Translation of "Menge an leuten" in English
Die
Aktivität
zog
eine
große
Menge
von
Leuten
an.
The
activity
attracted
a
large
number
of
people.
ParaCrawl v7.1
Dies
bringt
für
eine
ganze
Menge
an
Leuten
emotionale
Kernthemen
herauf.
This
is
bringing
up
a
lot
of
core
emotional
issues
for
many
people.
ParaCrawl v7.1
Die
Menge
an
Leuten
mit
entsprechenden
Fähigkeiten
ist
gefährlich
gering.
The
stock
of
people
who
have
the
skills
to
secure
it
is
dangerously
low.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
das
richtige
Zeug
finden,
brauchen
wir
vielleicht
keine
Menge
an
Leuten.
Well,
we
find
the
right
stuff,
then
maybe
we
don't
need
the
numbers.
OpenSubtitles v2018
Dem
aktiven
Skifahren
widmet
sich
eine
große
Menge
an
Leuten
auf
der
ganzen
Welt.
Masses
of
people
actively
go
skiing
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Trotz
tobendem
Sturms
und
matschiger
Straßen
fand
sich
an
jenem
Nachmittag
eine
große
Menge
an
Leuten
im
Løgtingshaus
ein.
In
spite
of
a
raging
storm
and
slushy
roads,
a
large
crowd
of
people
gathered
in
the
house
of
the
Løgting
that
afternoon.
Wikipedia v1.0
Die
angesprochene
Gruppe
bleibt
aber
größtenteils
gesichtslos
und
beinhaltet
eine
Menge
an
Leuten,
die
zu
einem
gewissen
Grad
homogen
sind.
The
contacted
group
stays
faceless
mostly
and
contains
a
lot
of
people,
that
are
homogenous
to
a
certain
point.
CCAligned v1
Irgendwann
wirst
du
überwältigt
sein
von
der
Menge
an
Leuten,
die
dich
anrufen,
emailen
oder
chatten,
um
Fragen
zu
stellen
oder
dich
über
deine
Produkte
zu
beschweren.
At
some
point
you're
going
to
be
overwhelmed
with
the
amount
of
people
who
call,
email
or
chat
with
you
to
ask
questions
or
complain
about
your
products.
CCAligned v1
Das
sind
eine
Menge
an
Leuten,
die
sich
schämen
über
deren
Trübungen
zu
sprechen,
die
aber
nicht
beschämt
sind,
über
die
Trübungen
anderer
zu
reden.
There
are
lots
of
people
who
are
ashamed
to
talk
about
their
own
defilements
but
who
feel
no
shame
at
talking
about
the
defilements
of
others.
ParaCrawl v7.1
Sowieso
zeigen
die
Apotheker
keinen
Enthusiasmus
für
die
Idee,
täglich
mit
dieser
Menge
an
Leuten
umzugehen,
und
die
Laboratorien
arbeiten
lieber
mit
teuren,
pseudo-synthetischen
und
patentierten
Versionen
als
mit
Pflanzen.
And
anyway,
pharmacists
are
not
enthusiastic
about
the
idea
of
dealing
with
this
crowd
on
a
daily
basis
and
laboratories
prefer
to
work
with
expensive,
pseudo-synthetic
patented
versions
instead
of
with
plants.
ParaCrawl v7.1
Aber
mich
faszinierte
sofort,
dass
eine
größere
Menge
an
Leuten
auf
den
gleichen
Beat
tanzte
und
der
Dj
scheinbar
über
mehrere
Stunden
ununterbrochen
den
gleichen
Song
spielte.
But
I
was
immediately
intrigued,
that
a
fair
amour
of
people
were
dancing
to
the
same
beat,
and
that
the
DJ
seemed
to
play
the
same
song
for
several
hours
at
a
stretch.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
hatten
wir
überlegt,
die
kleine
Tour
zu
machen,
doch
Birgit
und
Holger
haben
uns
davon
abgeraten,
weil
diese
Touren
unglaublich
langsam
voran
kommen
und
hohe
Menge
an
Leuten
gleichzeitig
abgefertigt
werden.
