Translation of "Ebener boden" in English

Culloden Moor ist flacher, ebener Boden, Sir.
Culloden Moor is flat, plain ground, sir.
OpenSubtitles v2018

Als Abschluß wurde hier ein ebener Boden 40 gewählt.
A flat base 40 was chosen here as the termination.
EuroPat v2

Ich konnte nicht bestimmen ob ebener Boden unter mir war.
I could not determine if there was even ground below me.
ParaCrawl v7.1

Zwischen den Flanken 36, 37 ist ein vorzugsweise ebener Boden 38 angeordnet.
A preferably flat base 38 is arranged between the shoulders 36, 37 .
EuroPat v2

Es ist ein ebener, durchgehender Boden vom Fahrerhaus in den Wohnbereich vorgesehen.
A planar, continuous floor from the driver's cab into the living area is provided.
EuroPat v2

Ein besonderes Merkmal des Innenraums ist sein ebener Boden.
An unusual aspect of the interior is the flat floor.
ParaCrawl v7.1

Geschirr größenmäßig an die Herdplatte anpassen (ebener und sauberer Boden für guten Wärmeübergang)
Match pots to the size of the range eye (even and clean floor for good heat transfer)
ParaCrawl v7.1

Der Sitz neigt sich dabei in gleicher Weise wie bei dem ersten Ausführungsbeispiel beschrieben, zur Kurveninnenseite hin, während die Kufen auch hier so verkantet sind, daß die Kufeninnenkanten (bei ebener Unterlage) den Boden berühren.
The seat meanwhile is inclined in the same way as described in the first embodiment, i.e. towards the inside of the bend, while the runners are tilted so that the inner edges of these runners touch the ground (if the ground is flat).
EuroPat v2

Der Kühlkörper kann nach einem weiteren Vorschlag der Erfindung vorteilhaft aus einem Topf bestehen, dessen ebener Boden auf der Isolatorscheibe aufliegt und über dessen Seitenwand die aufgenommene Wärme an einen Wärmetauscher des Kühlkreislaufs abgegeben wird.
The cooling body can consist advantageously of a pot whose flat bottom lies on the insulator disk and through whose side wall the absorbed heat is yielded to a heat exchanger in the cooling circuit.
EuroPat v2

Nach Wegnahme der Dreiecksleiste 46 ist ein sich über beide Zusatzkastenelemente 3, 4 und das Hauptkastenelement 2 erstreckender, ebener Boden geschaffen.
After removing the triangular rail 46, there is a level floor which extends over both additional units 3, 4 and the main unit 2.
EuroPat v2

Im Anschluß daran kann das erste Zusatzkastenelement 117 ausgefahren werden, wobei sich nach Wegnahme der Dreiecksleiste 138 ein sich über beide Zusatzkastenelemente 117, 118 und das Hauptkastenelement 116 erstreckender, ebener Boden ergibt.
Now the first additional unit 117 can be extended whereby, after the triangular rail 138 is removed, the result is a level floor which extends over both additional units 117, 118 and the main unit 116.
EuroPat v2

Zufolge der erfindungsgemäßen Schwenkbarkeit und Dreh­barkeit des Haltearms 10 ist für das Gerät 3 ein ebener Boden 4 nicht erforderlich.
As a result of the ability, according to the invention, of the holding arm 10 to swivel and rotate, a flat floor is not necessary for the unit 3.
EuroPat v2

Der eine Schaft 7 hat dabei einen größeren Durchmes­ser als der andere schaft 6 und besitzt ebenfalls eine konische Sacklochbohrung 2.4, deren ebener Boden als Anschlagfläche 2.2 ausgebildet ist.
One of the shafts 7 has a greater diameter than the other one 6 and moreover is formed with a conical blind bore 2.4 the planar bottom of which is designed as an abutment face.
EuroPat v2

Im Sanitärraum 9 ist im Bereich der Trennwand 8 eine Toilettenschüssel 11 ortsfest angeordnet, deren im wesentlichen ebener Boden 12 nach hinten zur Trennwand 8 hin abfallend geneigt ist.
In the vicinity of the partition 8 in sanitary room 9 is arranged in fixed manner a lavatory pan or water closet 11, whose substantially flat base 12 is inclined rearwardly downwards towards partition 8.
EuroPat v2

Du wirst die schroffsten Stellen hochklettern so als ob es ebener Boden wäre weil ich mit dir bin um die schiefen Stellen gerade zu machen und die unebenen Stätten eben.
You will scramble up the craggiest places as though it were level ground because I am with you to make the crooked places straight and the rough places smooth.
ParaCrawl v7.1

Der Boden 34, welcher in diesem Fall der Boden eines Fernsehstudios ist, ist vorzugsweise ein glatter und ebener Boden, dessen Oberfläche aus Metall oder einem Kunststoff gefertigt oder mit einem Lack bestrichen ist.
The floor 34, which in this case is the floor of a television studio, is preferably a smooth and even floor, the upper surface of which is made from metal or a plastic or is coated with a varnish.
EuroPat v2

