Translation of "Durchschnittliches einkommen" in English
Männer
hatten
ein
durchschnittliches
Einkommen
von
29.060
USD,
Frauen
18.877
USD.
For
every
100
females
age
18
and
over,
there
were
88.60
males.
Wikipedia v1.0
Männer
hatten
ein
durchschnittliches
Einkommen
von
28.665
USD,
Frauen
18.210
USD.
For
every
100
females
age
18
and
over,
there
were
88.30
males.
Wikipedia v1.0
Männer
hatten
ein
durchschnittliches
Einkommen
von
27.818
$
verglichen
mit
17.690
$
für
Frauen.
The
median
income
for
a
household
in
the
city
was
$27,103,
and
the
median
income
for
a
family
was
$34,621.
Wikipedia v1.0
Durchschnittliches
Einkommen
und
durchschnittliche
Höhe
der
Verbindlichkeiten
sind
von
Schuldner
zu
Schuldner
sehr
unterschiedlich.
Between
various
obligors,
there
are
significant
differences
in
average
income
and
average
amounts
of
credit
obligations.
DGT v2019
Durchschnittliches
verfügbares
Einkommen
landwirtschaftlicher
Haushalte
bezogen
auf
das
Einkommen
im
Durchschnitt
aller
Haushalte
(ausgewählte
Mitgliedstaaten)
Average
disposable
income
of
agricultural
households
relative
to
the
allhousehold
average.
Selected
Member
States.
EUbookshop v2
In
der
Befragung
ergab
sich
ein
durchschnittliches
Einkommen
der
alleinstehenden
Studenten
von
DKR
41
800,—
jährlich.
An
average
annual
income
of
DKR
41
800
is
quoted
for
unmarried
students.
EUbookshop v2
Älterer
Mensch,
Demenzpatient,
körperlich
gesund,
durchschnittliches
Einkommen,
lebt
mit
Ehepartner.
Demented
elderly
person,
physically
able,
average
income,
living
with
spouse.
EUbookshop v2
Ein
durchschnittliches
Einkommen
von
45.001
auf
60.000
zwischen
DH
pro
Jahr
liegt
bei
35
Prozent
besteuert.
An
average
income
of
between
45,001
to
60,000
DH
per
year
is
taxed
at
35
percent.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen
daher,
Slowenien
-
ein
Land,
das
inzwischen
ein
durchschnittliches
Pro-Kopf-Einkommen
hat,
das
schon
mit
EU-Ländern
vergleichbar
ist
-
in
Kürze
in
unserer
Mitte
begrüßen
zu
dürfen.
Slovenia
has
now
achieved
an
average
per
capita
income
comparable
to
that
in
the
EU
countries
and
we
hope
we
will
soon
be
able
to
welcome
it
to
our
midst.
Europarl v8
Sechs
der
sieben
Gebiete
in
äußerster
Randlage
haben
ein
durchschnittliches
pro-Kopf-Einkommen,
das
zwischen
40
und
55%
des
europäischen
Durchschnitts
liegt
und
somit
zu
den
niedrigsten
in
der
Union
gehört.
Six
out
of
seven
of
the
outermost
regions
have
an
average
per
capita
income
of
between
40
and
55%
of
the
European
average
and
are
hence
among
the
lowest
in
the
Union.
Europarl v8
Ihr
durchschnittliches
Einkommen
ist
gestiegen,
allerdings
langsamer
als
die
jährliche
BIP-Wachstumsrate
von
8
bis
10
%
der
letzten
20
Jahre.
Their
average
income
has
grown,
but
more
slowly
than
the
8-10%
annual
GDP
growth
rate
of
the
past
20
years.
News-Commentary v14
Der
Ausschuss
hat
die
Auffassung
vertreten,
dass
es
falsch
wäre,
jeder
Ziel-1-Region
automatisch
die
Förderfähigkeit
durch
Strukturfondsmittel
wieder
abzusprechen,
die
unfähig
ist,
das
Kriterium
der
Erzielung
eines
nachhaltigen
Wirtschaftswachstums
und
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
zu
erfüllen,
obwohl
sie
ein
durchschnittliches
Pro-Kopf-Einkommen
von
über
75%
des
EU-Durchschnitts
vorweisen
kann.
This
Committee
has
taken
the
view
that
it
would
be
wrong
automatically
to
graduate-out
of
Structural
Fund
eligibility
any
Objective
1
region
unable
to
meet
the
criterion
of
achieving
self-sustaining
economic
growth
and
employment
opportunities
but
which
nonetheless
records
an
average
per
capita
income
above
75%
of
the
EU
average.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
hat
die
Auffassung
vertreten,
dass
es
falsch
wäre,
jeder
Ziel-1-Region
automatisch
die
Förderfähigkeit
durch
Strukturfondsmittel
wieder
abzusprechen,
die
unfähig
ist,
das
Kriterium
der
Erzielung
eines
nachhaltigen
Wirtschaftswachstums
und
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
zu
erfüllen,
obwohl
sie
ein
durchschnittliches
Pro-Kopf-Einkommen
von
über
75%
des
EU-Durchschnitts
vorweisen
kann.
