Translation of "Ebener boden" in English
Culloden
Moor
ist
flacher,
ebener
Boden,
Sir.
Culloden
Moor
is
flat,
plain
ground,
sir.
OpenSubtitles v2018
Als
Abschluß
wurde
hier
ein
ebener
Boden
40
gewählt.
A
flat
base
40
was
chosen
here
as
the
termination.
EuroPat v2
Ich
konnte
nicht
bestimmen
ob
ebener
Boden
unter
mir
war.
I
could
not
determine
if
there
was
even
ground
below
me.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
den
Flanken
36,
37
ist
ein
vorzugsweise
ebener
Boden
38
angeordnet.
A
preferably
flat
base
38
is
arranged
between
the
shoulders
36,
37
.
EuroPat v2
Es
ist
ein
ebener,
durchgehender
Boden
vom
Fahrerhaus
in
den
Wohnbereich
vorgesehen.
A
planar,
continuous
floor
from
the
driver's
cab
into
the
living
area
is
provided.
EuroPat v2
Ein
besonderes
Merkmal
des
Innenraums
ist
sein
ebener
Boden.
An
unusual
aspect
of
the
interior
is
the
flat
floor.
ParaCrawl v7.1
Geschirr
größenmäßig
an
die
Herdplatte
anpassen
(ebener
und
sauberer
Boden
für
guten
Wärmeübergang)
Match
pots
to
the
size
of
the
range
eye
(even
and
clean
floor
for
good
heat
transfer)
ParaCrawl v7.1
Der
Sitz
neigt
sich
dabei
in
gleicher
Weise
wie
bei
dem
ersten
Ausführungsbeispiel
beschrieben,
zur
Kurveninnenseite
hin,
während
die
Kufen
auch
hier
so
verkantet
sind,
daß
die
Kufeninnenkanten
(bei
ebener
Unterlage)
den
Boden
berühren.
The
seat
meanwhile
is
inclined
in
the
same
way
as
described
in
the
first
embodiment,
i.e.
towards
the
inside
of
the
bend,
while
the
runners
are
tilted
so
that
the
inner
edges
of
these
runners
touch
the
ground
(if
the
ground
is
flat).
EuroPat v2
Der
Kühlkörper
kann
nach
einem
weiteren
Vorschlag
der
Erfindung
vorteilhaft
aus
einem
Topf
bestehen,
dessen
ebener
Boden
auf
der
Isolatorscheibe
aufliegt
und
über
dessen
Seitenwand
die
aufgenommene
Wärme
an
einen
Wärmetauscher
des
Kühlkreislaufs
abgegeben
wird.
The
cooling
body
can
consist
advantageously
of
a
pot
whose
flat
bottom
lies
on
the
insulator
disk
and
through
whose
side
wall
the
absorbed
heat
is
yielded
to
a
heat
exchanger
in
the
cooling
circuit.
EuroPat v2
Nach
Wegnahme
der
Dreiecksleiste
46
ist
ein
sich
über
beide
Zusatzkastenelemente
3,
4
und
das
Hauptkastenelement
2
erstreckender,
ebener
Boden
geschaffen.
After
removing
the
triangular
rail
46,
there
is
a
level
floor
which
extends
over
both
additional
units
3,
4
and
the
main
unit
2.
EuroPat v2
Im
Anschluß
daran
kann
das
erste
Zusatzkastenelement
117
ausgefahren
werden,
wobei
sich
nach
Wegnahme
der
Dreiecksleiste
138
ein
sich
über
beide
Zusatzkastenelemente
117,
118
und
das
Hauptkastenelement
116
erstreckender,
ebener
Boden
ergibt.
Now
the
first
additional
unit
117
can
be
extended
whereby,
after
the
triangular
rail
138
is
removed,
the
result
is
a
level
floor
which
extends
over
both
additional
units
117,
118
and
the
main
unit
116.
EuroPat v2
Zufolge
der
erfindungsgemäßen
Schwenkbarkeit
und
Drehbarkeit
des
Haltearms
10
ist
für
das
Gerät
3
ein
ebener
Boden
4
nicht
erforderlich.
As
a
result
of
the
ability,
according
to
the
invention,
of
the
holding
arm
10
to
swivel
and
rotate,
a
flat
floor
is
not
necessary
for
the
unit
3.
