Translation of "Eben deshalb" in English

Vorgeschlagen wird deshalb eben diese nationale Kofinanzierung der Agrarpolitik.
That is why this scheme for national cofinancing of the agricultural policy is being proposed.
Europarl v8

Eben deshalb muss ich dem Ministerium zustimmen.
But just now, I haven't the right to take anything for granted.
OpenSubtitles v2018

Eben deshalb will ich mein Buch fertigstellen.
That's exactly why I have to finish my book.
OpenSubtitles v2018

Eben deshalb möchte ich mit ihm sprechen.
That's why I want to speak with him.
OpenSubtitles v2018

Eben deshalb freue ich mich so aufs Himmelreich.
You see, this is why I can't wait for the Great Beyond.
OpenSubtitles v2018

Eben deshalb hat sie den etwas schwerfälligen Abschnitt III in den Richtlinienentwurf aufgenommen.
That indeed was its rationale for introducing the somewhat cumbersome Section III into the draft.
EUbookshop v2

Eben deshalb gehe ich dir auf die Nerven.
Exactly, that's why I'm pissing you off.
OpenSubtitles v2018

Eben deshalb, weil er clean ist.
That's precisely why. He can think clearly now.
OpenSubtitles v2018

Eben deshalb müsst Ihr es lernen.
That is exactly why you must learn.
OpenSubtitles v2018

Aber eben deshalb können wir Ihnen keinen Rat geben.
That's why we can't give you any advice.
OpenSubtitles v2018

Eben deshalb bin ich Kommunistin und Mitglied dieser Partei geworden.
That's why I became a Communist and joined this Party.
OpenSubtitles v2018

Eben deshalb gehört diese Frage nicht in den Rahmen des Rates.
This issue is therefore not a matter for the Council.
Europarl v8

Aber eben deshalb hat sie die Demokratie auch nicht vollendet.
But that is just why it also did not achieve democracy.
ParaCrawl v7.1

Eben deshalb poste ich News immer aktuell und oft live auf meiner Facebook-Seite.
That’s why I post News always up to date and often live on my Facebook page.
CCAligned v1

Eben deshalb sind alle Problemfelder zugleich auch Chancen für ökumenische Lernprozesse.
For that very reason all the problem areas are also opportunities for ecumenical learning processes.
ParaCrawl v7.1

Eben deshalb endet der Weg der Kreide auf dem Katheder.
That is why the chalk stops at the table.
ParaCrawl v7.1

Eben deshalb werden wir auch weiterhin unseren Expansionskurs fortführen.
We shall continue on our expansion course precisely for this reason.
ParaCrawl v7.1

Eben deshalb sollte man diese Vorschläge sorgfältig diskutieren.
Which is precisely why we should discuss these proposals carefully.
ParaCrawl v7.1

Tschang Tso-lin geht eben deshalb zugrunde, weil er das nicht begriffen hat.
It is precisely because he has not understood this that Chang Tsolin is going under.
ParaCrawl v7.1

Eben deshalb fährt Papst Franziskus fort, den Weg der Umkehr zu zeigen.
For this reason, Pope Francis continues to point out the path of conversion.
ParaCrawl v7.1

Eben deshalb gibt es Menschen, die — gerade aus ethischen Beweg-gründen!
This is why there are people who — out of ethic reasons!
ParaCrawl v7.1

Eben deshalb können wir eine Weltklasse-Qualität erreichen.
That is why we can reach the quality at the world level.
ParaCrawl v7.1

Sie gelten universell, sind unteilbar und betreffen eben deshalb auch alle Menschen.
They apply universally, are indivisible and therefore concern everybody.
ParaCrawl v7.1