Translation of "Dutzende milliarden" in English
Die
staatlichen
Beihilfen
in
der
Union
belaufen
sich
alljährlich
auf
Dutzende
von
Milliarden
ECU.
Furthermore,
the
level
of
State
aid
amounts
to
several
tens
of
billions
of
ecus
in
the
Union
every
year.
EUbookshop v2
Noch
trostloser
ist
es,
zu
sehen,
wie
schnell
Dutzende
Milliarden
Dollar
problemlos
aufgetrieben
werden,
um
gescheiterte
Banken,
Versicherungsgesellschaften,
betrügerische
Immobilienunternehmen
und
veraltete
Automobilkonzerne
zu
retten,
und
wie
zig
Millionen
Dollar
in
Boni
an
Nichtkönner
und
Gauner
gezahlt
werden,
die
für
das
Finanzdebakel
verantwortlich
sind
-
und
jahrzehntelange
Appelle
an
die
Reichen,
die
Entwicklungshilfe
zu
erhöhen,
sind
auf
größten
Widerstand
gestoßen.
It
is
even
more
disheartening
to
see
how
quickly
tens
of
billions
of
dollars
are
easily
found
to
rescue
failed
banks,
insurance
companies,
fraudulent
real
estate
agencies
and
obsolete
auto
industries,
and
how
tens
of
millions
of
dollars
in
bonuses
are
paid
to
incompetents
and
crooks
responsible
for
the
financial
debacle
-
and
yet
decades
of
appeals
to
the
rich
to
increase
foreign
development
assistance
have
been
met
with
much
resistance.
Europarl v8
Das
heißt
also,
daß
bis
zum
1.
Januar
2002
mehrere
Dutzende
Milliarden
Münzen
geprägt
werden
müssen.
This
means
several
tens
of
billions
of
coins
to
be
minted
between
now
and
1
January
2002.
Europarl v8
Die
EZB
hat
als
Geschäftsbank
für
dutzende
Milliarden
unsichere
Anleihen
aufgekauft
und
hält
jetzt
die
notwendige
Umstrukturierung
der
griechischen
Schulden
auf.
The
ECB,
as
a
commercial
bank,
has
bought
up
tens
of
billions
of
weak
bonds
and
is
now
holding
up
the
necessary
restructuring
of
Greek
debts.
Europarl v8
Auf
der
Grundlage
der
seit
dem
Europäischen
Rat
in
Essen
entwickelten
Politik
haben
wir
die
Möglichkeit,
der
heutigen
Strukturpolitik,
in
deren
Rahmen
in
den
kommenden
Jahren
zur
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit
noch
Dutzende
von
Milliarden
ECU
auszugeben
sein
werden,
größtmögliche
Bedeutung
zu
verleihen.
I
think
that
on
the
basis
of
the
policy
developed
since
the
European
Council
in
Essen
we
have
the
ability
to
make
our
current
structural
policy,
under
which
dozens
of
billion
ECU
will
be
spent
in
the
next
few
years,
as
relevant
as
possible
to
the
fight
against
unemployment.
Europarl v8
Uns
liegen
Informationen
aus
Frankreich
und
Spanien
vor,
daß
die
Kosten
sich
auf
Dutzende
Milliarden
Franc
belaufen,
und
vor
allem
liegen
uns
Daten
vor,
nach
denen
für
die
Stillegung
viele,
bis
zu
zehn
Jahre
nötig
sind
-
auch
daraus
entstehen
Kosten,
die
nicht
berücksichtigt
werden.
We
have
information
from
France
and
Spain
which
puts
the
cost
at
tens
of
billions
of
francs,
and
which
indicates
that
possibly
as
many
as
ten
years
may
be
needed
for
decommissioning,
which
is
a
further
cost
factor
and
one
that
cannot
be
calculated.
Europarl v8
Im
Rahmen
der
Strukturfonds
bleiben
Dutzende
Milliarden
Euro
unbeansprucht,
von
denen
die
Hälfte
durch
die
nationalen
Regierungen
beigesteuert
werden
muss.
Tens
of
billions
of
euros
from
the
Structural
Funds
are
left
over,
half
of
which
the
national
governments
should
have
contributed.
Europarl v8
Heute
stehen
wir
vor
dem
Problem,
einen
Aktionsplan
für
die
nächsten
zwei
Jahre
zu
haben,
auf
dessen
Grundlage
Dutzende
Milliarden
in
die
Entwicklungsländer
fließen
werden,
um
die
Informationsgesellschaft
zu
stärken.
The
current
problem
is
that
we
have
an
action
plan
for
the
next
two
years
on
the
basis
of
which
tens
of
billions
will
be
channelled
to
developing
countries
in
order
to
develop
the
information
society.
