Translation of "Durchschnittliche menge" in English
Die
durchschnittliche
Menge
an
Perflutrengas
beträgt
0,19
mg
pro
ml
OPTISON.
The
approximate
amount
of
perflutren
gas
in
each
ml
of
OPTISON
is
0.19
mg.
ELRC_2682 v1
Die
durchschnittliche
Menge
an
Perflutrengas
beträgt
0,19
mg
/
ml
OPTISON.
The
approximate
amount
of
perflutren
gas
in
each
ml
of
OPTISON
is
0.19
mg
TildeMODEL v2018
Jedes
Jahr
nimmt
die
durchschnittliche
Menge
des
geförderten
Öls
ist
etwa
30
Pfund.
The
average
production
of
oil
is
around
30
quintals
per
year.
CCAligned v1
Die
durchschnittliche
Menge
eingesetzter
Wellpappe
sank
über
15
Prozent.
Average
corrugated
usage
has
dropped
over
15%
CCAligned v1
Vernünftige
Umsatzbedingungen
(das
30-40-Fache
ist
die
durchschnittliche
Menge)
Reasonable
wagering
requirements
(30x-40x
is
the
average
amount)
ParaCrawl v7.1
Im
Zweifelsfall,
eingeben
3,000
Stunden
für
die
durchschnittliche
Menge
der
juristischen
Arbeit
pro
Schieds.
In
case
of
doubt,
enter
3,000
hours
for
the
average
amount
of
legal
work
per
arbitration.
ParaCrawl v7.1
In
Westeuropa
ist
eine
durchschnittliche
Menge
an
Mittelwände
sogar
noch
weniger
–
10
stk/kg.
In
Western
Europe
an
average
quantity
of
sheets
is
even
less
–
10
pieces
per
kilogram.
ParaCrawl v7.1
Nach
2wöchiger
Einnahme
von
800
mg
einmal
täglich
belief
sich
die
mit
dem
Urin
ausgeschiedene
durchschnittliche
Menge
an
unverändertem
Wirkstoff
auf
7%.
Mean
urinary
excretion
of
unchanged
drug
was
7%
following
2
weeks
of
dosing
at
800
mg
once
daily.
ELRC_2682 v1
Der
Mitgliedstaat
gibt
die
durchschnittliche
Menge
der
gesamten
Anlandungen
in
Tonnen
(t)
Lebendgewicht
durch
ausländische
Schiffe
nach
Gruppierung
der
Anlandeorte
während
der
Bezugsjahre
an
(falls
zutreffend).
Member
State
shall
report
the
average
volume
in
live
weight
(tons)
of
the
total
landings
by
fleet
segment/metier
in
the
given
reference
years.
DGT v2019
Infolge
nationaler
Maßnahmen
und
der
Deponie-Richtlinie,
wonach
Bioabfälle
künftig
nicht
mehr
auf
Deponien
gelangen
dürfen,
ist
die
durchschnittliche
Menge
der
in
der
EU
deponierten
festen
Siedlungsabfälle
seit
dem
Jahr
2000
von
288
auf
213
kg/pro
Kopf
und
Jahr
(d.
h.
von
55
%
auf
41
%)
zurückgegangen.
However,
as
a
result
of
national
policies
and
the
Landfill
Directive
which
requires
diversion
of
bio-waste
from
landfills,
the
EU
average
amount
of
landfilled
MSW
has
dropped
from
288
to
213
kg/capita/year
(from
55
to
41%)
since
the
year
2000.
TildeMODEL v2018
Zur
Berechnung
der
durchschnittlichen
Menge
von
Treibhausgasemissionen
eines
Mitgliedstaats
mit
einer
positiven
Treibhausgasemissionsobergrenze
gemäß
Anhang
II
der
Entscheidung
Nr.
406/2009/EG
für
das
Jahr
2009
sollte
die
durchschnittliche
Menge
überprüfter
Treibhausgasemissionen
aus
im
betreffenden
Mitgliedstaat
in
den
Jahren
2008,
2009
und
2010
unter
die
Richtlinie
2003/87/EG
fallenden
Anlagen
von
den
durchschnittlichen
aktualisierten
Treibhausgasgesamtemissionen
dieses
Mitgliedstaats
in
den
Jahren
2008,
2009
und
2010
abgezogen
werden.
The
average
quantity
of
greenhouse
gas
emissions
in
the
year
2009
of
a
Member
State
with
a
positive
greenhouse
gas
emission
limit
pursuant
to
Annex
II
of
Decision
No
406/2009/EC
should
be
calculated
by
subtracting
an
average
quantity
of
verified
greenhouse
gas
emissions
from
installations
covered
by
Directive
2003/87/EC
in
the
years
2008,
2009
and
2010
in
the
respective
Member
State
from
its
average
total
reviewed
greenhouse
gas
emissions
for
the
years
2008,
2009
and
2010.
DGT v2019