Während ein kegelförmig vertiefter Boden eine seitliche Materialverdrängung fördert ist ein ebener Boden, wie er in Figur 4 veranschaulicht ist, dazu angetan, den mittleren Abschnitt 28 im Durchmesser zu vergrößern.
Whereas a conically recessed bottom promotes a lateral material displacement, a flat bottom, as shown in FIG. 4, is disposed to enlarge the diameter of the central section 28 .
EuroPat v2

Mit 17 Fahrerhaus-Varianten in zwei Breiten, mit fünf Dachformen (CompactSpace, ClassicSpace, StreamSpace, BigSpace und GigaSpace) und drei Motortunnel-Varianten (320 mm, 170 mm, ebener Boden) bietet der Actros für nahezu jeden Anspruch in Bezug auf Raum, Ausstattung und Komfort eine optimale Fahrerhaus-Variante.
With 17 cab variants in two widths, with five roof shapes (CompactSpace, ClassicSpace, StreamSpace, BigSpace and GigaSpace) and three engine tunnel variants (320 mm, 170 mm, level floor), the Actros offers an ideal cab variant for practically all requirements in terms of space, equipment and comfort.
CCAligned v1

Eine perfekt verputzte Wand und ein schöner, ebener Boden bilden die Basis, um sich sein Zuhause zum Wohlfühlen zu schaffen.
A perfectly plastered wall and an attractive, even floor form the basis for creating a comfortable home.
ParaCrawl v7.1

Man sieht sich um, Steine, Felsen, spitz und scharf, nicht ein halber Meter ebener Boden, auf dem man sich zusammenkauern und die Nacht überdauern könnte, dein Mund, meldet sich die Zunge, dein Magen, schreien die Eingeweide, dein Knie, du Arsch, findet der linke Meniskus und der Kopf sagt überraschend ruhig: Setzen, Entspannen, Überlegen, und die Muskeln lassen nach, noch bevor man eingewilligt hat und Hintern und Steiß sind die Leidtragenden, die die spitzen Steine abbekommen, doch darum kümmert sich der Rest des Körpers nicht – klarer Mehrheitsentscheid.
You look around, stones, rocks, pointed and sharp, not half a metre of smooth ground where you could squat down and spend the night, your mouth, your tongue reminds you, your stomach, scream your guts, your knee, you arsehole, says your left meniscus and your head says with surprising calm: sit down, relax, have a think, and your muscles let go before you’ve given permission and your backside and coccyx bear the brunt, falling on the sharp stones, but the rest of your body doesn’t care – a clear majority decision.
ParaCrawl v7.1

Bei Batterien und Kombinationen, die auf ebenen Boden gestellt werden sollen:
For batteries and combinations to be placed on flat ground:
DGT v2019

Wir sind hier auf ebenem Boden.
We're on level ground here.
OpenSubtitles v2018

Dann schlafe ich eben auf dem Boden.
I'll just sleep on the floor.
OpenSubtitles v2018

Und eben ist der Boden nur in der Stadt.
And the ground is level in town.
OpenSubtitles v2018

Wir halten es eben näher am Boden.
We'll just hold it closer to the ground.
OpenSubtitles v2018

Der ebene Boden 26 der Spänefanghaube 19 hat keine spanablenkende Funktion.
The flat floor 26 of the chip collecting hood 19 does not have any chip deflecting function.
EuroPat v2

Die Wand 32c hat Abstand vom ebenen Boden 21c des Behälterunterteils 17c.
The wall 32c is spaced from the flat bottom 21c of the lower container part 17c.
EuroPat v2

Die Räder können dabei auf ebenen Boden, sowie in Stahlschienen laufen.
The wheels can thereby run on the plane floor, and also in steel rails.
EuroPat v2

Sie müssen die Ebene durch den Boden zu berühren wie möglich freimachen.
Hop through the level by touching the ground as little as possible.
ParaCrawl v7.1

Auf ebenen Boden, ist er nicht zu bieten.
On level ground, he is not to offer you.
ParaCrawl v7.1

Indoor: festen und ebenen Boden ohne zu schütteln.
Indoor: solid and flat ground without any shake.
ParaCrawl v7.1

Die Norm unterscheidet zwischen ebenen Böden sowie steil und flach geneigten Trichtern.
The standard distinguishes between flat bottoms as well as steep and shallow hoppers.
ParaCrawl v7.1

In einer weiteren Ausgestaltung der Erfindung ist der Boden eben.
In a further embodiment of the invention, the bottom is flat.
EuroPat v2

Die Materialien sollten auf einem möglichst ebenen Boden liegen.
The materials should be placed on the smoothest ground possible.
CCAligned v1

Die Anker 2 sind orthogonal zu einem ebenen Boden 7 angeordnet.
The anchors 2 are arranged orthogonally to a flat base 7 .
EuroPat v2