Übersetzung für "Echten teil" in Englisch
So
wird
die
Gegenwart
zu
einem
echten
Teil
der
Zeit.
So,
everything
you
will
encounter
is
a
real
part
of
that
time.
WikiMatrix v1
Ein
schwarzer
Rhodium
Sterling
Silber
Kette
mit
echten
amethyst
ist
Teil
der...
A
black
rhodium
sterling
silver
chain
featuring
genuine
amethyst
is
part
of...
ParaCrawl v7.1
Aber
keiner
von
euch
hat
bisher
beim
echten
Kampf
als
Teil
eines
Einsatzteams
mitgemacht.
But
none
have
experienced
real-world
combat
as
part
of
a
strike
team.
OpenSubtitles v2018
Entscheiden
Sie
sich
für
ein
Upgrade
Ihrer
Tour
und
nehmen
Sie
an
einer
echten
Viehfahrt
teil.
Choose
to
upgrade
your
tour
and
participate
in
a
real-life
cattle
drive.
ParaCrawl v7.1
Noch
mehr
-
seine
radikale
Richtung,
die
einen
echten
Teil
der
Tradition
ist.
Even
more
so
-
its
a
radical
direction,
which
is
a
true
part
of
the
tradition.
ParaCrawl v7.1
Und
bekommen
Ihren
angenehmen
sexuelle
Beziehung
kann
einen
echten
massiven
Teil
der
Glückseligkeit
zu
bauen.
And
getting
your
enjoyable
sexual
relationship
can
build
a
real
massive
part
of
the
bliss.
ParaCrawl v7.1
Damit
besteht
endlich
die
Chance,
den
Europäischen
Sozialfonds
-
unser
einziges
arbeitsmarktpolitisches
Instrument
auf
europäischer
Ebene
-
zu
einem
echten
Teil
der
Beschäftigungsstrategie
zu
machen,
denn
wir
haben
dann
keine
unterschiedlichen
Laufzeiten
mehr.
That
will
at
last
give
us
an
opportunity
to
make
the
European
Social
Fund
-
the
only
labour
market
policy
instrument
we
have
at
European
level
-
a
genuine
part
of
employment
strategy
because
then
we
will
no
longer
have
different
periods
of
validity.
Europarl v8
Sobald
Putin
im
Amt
war,
schaffte
er
es
–
mit
einem
militärischen
Sieg
und
einer
Politik
der
Versöhnung
–
Tschetschenien
zu
befrieden,
wonach
es
nun
eher
einem
feudalen
Khanat
gleicht,
das
mit
Russland
verbunden
ist,
als
einem
echten
Teil
der
russischen
Föderation.
Once
in
office,
Putin
–
with
a
military
victory
and
a
policy
of
reconciliation
–
managed
to
pacify
Chechnya,
leaving
it
more
a
feudal
khanate
associated
with
Russia
than
a
real
part
of
the
Russian
Federation.
News-Commentary v14
Zum
einen
ist
es
außerordentlich
schwierig,
den
echten
Teil
der
Forschung
am
japanischen
Haushalt
zu
ermitteln.
Firstly,
it
is
extremely
difficult
to
single
out
the
real
share
of
research
in
the
Japanese
budget.
EUbookshop v2
Wenn
diese
Transformation
stattfindet
(ob
man
es
so
sieht,
dass
ein
Mensch
mit
Licht
erfüllt
wird,
oder
die
unsterbliche
Leere
entsteht,
oder
das
Ego
zerstört
wird,
damit
das
Selbst
verwirklicht
wird),
dann
kann
der
Mensch
innerhalb
dieses
sehr
tiefen
echten
Teil
von
sich
selber
leben
–
und
er
ist
nicht
länger
abhängig
vom
Körper,
und
eine
Art
Unsterblichkeit
wird
erreicht.
When
this
transformation
takes
place
(whether
you
consider
the
person
becomes
filled
with
light
or
the
immortal
emptiness
arises
or
the
ego
is
de-constructed
allowing
the
self
to
be
realised)
then
that
person
can
live
within
that
very
deep
real
part
of
themselves
–
they’re
no
longer
dependent
upon
the
body
and
a
type
of
immortality
is
achieved.
ParaCrawl v7.1
Die
folgende
Beschreibung
ist
eine
automatische
Uebersetzung
von
Was
uns
auszeichnet
ist,
dass
wir
eine
echte
Hostel
mitten
in
einem
echten
Teil
von
Stockholm
sind.