EuroPat v2
Der
eine
Schaft
7
hat
dabei
einen
größeren
Durchmesser
als
der
andere
schaft
6
und
besitzt
ebenfalls
eine
konische
Sacklochbohrung
2.4,
deren
ebener
Boden
als
Anschlagfläche
2.2
ausgebildet
ist.
One
of
the
shafts
7
has
a
greater
diameter
than
the
other
one
6
and
moreover
is
formed
with
a
conical
blind
bore
2.4
the
planar
bottom
of
which
is
designed
as
an
abutment
face.
EuroPat v2
Im
Sanitärraum
9
ist
im
Bereich
der
Trennwand
8
eine
Toilettenschüssel
11
ortsfest
angeordnet,
deren
im
wesentlichen
ebener
Boden
12
nach
hinten
zur
Trennwand
8
hin
abfallend
geneigt
ist.
In
the
vicinity
of
the
partition
8
in
sanitary
room
9
is
arranged
in
fixed
manner
a
lavatory
pan
or
water
closet
11,
whose
substantially
flat
base
12
is
inclined
rearwardly
downwards
towards
partition
8.
EuroPat v2
Du
wirst
die
schroffsten
Stellen
hochklettern
so
als
ob
es
ebener
Boden
wäre
weil
ich
mit
dir
bin
um
die
schiefen
Stellen
gerade
zu
machen
und
die
unebenen
Stätten
eben.
You
will
scramble
up
the
craggiest
places
as
though
it
were
level
ground
because
I
am
with
you
to
make
the
crooked
places
straight
and
the
rough
places
smooth.
ParaCrawl v7.1
Der
Boden
34,
welcher
in
diesem
Fall
der
Boden
eines
Fernsehstudios
ist,
ist
vorzugsweise
ein
glatter
und
ebener
Boden,
dessen
Oberfläche
aus
Metall
oder
einem
Kunststoff
gefertigt
oder
mit
einem
Lack
bestrichen
ist.
The
floor
34,
which
in
this
case
is
the
floor
of
a
television
studio,
is
preferably
a
smooth
and
even
floor,
the
upper
surface
of
which
is
made
from
metal
or
a
plastic
or
is
coated
with
a
varnish.
EuroPat v2
Während
ein
kegelförmig
vertiefter
Boden
eine
seitliche
Materialverdrängung
fördert
ist
ein
ebener
Boden,
wie
er
in
Figur
4
veranschaulicht
ist,
dazu
angetan,
den
mittleren
Abschnitt
28
im
Durchmesser
zu
vergrößern.
Whereas
a
conically
recessed
bottom
promotes
a
lateral
material
displacement,
a
flat
bottom,
as
shown
in
FIG.
4,
is
disposed
to
enlarge
the
diameter
of
the
central
section
28
.
EuroPat v2
Mit
17
Fahrerhaus-Varianten
in
zwei
Breiten,
mit
fünf
Dachformen
(CompactSpace,
ClassicSpace,
StreamSpace,
BigSpace
und
GigaSpace)
und
drei
Motortunnel-Varianten
(320
mm,
170
mm,
ebener
Boden)
bietet
der
Actros
für
nahezu
jeden
Anspruch
in
Bezug
auf
Raum,
Ausstattung
und
Komfort
eine
optimale
Fahrerhaus-Variante.
With
17
cab
variants
in
two
widths,
with
five
roof
shapes
(CompactSpace,
ClassicSpace,
StreamSpace,
BigSpace
and
GigaSpace)
and
three
engine
tunnel
variants
(320
mm,
170
mm,
level
floor),
the
Actros
offers
an
ideal
cab
variant
for
practically
all
requirements
in
terms
of
space,
equipment
and
comfort.
CCAligned v1
Eine
perfekt
verputzte
Wand
und
ein
schöner,
ebener
Boden
bilden
die
Basis,
um
sich
sein
Zuhause
zum
Wohlfühlen
zu
schaffen.
A
perfectly
plastered
wall
and
an
attractive,
even
floor
form
the
basis
for
creating
a
comfortable
home.