Europarl v8
Allein
die
gemeinsamen
Ausgaben
aller
afrikanischen
Länder
für
Ausbildung
müssten
jährlich
um
Dutzende
von
Milliarden
Dollar
steigen,
und
die
Ausgaben
für
Infrastruktur
insgesamt
um
mindestens
hundert
Milliarden.
African
countries’
combined
spending
on
education
alone
should
increase
by
tens
of
billions
of
dollars
per
year;
combined
infrastructure
spending
should
surge
by
at
least
$100
billion
per
year.
News-Commentary v14
Polio
auszurotten
ist
teuer,
doch
es
würde
dutzende
von
Milliarden
mehr
kosten,
die
Krankheit
auf
ewig
weiterzubekämpfen.
Eradicating
polio
is
expensive,
but
it
would
cost
tens
of
billions
of
dollars
more
to
fight
the
disease
in
perpetuity.
News-Commentary v14
In
den
USA
fließen
jedes
Jahr
dutzende
Milliarden
Dollars
über
intransparente
Bankkonten
von
Rechtsanwaltskanzleien,
wodurch
Geldwäsche
erleichtert
wird.
In
the
US,
tens
of
billions
of
dollars
move
through
law
firms’
opaque
bank
accounts
each
year,
facilitating
money
laundering.
News-Commentary v14
Gerade
mal
einige
Dutzend
Dollar
pro
Kopf
im
Jahr
würden
Dutzende
Milliarden
von
Dollar
mehr
an
Auslandshilfe
generieren,
und
eine
bedeutende
Änderung
der
Lebensqualität
und
der
Vorteile
der
Globalisierung
bedeuten,
für
die
ärmsten
Menschen
der
Welt.
Just
tens
of
dollars
per
person
per
year
would
generate
tens
of
billions
of
dollars
of
increased
foreign
assistance
and
make
a
profound
difference
in
the
quality
of
life,
and
in
the
benefits
of
globalization,
for
the
world’s
poorest
people.
News-Commentary v14
Wohl
haben
die
wichtigsten
Zentralbanken
Dutzende
Milliarden
Dollar
an
Liquidität
in
den
Geschäftsbankensektor
gepumpt
und
die
Federal
Reserve,
die
Bank
of
England
und
die
Bank
of
Canada
haben
ihre
Zinssätze
gesenkt.
To
be
sure,
major
central
banks
have
injected
dozens
of
billions
of
dollars
of
liquidity
into
the
commercial
banking
sector,
and
the
US
Federal
Reserve,
the
Bank
of
England,
and
the
Bank
of
Canada
have
lowered
their
interest
rates.
News-Commentary v14
Im
kommenden
Jahrzehnt
werden
nicht
nur
mehrere
Milliarden
menschlicher
Nutzer
zusätzlich
dazukommen,
sondern
auch
dutzende
Milliarden
Geräte
–
von
Thermostaten
bis
hin
zu
industriellen
Steuerungssystemen
(das
„Internet
der
Dinge“).
Several
billion
more
human
users
will
be
added
in
the
next
decade,
as
will
tens
of
billions
of
devices,
ranging
from
thermostats
to
industrial
control
systems
(the
“Internet
of
Things”).
News-Commentary v14
Für
die
politischen
Entscheidungsträger
in
den
USA
ist
es
Zeit,
das
Wohlergehen
des
High-Tech-Wohlstandsmotors
–
dessen
Schaffung
den
US-Steuerzahlern
Dutzende
Milliarden
Dollar
kostete
-
über
die
illusorische
Vorstellung
zu
stellen,
wonach
der
einzige
Weg
in
Richtung
Sicherheit
im
ungehinderten
Zugang
zum
digitalen
Datenverkehr
dieser
Welt
bestünde.
It
is
time
for
US
leaders
to
place
the
well-being
of
the
high-tech
wealth
machine
–
which
cost
US
taxpayers
tens
of
billions
of
dollars
to
build
–
above
the
illusory
notion
that
the
only
route
to
safety
is
unfettered
access
to
the
world’s
digital
traffic.
News-Commentary v14
Der
Menschenhandel
(auch
bekannt
als
„moderne
Sklaverei“)
stellt
eine
schwere
Verletzung
der
Menschenrechte
dar
und
ist
eine
besonders
lukrative
Form
organisierter
Kriminalität,
die
Dutzende
von
Milliarden
Euro
im
Jahr
abwirft.
Human
trafficking
(also
known
as
‘modern
slavery’)
results
in
gross
violations
of
human
rights
and
is
also
a
particularly
lucrative
form
of
organised
crime
which
generates
profits
of
dozens
of
billions
of
euros
each
year.
TildeMODEL v2018
So
verursachte
zum
Beispiel
der
Hurrikan
Katrina
im
Jahr
2005
–
von
vielen
als
teuerster
und
tödlichster
Sturm
aller
Zeiten
bezeichnet
–
Dutzende
von
Milliarden
Dollar
an
Schäden
und
seine
Folgen
werden
die
Region
um
New
Orleans
über
Jahre
hinweg
prägen.