What
makes
us
special
is
that
we're
a
genuine
hostel
located
in
the
middle
of
a
genuine
part
of
Stockholm.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
all
das
und
kann
man
einen
echten
Teil
von
Ihrem
Traum
von
einem
Leben
in
Italien.
We
do
have
all
this
and
it
can
get
a
real
part
of
your
dream
of
living
in
Italy.
CCAligned v1
Im
Trullo
Termetrio
kann
man
seinen
Urlaub
mit
viel
Stil
und
Komfort
verbringen
und
gleichzeitig
einen
echten
Teil
des
apulische
Kulturerbes
erleben.
Exteriors
and
interiors
of
Trullo
Termetrio
let
you
spend
your
holiday
in
great
style
and
comfort
while
being
able
to
experience
a
genuine
part
of
local
Apulian
heritage.
CCAligned v1
Da
diese
echten
chronischen
Krankheiten
Teil
des
Verhaltens
bilden
und
da
das
Verhalten
Teil
der
Person
ist,
müssen
Sie
die
Behandlung
auf
die
Person
ausrichten
und
keineswegs
auf
die
Krankheit.
Since
these
real
chronic
diseases
form
part
of
the
behaviour
and
since
behaviour
forms
part
of
the
person,
you
have
to
direct
the
treatment
towards
the
person
and
not
at
all
towards
the
disease.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Besucher
zu
einem
echten
Teil
der
Installation
zu
machen,
wurde
eine
Hyper
Card
programmiert,
um
mittels
eines
hellen
Lichtspots
und
einer
kleinen
Überwachungskamera
auf
›Ein‹
zu
schalten,
wenn
der
Schatten
einer
Person
auf
dem
Bildschirm
erscheint.
In
order
to
truly
make
the
viewer
a
part
of
the
installation,
the
Hyper
Card
was
programmed,
via
a
fair
light
and
a
small
surveillance
camera,
to
be
switched
‹on›
when
the
cameraman's
shadow
appears
on
the
screen.
ParaCrawl v7.1
Zwar
nehmen
die
Agenten
nicht
an
einem
echten
emotionalen
Austausch
teil,
doch
es
sind
ihnen
Verhaltensweisen
einprogrammiert,
die
bestimmen
wie
sie
in
gewissen
Situationen
handeln
werden.
Agents
do
not
participate
in
a
real
emotional
exchange,
but
the
Oz
programmers
are
constructing
their
behaviors
and
determine
how
the
intelligent
agents
will
act
in
certain
situations.
ParaCrawl v7.1
Entstanden
ist
eine
Mythologie,
die
zum
Teil
auf
echten
Informationen,
zum
Teil
auf
Fiktion
basiert
und
in
dieser
Mischung
dem
Leser
und
Hörer
eine
Reise
in
eine
völlig
neue
Gedankenwelt
ermöglicht.
They
created
a
mythology
that
is
half
real
information
and
half
fiction
and
will
show
an
absolutely
new
world
of
thoughts
to
reader
and
listener.
ParaCrawl v7.1
Ziel
war
es,
ein
Produkt
zu
entwickeln,
dass
nicht
nur
tragbar
ist,
sondern
zu
einem
echten
Teil
des
Trägers
wird.
They
wanted
it
to
be
more
than
just
something
to
wear,
but
rather
something
that
is
a
part
of
you.
ParaCrawl v7.1
Ein
schwarzer
Rhodium
Sterling
Silber
Kette
mit
echten
amethyst
ist
Teil
der
Pandora
Halskette
Konzept
der
Schichtung
mehrerer
Ketten,
mit
einem
s-
Schloss
befestigt
und
mit
einem
Clip
(beide
separat
zu
bestellen)
verziert.
A
black
rhodium
sterling
silver
chain
featuring
genuine
amethyst
is
part
of
the
Pandora
necklace
concept
of
layering
several
chains,
fastened
with
an
s-lock
and
embellished
with
a
clip
(both
ordered
separately).
ParaCrawl v7.1
Diese
zwei
Mädchen
haben
beim
Fernsehen
keine
gemeinsame
Sprache
gefunden,
und
jetzt
wird
der
dunkelhaarige
Catt
gehütet,
während
Blondie
Alexa
einen
erotischen
Thriller
genießt,
den
sie
sehen
wollte.
