Translation of "Durchzuführende arbeiten" in English
Noch
durchzuführende
Arbeiten
sollen
bis
Mitte
Mai
2012
abgeschlossen
sein.
Some
outstanding
work
will
be
finalised
by
mid
ELRC_2682 v1
Das
für
an
hohen
Bauwerken
durchzuführende
Arbeiten
erforderliche
Gerüst
stellt
seit
langem
eine
ungelöste
Problematik
dar.
The
scaffold
required
for
work
to
be
performed
on
high
buildings
has
posed
an
unsolved
problem
for
a
long
time.
EuroPat v2
Alle
durchgeführten
Aktionen,
ggf.
dabei
auftretende
Probleme
und
manuell
durchzuführende
Arbeiten
werden
im
OOG-Report
aufgelistet.
All
actions
and
–
if
applicable
–
problems
and
manually
performed
jobs
are
listed
in
the
OOG
report.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
für
alle
diesbezüglichen
Gedächtnishilfen,
aber
gleichzeitig
möchte
ich
daran
erinnern,
dass
im
Jahre
1998,
während
des
österreichischen
Vorsitzes,
der
damalige
österreichische
Kanzler
Viktor
Klima
einige
Ministerpräsidenten
mit
der
Erarbeitung
und
Präsentation
einiger
Projekte
und
Entwürfe
für
durchzuführende
Arbeiten
beauftragte.
I
am
grateful
for
all
the
comments
made
in
this
regard
but
at
the
same
time
I
would
like
to
point
out
that
in
1998
the
then
Austrian
Chancellor,
Viktor
Klima,
commissioned
certain
prime
ministers,
under
the
Austrian
Presidency,
to
develop
and
present
drafts
of
work
to
be
carried
out.
Europarl v8
Einige
dieser
Rubriken
waren
jedoch
nicht
mit
entsprechenden
Hoechstwerten
versehen
worden,
da
der
Rat
hier
erst
später
im
Anschluß
an
weitere,
insbesondere
auf
wissenschaftlicher
Ebene
durchzuführende
Arbeiten
eine
Entscheidung
treffen
sollte.
Whereas,
however,
no
maximum
levels
were
laid
down
for
some
of
those
headings
pending
a
decision
to
be
taken
by
the
Council
at
a
later
stage
following
additional
work
to
be
carried
out
mainly
by
scientific
experts;
JRC-Acquis v3.0
Im
Rahmen
der
Tätigkeit
"Zugang
zu
Großeinrichtungen"
des
Gemeinschaftsprogramms
für
die
Ausbildung
und
Mobilität
von
Wissenschaftlern
(TMR)
wird
eine
Anzahl
von
Forschungszuschüssen
für
im
COPES
(Clausthal
Centre
of
Process
Engineering
Systems
Design
and
Research)
in
Deutschland
durchzuführende
Arbeiten
angeboten.
Under
the
"Access
to
largescale
facilities"
activity
of
the
Community's
Training
and
Mobility
of
Researchers
(TMR)
programme,
a
number
of
research
grants
are
being
offered
for
work
to
be
carried
out
at
COPES
(Clausthal
Centre
of
Process
Engineering
Systems
Design
and
Research),
in
Germany.
EUbookshop v2
Die
Ausführungsform
gemäß
den
Figuren
10
-
12
zeigt,
daß
das
durch
die
Erfindung
verwirklichte
Konzept
nicht
nur
eine
Anordnung
ermöglicht,
bei
welcher
bestimmte
an
einer
Blasform
oder
im
Zusammenhang
mit
einer
Blasform
durchzuführende
Arbeiten
und
Manipulationen
bestimmter
Art
für
sämtliche
Blasformen
in
einem
den
Blasformen
gemeinsamen
Arbeitsbereich
durchgeführt
werden
können,
sondern
daß
darüber
hinaus
auch
bezüglich
der
Anzahl
der
Blasformen
eine
wesentlich
größere
Flexibilität
besteht
als
diese
bei
bekannten
Maschinenkonzepten
der
Fall
ist.
The
embodiment
of
FIGS.
10
through
12
shows
that
the
concept
of
the
present
invention
not
only
permits
an
arrangement
in
which
certain
operations
and
manipulation
steps
of
a
given
kind,
which
are
to
be
carried
out
on
a
blow
molding
mold
or
in
connection
with
a
blow
molding
mold,
can
be
performed
for
all
blow
molding
molds
in
a
working
region
that
is
common
to
the
blow
molding
molds,
but
that
in
addition
the
degree
of
flexibility,
in
regard
to
the
number
of
blow
molding
molds,
is
substantially
greater
than
is
the
case
with
known
machine
designs.
EuroPat v2
Dieses
Programm
sieht
von
der
GFS
durchzuführende
Arbeiten
in
zwei
Bereichen
vor,
die
zugleich
unter
die
spezifischen
Programme
fallen:
kontrollierte
Kern
fusion
und
Sicherheit
der
Kernspaltung.