For
example,
Hurricane
Katrina
in
2005
-
reckoned
by
many
to
be
the
costliest
and
deadliest
storm
ever
-
caused
tens
of
billions
of
dollars
worth
of
damage
and
will
mark
the
New
Orleans
region
for
years
to
come.
EUbookshop v2
Im
Jahr
2009
verpflichteten
sich
die
Industrieländer,
Dutzende
Milliarden
USD
für
Maßnahmen
gegen
den
Klimawandel
in
Entwicklungsländern
bereitzustellen.
In
2009,
developed
countries
pledged
to
mobilize
tens
of
billions
of
US
Dollars
for
combating
climate
change
in
developing
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
Natur
zeigt
uns,
dass
einige
Dutzende
Milliarden
Lichtjahre
vergangen
sein
können,
und
das
Leben
doch
immer
in
irgendeiner
seiner
Formen
den
unglaublichsten
Kombinationen
von
Materie
und
Strahlung
unterliegen
wird.
Nature
has
taught
us
that
tens
of
billions
of
light-years
may
have
passed
by,
but
life,
in
any
of
its
forms,
will
always
be
subject
to
the
most
incredible
combinations
of
matter
and
radiations.
ParaCrawl v7.1
Der
unendliche
Betrag
der
Investitionen
für
entsprechende
Forschungen
zeigt
die
Unmöglichkeit,
in
wenigen
Jahrzehnten
das
zu
erreichen,
zu
dessen
Schaffung
das
Universum
Dutzende
Milliarden
Jahre
benötigt
hat.
The
infinite
cost
of
investments
in
the
relevant
research
is
showing
the
impossibility
to
achieve
in
a
few
decades
what
it
took
the
universe
tens
of
thousands
of
millions
of
years
to
create.
ParaCrawl v7.1
Wir
reduzieren
die
Summe
der
Steuergelder,
die
an
Fannie
Mae
und
Freddie
Mac
geht,
um
Dutzende
Milliarden
US-Dollar.
We
reduce
by
tens
of
billions
of
dollars
the
tax
money
that
goes
to
Fannie
Mae
and
Freddie
Mac.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Gesamtzahl
im
Dickdarm
ist
so
groß
(Dutzende
Milliarden
in
1
g
Koloninhalt),
dass
sie
die
Bevölkerung
unserer
Erde
übersteigt.
Their
total
number
in
the
large
intestine
is
so
large
(tens
of
billions
in
1
g
of
colonic
contents)
that
it
exceeds
the
population
of
our
Earth.
ParaCrawl v7.1
In
der
Welt
bis
zum
heutigen
Tag
könnte
für
viele
Dutzende
von
Milliarden
von
Ausreden,
die
einen
Zweck
hatte
nur
realisiert
werden
-
auszulöschen
und
verwischen
Ehebruch.
In
the
world
could
to
this
day
be
realized
for
many
tens
of
billions
of
excuses
that
had
one
purpose
only
-
obliterate
and
blur
adultery.
ParaCrawl v7.1
Die
Durban
Konferenz
könnte
in
einen
Grünen
Klimafonds
ausmünden,
der
Dutzende
von
Milliarden
(unserer)
Dollar
für
Entwicklungsländer
abkassieren
würde,
um
Herausforderungen
durch
den
Klimawandel
gerecht
zu
werden
.
The
Durban
conference
could
sign
off
on
a
Green
Climate
Fund
that
would
raise
tens
of
billions
of
dollars
for
developing
countries
to
respond
to
challenges
posed
by
climate
change.
ParaCrawl v7.1
Instagram
hat
über
500
Millionen
Nutzer,
die
jeden
Monat
aktiv
sind
und
Dutzende
von
Milliarden
Fotos
mit
95
Millionen
Fotos
und
Videos
pro
Tag
geteilt
haben.
Instagram
has
over
500
million
users
that
are
active
every
month
and
who
have
shared
tens
of
billions
of
photos
with
95
million
photos
and
videos
shared
per
day.
ParaCrawl v7.1
Die
Brüsseler
Gespräche
über
die
politische
Lösung
des
Kosovo-Problems
haben
die
Frage
der
vielen
staatlichen
Unternehmen,
Bergwerken
und
Grundstücke,
die
Dutzende
Milliarden
Euro
wert
sind,
völlig
in
den
Hintergrund
gestellt,
was
potenziell
die
Möglichkeit
eines
neuen
Drucks
auf
Belgrad
öffnet.
The
Brussels
negotiations
on
a
political
solution
to
the
Kosovo
problem
have
entirely
pushed
aside
the
issue
of
many
state-owned
enterprises,
mines
and
estates,
worth
tens
of
billions
of
euros,
which
potentially
opens
the
possibility
of
new
pressure
on
Belgrade.
ParaCrawl v7.1