ParaCrawl v7.1
Man
sieht
sich
um,
Steine,
Felsen,
spitz
und
scharf,
nicht
ein
halber
Meter
ebener
Boden,
auf
dem
man
sich
zusammenkauern
und
die
Nacht
überdauern
könnte,
dein
Mund,
meldet
sich
die
Zunge,
dein
Magen,
schreien
die
Eingeweide,
dein
Knie,
du
Arsch,
findet
der
linke
Meniskus
und
der
Kopf
sagt
überraschend
ruhig:
Setzen,
Entspannen,
Überlegen,
und
die
Muskeln
lassen
nach,
noch
bevor
man
eingewilligt
hat
und
Hintern
und
Steiß
sind
die
Leidtragenden,
die
die
spitzen
Steine
abbekommen,
doch
darum
kümmert
sich
der
Rest
des
Körpers
nicht
–
klarer
Mehrheitsentscheid.
You
look
around,
stones,
rocks,
pointed
and
sharp,
not
half
a
metre
of
smooth
ground
where
you
could
squat
down
and
spend
the
night,
your
mouth,
your
tongue
reminds
you,
your
stomach,
scream
your
guts,
your
knee,
you
arsehole,
says
your
left
meniscus
and
your
head
says
with
surprising
calm:
sit
down,
relax,
have
a
think,
and
your
muscles
let
go
before
you’ve
given
permission
and
your
backside
and
coccyx
bear
the
brunt,
falling
on
the
sharp
stones,
but
the
rest
of
your
body
doesn’t
care
–
a
clear
majority
decision.
ParaCrawl v7.1
Bei
Batterien
und
Kombinationen,
die
auf
ebenen
Boden
gestellt
werden
sollen:
For
batteries
and
combinations
to
be
placed
on
flat
ground:
DGT v2019
Wir
sind
hier
auf
ebenem
Boden.
We're
on
level
ground
here.
OpenSubtitles v2018
Dann
schlafe
ich
eben
auf
dem
Boden.
I'll
just
sleep
on
the
floor.
OpenSubtitles v2018
Und
eben
ist
der
Boden
nur
in
der
Stadt.
And
the
ground
is
level
in
town.
OpenSubtitles v2018
Wir
halten
es
eben
näher
am
Boden.
We'll
just
hold
it
closer
to
the
ground.
OpenSubtitles v2018
Der
ebene
Boden
26
der
Spänefanghaube
19
hat
keine
spanablenkende
Funktion.
The
flat
floor
26
of
the
chip
collecting
hood
19
does
not
have
any
chip
deflecting
function.
EuroPat v2
Die
Wand
32c
hat
Abstand
vom
ebenen
Boden
21c
des
Behälterunterteils
17c.
The
wall
32c
is
spaced
from
the
flat
bottom
21c
of
the
lower
container
part
17c.
EuroPat v2
Die
Räder
können
dabei
auf
ebenen
Boden,
sowie
in
Stahlschienen
laufen.
The
wheels
can
thereby
run
on
the
plane
floor,
and
also
in
steel
rails.
EuroPat v2
Sie
müssen
die
Ebene
durch
den
Boden
zu
berühren
wie
möglich
freimachen.
Hop
through
the
level
by
touching
the
ground
as
little
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Auf
ebenen
Boden,
ist
er
nicht
zu
bieten.
On
level
ground,
he
is
not
to
offer
you.
ParaCrawl v7.1
Indoor:
festen
und
ebenen
Boden
ohne
zu
schütteln.
Indoor:
solid
and
flat
ground
without
any
shake.
ParaCrawl v7.1
Die
Norm
unterscheidet
zwischen
ebenen
Böden
sowie
steil
und
flach
geneigten
Trichtern.
The
standard
distinguishes
between
flat
bottoms
as
well
as
steep
and
shallow
hoppers.
ParaCrawl v7.1
In
einer
weiteren
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
der
Boden
eben.
In
a
further
embodiment
of
the
invention,
the
bottom
is
flat.
EuroPat v2
Die
Materialien
sollten
auf
einem
möglichst
ebenen
Boden
liegen.
The
materials
should
be
placed
on
the
smoothest
ground
possible.
CCAligned v1
Die
Anker
2
sind
orthogonal
zu
einem
ebenen
Boden
7
angeordnet.
The
anchors
2
are
arranged
orthogonally
to
a
flat
base
7
.
EuroPat v2