This
programme
lays
down
the
work
to
be
done
by
the
JRC
in
two
areas
that
are
also
covered
by
specific
programmes:
controlled
thermonuclear
fusion
and
nuclear
fission
safety.
EUbookshop v2
Zweck
dieser
Sitzung
war
es,
den
Board
zu
bitten,
über
weitere
durchzuführende
Arbeiten
im
Rahmen
des
Forschungsprojekts
vor
der
Erstellung
des
Diskussionspapiers
zu
entscheiden.
The
purpose
of
this
session
was
to
ask
the
Board
to
confirm
the
further
work
to
be
performed
on
the
research
project
prior
to
drafting
the
Discussion
Paper
(DP)
and
to
discuss
the
outline
of
the
DP.
ParaCrawl v7.1
Um
insbesondere
im
Baubereich
Linien
bzw.
sich
kreuzende
Linien
als
Hilfslinien
für
durchzuführende
Arbeiten
abzubilden,
werden
Linien-
bzw.
Kreuzlinienlasergeräte
benutzt.
Line
or
crossline
laser
devices
are
used
in
order
to
depict
lines
or
intersecting
lines
as
auxiliary
lines
for
work
to
be
carried
out,
especially
in
the
construction
field.
EuroPat v2
Letztendlich
wird
also
durch
die
erfindungsgemäße
Lösung
sichergestellt,
dass
bislang
in
erster
Linie
durch
geschulte
Elektriker
durchzuführende
Arbeiten
nunmehr
auch
durch
den
Endverbraucher
einfach
aber
sicher
durchgeführt
werden
können.
Ultimately,
it
is
thus
ensured
by
the
solution
according
to
the
invention,
that
work
that
previously
had
to
be
carried
out
primarily
by
trained
electricians
can
now
be
also
carried
out
by
the
end
user
in
a
simple
and
secure
manner.
EuroPat v2
Das
Lagerbecken
stellt
die
Verbindung
zwischen
dem
Reaktor
und
ADECO
her.
Es
ist
in
zwei
Zonen
unterteilt,
eine
für
die
Lagerung
von
bestrahlten
Brennelementen,
die
andere
für
unter
Wasser
durchzuführende
Arbeiten.
The
storage
pond
forms
a
link
between
the
reactor
and
the
ADECO.It
is
divided
into
two
parts-one
for
storing
the
irradiated
elements
and
the
other
for
submersed
work.
EUbookshop v2
Der
letzte
Abschnitt
gibt
einen
Überblick
auf
die
noch
durchzuführenden
Arbeiten.
The
last
section
provides
an
outlook
for
the
work
which
remains
to
be
done.
TildeMODEL v2018
Die
im
Rahmen
von
INTERREG
durchzuführenden
Arbeiten
betreffen
lediglich
das
erste
Teilprogramm.
The
work
to
be
carried
out
under
the
Interreg
programme
relates
only
to
the
first
subprogramme.
TildeMODEL v2018
Bei
abgeschalteter
Stromversorgung
bestiegen
beide
den
Kran,
um
die
erforderlichen
Arbeiten
durchzuführen.
The
power
was
switched
off
and
both
men
climbed
onto
the
top
of
the
crane
to
carry
out
the
required
work.
EUbookshop v2
Für
zwei
Bereiche
sind
noch
weiterführende
Arbeiten
durchzuführen:
Further
work
has
to
be
done
in
two
fields:
EUbookshop v2
Eurostat
beabsichtigt,
in
den
beiden
folgenden
Bereichen
weitere
Arbeiten
durchzuführen:
EUROSTAT
intends
to
carry
out
further
work
in
the
following
two
fields:
EUbookshop v2
Die
Fachkommissionen
spielen
eine
Schlüsselrolle
bei
den
vom
AdR
durchzuführenden
Arbeiten.
The
commissions
play
a
pivotal
role
in
the
work
of
the
COR.
EUbookshop v2
Wir
beauftragen
den
Sachkundigen,
folgende
Arbeiten
durchzuführen:
We
assign
a
calendared
technical
expert
to
accomplish
the
following
work
:
CCAligned v1
Auch
das
gewünschte
Resultat
hat
maßgeblich
Einfluß
auf
die
Art
der
durchzuführenden
Arbeiten.
Also
the
desired
result
has
decisive
influence
on
carrying
out
works.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Betonsockel
ist
notwendig,
folgende
Arbeiten
durchzuführen:
For
the
concrete
base
is
necessary
to
perform
the
following
work:
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
es
Bedienern
oder
Servicepersonal
erleichtert,
die
notwendigen
Arbeiten
durchzuführen.
This
makes
it
easier
for
operators
or
service
personnel
to
carry
out
the
necessary
work.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
einer
Verzögerung
der
nachfolgend
durchzuführenden
Arbeiten.
This
leads
to
delays
in
the
jobs
to
be
performed
later.
EuroPat v2