägers wird.
They wanted it to be more than just something to wear, but rather something that is a part of you.
ParaCrawl v7.1

Ein schwarzer Rhodium Sterling Silber Kette mit echten amethyst ist Teil der Pandora Halskette Konzept der Schichtung mehrerer Ketten, mit einem s- Schloss befestigt und mit einem Clip (beide separat zu bestellen) verziert.
A black rhodium sterling silver chain featuring genuine amethyst is part of the Pandora necklace concept of layering several chains, fastened with an s-lock and embellished with a clip (both ordered separately).
ParaCrawl v7.1

Diese zwei Mädchen haben beim Fernsehen keine gemeinsame Sprache gefunden, und jetzt wird der dunkelhaarige Catt gehütet, während Blondie Alexa einen erotischen Thriller genießt, den sie sehen wollte. Alexa weiß nicht, dass sie bald im echten Leben Teil des Thrillers werden wird.
These two girls didn`t find common language on watching TV, and now dark-haired Catt is hogtied while blondie Alexa enjoys erotic thriller, that she wanted to see. Alexa doesn`t know, that soon she will become a part of thriller in real life.
CCAligned v1

Arbeiten Sie an Liveschriftsätzen von echten KundenVervollständige deinen Teil 1 in der Architektur auf dem Weg zum ArchitektenSchließen Sie sich einer Lehr- und Lernkultur an, die mit der professionellen Architekturpraxis verbunden istAls Teil Ihrer Kursgebühren haben Sie die Möglichkeit, in das Vereinigte Königreich und ins Ausland zu reisenArbeiten Sie in professionellen Standard-Einrichtungen und Studios neben einem dedizierten Modellbau-StudioHören Sie von Gastdozenten unserer Trent Talks-ReiheTeilnahme an regionalen, nationalen und internationalen Wettbewerben.Ausgezeichnete Schülerzufriedenheit - 96% der Studierenden, die 2016 ihr Studium abgeschlossen haben, waren mit den Kursen und Lehrmethoden zufrieden.
Work on live briefs set by real clients Complete your Part 1 in Architecture en-route to becoming an architect Join a teaching and learning culture allied to that of professional architecture practice Have the opportunity to go on trips to the UK and abroad as part of your course fees Work in professional-standard facilities and studios alongside a dedicated model making studio Hear from guest lecturers in our Trent Talks series Participate in regional, national and international competitions. Excellent student satisfaction - 96% of students who graduated in 2016 were satisfied with the course and teaching methods.
ParaCrawl v7.1

Damon, ich bin echt nicht interessiert, Teil deiner 12-Schritte-Wiedergutmachungstour zu sein.
Oh, you know, Damon, I'm really not interested in being part of your 12-step redemption tour.
OpenSubtitles v2018

Die Frau ist ein echt heißes Teil mit geilem Hintern.
The wife's a real sizzling piece of assmeat.
OpenSubtitles v2018

Sie haben dieses Teil echt gelesen?
You actually read this thing?
OpenSubtitles v2018

Es sieht schon aus wie das echte Teil.
It almost looks like the real thing.
QED v2.0a

Was meinen Sie mit "echtes Teil"?
The actual piece?
QED v2.0a

Echte Partnerschaft ist Teil der Infinigate-Kultur.
Real partnership is part of the Infinigate culture.
CCAligned v1

Es war eine echte Ehre, Teil eines solchen besonderen Tages zu sein.
It has been a real honor to be part of such a special day.
CCAligned v1

Die Papa Schlumpf Maske ist ein echt schlumpfiges Teil für jede Fansammlung.
The Papa Smurf Mask is a really sloppy part for every fan collection.
ParaCrawl v7.1

Ein Unternehmen, das Online-Verkauf ursprünglichen und echten Auto-Teile gewidmet .
A company dedicated to selling online original and genuine auto parts.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen eine echte Wirtschaftsunion als Teil der WWU.
We need a real economic union as part of the EMU.
ParaCrawl v7.1

Er wurde wirklich ein wichtiger, ein echter Teil der Band.
He really became a big part, real part of the band.
ParaCrawl v7.1

Du hast das echte Teil.
You know? You got the real thing.
OpenSubtitles v2018