This
Committee
has
taken
the
view
that
it
would
be
wrong
automatically
to
graduate-out
of
Structural
Fund
eligibility
any
Objective
1
region
unable
to
meet
the
criterion
of
achieving
self-sustaining
economic
growth
and
employment
opportunities
but
which
nonetheless
records
an
average
per
capita
income
above
75%
of
the
EU
average.
TildeMODEL v2018
Die
Ausnahme,
nach
der
bestimmte
Mitgliedstaaten,
deren
durchschnittliches
Pro-Kopf-Einkommen
um
mehr
als20
%
über
dem
Unionsdurchschnitt
liegt,
im
Zeitraum
2013-2020
zu
dieser
Aufteilung
nicht
beitragen,
sollte
auslaufen.
The
derogation
from
contributions
to
this
distribution
in
2013-20
for
certain
Member
States
with
an
average
level
of
income
per
capita
more
than
20%
higher
than
the
average
in
the
Union
should
expire.
TildeMODEL v2018
Höhere
Armutsrisiken
für
Frauen
–
oder
ein
niedrigeres
durchschnittliches
Einkommen
–
bedeuten
deshalb,
dass
Frauen
häufiger
in
Haushalten
leben,
die
von
Armut
bedroht
sind,
oder
ein
niedrigeres
Einkommen
haben.
Higher
poverty
risks
for
women
–
or
lower
average
incomes
–
therefore
mean
that
women
are
more
likely
to
live
in
a
household
at
risk
of
poverty
or
with
a
lower
household
income.
TildeMODEL v2018
In
Dänemark,
Irland
und
in
den
Niederlanden
hatten
die
"anderen
landwirtschaftlichen
Haushalte"
ein
wesentlich
niedrigeres
durchschnittliches
verfügbares
Einkommen
als
Haushalte,
die
der
"enggefaßten"
GELHDefinition
eines
landwirtschaftlichen
Haushalts
entsprachen.
In
Denmark,
Ireland
and
the
Netherlands,
"other
agricultural
households"
had
average
disposable
incomes
substantially
lower
than
those
of
households
that
satisfy
the
TIAH
"narrow"
definition
of
an
agricultural
household.
EUbookshop v2
Schaubild
3.3
Durchschnittliches
verfügbares
Einkommen
landwirtschaftlicher
Haushalte
bezogen
auf
das
Einkommen
im
Durchschnitt
aller
Haushalte
(ausgewählte
Mitgliedstaaten)
Average
disposable
income
of
agricultural
households
relative
to
the
allhousehold
average.
Selected
Member
States.
EUbookshop v2
In
Belgien
erzielten
die
landwirtschaftlichen
Haushalte
1987
ein
durchschnittliches
Einkommen,
das
in
der
Nähe
des
nationalen
Durchschnitts
aller
Haushalte
lag.
In
Belgium,
agricultural
households
achieved
an
average
income
that
was
close
to
the
national
average
for
all
households,
in
1987.
EUbookshop v2
Die
Unterschiede
in
der
Definition
eines
landwirtschaftlichen
Haushalts
finden
ihren
Niederschlag
auch
in
unterschiedlichen
Einkommensniveaus
(durchschnittliches
verfügbares
Einkommen
je
Einheit)
(Tabelle
FIN1).
Differences
between
definitions
of
an
agricultural
household
are
also
reflected
in
differences
in
income
levels
(average
net
disposable
income
per
unit)
(Table
FIN1).
EUbookshop v2
Landwirtschaftliche
Haushalte
schneiden
anscheinend
günstig
ab
im
Vergleich
zum
Rest
der
Gesellschaft,
was
ihr
durchschnittliches
verfügbares
Einkommen
pro
Haushalt
betrifft
(nicht
für
jeden
Mitgliedstaat
sind
Vergleiche
möglich).
Agricultural
households
appear
to
compare
favourably
with
the
rest
of
society
in
terms
of
their
average
disposable
income
per
household
(comparisons
are
not
possible
for
every
Member
State).
EUbookshop v2
Bei
Zugrundelegung
der
"weitgefaßten"
Definition
ergab
sich
ein
niedrigeres
durchschnittliches
verfügbares
Einkommen
je
Haushalt
als
bei
der
Anwendung
des
"enggefaßten"
Ansatzes.
Adopting
the
"broad"
definition
gave
an
average
disposable
income
per
household
which
was
below
that
of
the
"narrow"
approach.
EUbookshop v2
Selbst
wenn
man
Spanien
ausklammert,
das
allein
durch
seine
Größe
den
Trend
für
diese
Gruppe
stark
beeinflußt,
hätten
die
drei
übrigen
wirtschaftlich
am
meisten
benachteiligten
Länder
heute
ein
durchschnittliches
Pro-Kopf-Einkommen,
das
nahe
bei
80
%
des
Gemeinschaftsdurchschnitts
läge.
Even
excluding
Spain,
which
by
its
very
size
strongly
influences
the
trend
for
the
group,
the
three
other
least-favoured
countries,
would
now
have
an
average
per
capita
income
close
to
80
%
of
that
of
the
Community.
EUbookshop v2