First
we
had
considered,
to
make
the
small
tour,
but
Birgit
and
Holger
have
discouraged
us
from,
because
these
tours
are
incredibly
slow
progress
and
high
amount
of
people
are
handled
simultaneously.
ParaCrawl v7.1
So
eine
Ausstellung
lockt
jede
Menge
hochrangige
Leute
an.
Those
kinds
of
expos
attract
a
lot
of
high-ranking
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
eine
Menge
Leute
an
eine
Menge
Leute.
I
remind
a
lot
of
people
of
a
lot
of
people.
OpenSubtitles v2018
Du
verärgerst
eine
ganze
Menge
Leute
an,
Celia.
You're
pissing
off
a
lot
of
people,
Celia.
OpenSubtitles v2018
Die
Gewinnchancen
hängen
von
der
Menge
der
Leute
an
der
Verlosung.
The
odds
of
winning
vary
on
the
quantity
of
folks
in
the
raffle.
ParaCrawl v7.1
Wir
ziehen
eine
Menge
Leute
an,
die
nicht
gläubig
sind.
We
attract
a
lot
of
people
who
are
not
believers.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
im
Fernsehen
dagegen
protestierte,
wandten
sich
eine
Menge
Leute
an
mich.
When
I
protested
on
television
about
this,
a
lot
of
people
got
in
touch
with
me.
EUbookshop v2
Eine
ganze
Menge
an
Leute
wartet
nur
darauf,
Dich
über
Blendr
in
Goiânia
kennenzulernen!
There's
lots
of
people
waiting
to
meet
you
in
Goiania
on
Blendr!
ParaCrawl v7.1
Eine
ganze
Menge
an
Leute
wartet
nur
darauf,
Dich
über
Badoo
in
Goiânia
kennenzulernen!
There's
lots
of
people
waiting
to
meet
you
in
Goiania
on
Badoo!
ParaCrawl v7.1
Und
ruf
bloß
niemanden
an,
um
uns
verschwinden
zu
lassen,
denn
ich
habe
jede
Menge
Beweise
an
andere
Leute
verteilt.
And
don't
even
think
about
calling
someone
and
having
us
disappear
because
I
got
plenty
of
evidence
in
other
people's
hands.
OpenSubtitles v2018
Es
werden
eine
Menge
Leute
an
diesem
tollen
Aprilmorgen
hier
sein,
zum
22.
Jahresturnier
der
ATT.
We
have
a
nice
crowd
here
on
this
sun-sational
April
morning...
for
the
22nd
annual
ATT
Invitational.
OpenSubtitles v2018
Wir
sahen
uns
also
eine
Menge
Leute
an,
die
ich
zum
Teil
aus
anderen
Filmen
und
TV-Serien
kannte,
und
es
war
sehr
cool
zu
erleben,
wie
sie
für
meinen
kleinen
Film
vorsprachen
und
meinen
Text
lasen.
And
we
brought
in
a
lot
of
people,
some
of
them
I
knew
from
other
movies
and
tv
shows
and
it
was
very
cool
to
see
them
come
in
and
audition
for
my
little
film
and
read
my
lines.
ParaCrawl v7.1
Da
waren
eine
Menge
Leute
an
beiden
Seiten,
jedoch
stand
da
ein
leerer
Sitz
auf
einem
hohen
Platz
in
der
Mitte.
There
were
a
lot
of
people
on
both
sides,
however
an
empty
seat
stood
at
a
high
place
in
the
middle.
ParaCrawl v7.1
Sie
finden
heraus,
daß
sie
dort
eine
Menge
an
Gefährten
haben,
Leute,
die
einmal
Ihre
Freunde
und
Verwandten
waren.
You
find
that
you
have
a
lot
of
companions
there,
people
who
used
to
be
your
friends
and
relatives.
ParaCrawl v7.1