Alexa
weiß
nicht,
dass
sie
bald
im
echten
Leben
Teil
des
Thrillers
werden
wird.
These
two
girls
didn`t
find
common
language
on
watching
TV,
and
now
dark-haired
Catt
is
hogtied
while
blondie
Alexa
enjoys
erotic
thriller,
that
she
wanted
to
see.
Alexa
doesn`t
know,
that
soon
she
will
become
a
part
of
thriller
in
real
life.
CCAligned v1
Arbeiten
Sie
an
Liveschriftsätzen
von
echten
KundenVervollständige
deinen
Teil
1
in
der
Architektur
auf
dem
Weg
zum
ArchitektenSchließen
Sie
sich
einer
Lehr-
und
Lernkultur
an,
die
mit
der
professionellen
Architekturpraxis
verbunden
istAls
Teil
Ihrer
Kursgebühren
haben
Sie
die
Möglichkeit,
in
das
Vereinigte
Königreich
und
ins
Ausland
zu
reisenArbeiten
Sie
in
professionellen
Standard-Einrichtungen
und
Studios
neben
einem
dedizierten
Modellbau-StudioHören
Sie
von
Gastdozenten
unserer
Trent
Talks-ReiheTeilnahme
an
regionalen,
nationalen
und
internationalen
Wettbewerben.Ausgezeichnete
Schülerzufriedenheit
-
96%
der
Studierenden,
die
2016
ihr
Studium
abgeschlossen
haben,
waren
mit
den
Kursen
und
Lehrmethoden
zufrieden.
Work
on
live
briefs
set
by
real
clients
Complete
your
Part
1
in
Architecture
en-route
to
becoming
an
architect
Join
a
teaching
and
learning
culture
allied
to
that
of
professional
architecture
practice
Have
the
opportunity
to
go
on
trips
to
the
UK
and
abroad
as
part
of
your
course
fees
Work
in
professional-standard
facilities
and
studios
alongside
a
dedicated
model
making
studio
Hear
from
guest
lecturers
in
our
Trent
Talks
series
Participate
in
regional,
national
and
international
competitions.
Excellent
student
satisfaction
-
96%
of
students
who
graduated
in
2016
were
satisfied
with
the
course
and
teaching
methods.
ParaCrawl v7.1
Damon,
ich
bin
echt
nicht
interessiert,
Teil
deiner
12-Schritte-Wiedergutmachungstour
zu
sein.
Oh,
you
know,
Damon,
I'm
really
not
interested
in
being
part
of
your
12-step
redemption
tour.
OpenSubtitles v2018
Die
Frau
ist
ein
echt
heißes
Teil
mit
geilem
Hintern.
The
wife's
a
real
sizzling
piece
of
assmeat.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
dieses
Teil
echt
gelesen?
You
actually
read
this
thing?
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
schon
aus
wie
das
echte
Teil.
It
almost
looks
like
the
real
thing.
QED v2.0a
Was
meinen
Sie
mit
"echtes
Teil"?
The
actual
piece?
QED v2.0a
Echte
Partnerschaft
ist
Teil
der
Infinigate-Kultur.
Real
partnership
is
part
of
the
Infinigate
culture.
CCAligned v1
Es
war
eine
echte
Ehre,
Teil
eines
solchen
besonderen
Tages
zu
sein.
It
has
been
a
real
honor
to
be
part
of
such
a
special
day.
CCAligned v1
Die
Papa
Schlumpf
Maske
ist
ein
echt
schlumpfiges
Teil
für
jede
Fansammlung.
The
Papa
Smurf
Mask
is
a
really
sloppy
part
for
every
fan
collection.
ParaCrawl v7.1
Ein
Unternehmen,
das
Online-Verkauf
ursprünglichen
und
echten
Auto-Teile
gewidmet
.
A
company
dedicated
to
selling
online
original
and
genuine
auto
parts.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
eine
echte
Wirtschaftsunion
als
Teil
der
WWU.
We
need
a
real
economic
union
as
part
of
the
EMU.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
wirklich
ein
wichtiger,
ein
echter
Teil
der
Band.
He
really
became
a
big
part,
real
part
of
the
band.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
das
echte
Teil.
You
know?
You
got
the
real
thing.
OpenSubtitles v2018