Translation of "Menge an leuten" in English

Die Aktivität zog eine große Menge von Leuten an.
The activity attracted a large number of people.
ParaCrawl v7.1

Dies bringt für eine ganze Menge an Leuten emotionale Kernthemen herauf.
This is bringing up a lot of core emotional issues for many people.
ParaCrawl v7.1

Die Menge an Leuten mit entsprechenden Fähigkeiten ist gefährlich gering.
The stock of people who have the skills to secure it is dangerously low.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir das richtige Zeug finden, brauchen wir vielleicht keine Menge an Leuten.
Well, we find the right stuff, then maybe we don't need the numbers.
OpenSubtitles v2018

Dem aktiven Skifahren widmet sich eine große Menge an Leuten auf der ganzen Welt.
Masses of people actively go skiing all over the world.
ParaCrawl v7.1

Trotz tobendem Sturms und matschiger Straßen fand sich an jenem Nachmittag eine große Menge an Leuten im Løgtingshaus ein.
In spite of a raging storm and slushy roads, a large crowd of people gathered in the house of the Løgting that afternoon.
Wikipedia v1.0

Die angesprochene Gruppe bleibt aber größtenteils gesichtslos und beinhaltet eine Menge an Leuten, die zu einem gewissen Grad homogen sind.
The contacted group stays faceless mostly and contains a lot of people, that are homogenous to a certain point.
CCAligned v1

Irgendwann wirst du überwältigt sein von der Menge an Leuten, die dich anrufen, emailen oder chatten, um Fragen zu stellen oder dich über deine Produkte zu beschweren.
At some point you're going to be overwhelmed with the amount of people who call, email or chat with you to ask questions or complain about your products.
CCAligned v1

Das sind eine Menge an Leuten, die sich schämen über deren Trübungen zu sprechen, die aber nicht beschämt sind, über die Trübungen anderer zu reden.
There are lots of people who are ashamed to talk about their own defilements but who feel no shame at talking about the defilements of others.
ParaCrawl v7.1

Sowieso zeigen die Apotheker keinen Enthusiasmus für die Idee, täglich mit dieser Menge an Leuten umzugehen, und die Laboratorien arbeiten lieber mit teuren, pseudo-synthetischen und patentierten Versionen als mit Pflanzen.
And anyway, pharmacists are not enthusiastic about the idea of dealing with this crowd on a daily basis and laboratories prefer to work with expensive, pseudo-synthetic patented versions instead of with plants.
ParaCrawl v7.1

Aber mich faszinierte sofort, dass eine größere Menge an Leuten auf den gleichen Beat tanzte und der Dj scheinbar über mehrere Stunden ununterbrochen den gleichen Song spielte.
But I was immediately intrigued, that a fair amour of people were dancing to the same beat, and that the DJ seemed to play the same song for several hours at a stretch.
ParaCrawl v7.1

Zuerst hatten wir überlegt, die kleine Tour zu machen, doch Birgit und Holger haben uns davon abgeraten, weil diese Touren unglaublich langsam voran kommen und hohe Menge an Leuten gleichzeitig abgefertigt werden.
First we had considered, to make the small tour, but Birgit and Holger have discouraged us from, because these tours are incredibly slow progress and high amount of people are handled simultaneously.
ParaCrawl v7.1

So eine Ausstellung lockt jede Menge hochrangige Leute an.
Those kinds of expos attract a lot of high-ranking people.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere eine Menge Leute an eine Menge Leute.
I remind a lot of people of a lot of people.
OpenSubtitles v2018

Du verärgerst eine ganze Menge Leute an, Celia.
You're pissing off a lot of people, Celia.
OpenSubtitles v2018

Die Gewinnchancen hängen von der Menge der Leute an der Verlosung.
The odds of winning vary on the quantity of folks in the raffle.
ParaCrawl v7.1

Wir ziehen eine Menge Leute an, die nicht gläubig sind.
We attract a lot of people who are not believers.
ParaCrawl v7.1

Als ich im Fernsehen dagegen protestierte, wandten sich eine Menge Leute an mich.
When I protested on television about this, a lot of people got in touch with me.
EUbookshop v2

Eine ganze Menge an Leute wartet nur darauf, Dich über Blendr in Goiânia kennenzulernen!
There's lots of people waiting to meet you in Goiania on Blendr!
ParaCrawl v7.1

Eine ganze Menge an Leute wartet nur darauf, Dich über Badoo in Goiânia kennenzulernen!
There's lots of people waiting to meet you in Goiania on Badoo!
ParaCrawl v7.1

Und ruf bloß niemanden an, um uns verschwinden zu lassen, denn ich habe jede Menge Beweise an andere Leute verteilt.
And don't even think about calling someone and having us disappear because I got plenty of evidence in other people's hands.
OpenSubtitles v2018

Es werden eine Menge Leute an diesem tollen Aprilmorgen hier sein, zum 22. Jahresturnier der ATT.
We have a nice crowd here on this sun-sational April morning... for the 22nd annual ATT Invitational.
OpenSubtitles v2018

Wir sahen uns also eine Menge Leute an, die ich zum Teil aus anderen Filmen und TV-Serien kannte, und es war sehr cool zu erleben, wie sie für meinen kleinen Film vorsprachen und meinen Text lasen.
And we brought in a lot of people, some of them I knew from other movies and tv shows and it was very cool to see them come in and audition for my little film and read my lines.
ParaCrawl v7.1

Da waren eine Menge Leute an beiden Seiten, jedoch stand da ein leerer Sitz auf einem hohen Platz in der Mitte.
There were a lot of people on both sides, however an empty seat stood at a high place in the middle.
ParaCrawl v7.1

Sie finden heraus, daß sie dort eine Menge an Gefährten haben, Leute, die einmal Ihre Freunde und Verwandten waren.
You find that you have a lot of companions there, people who used to be your friends and relatives.
ParaCrawl v7.1