Translation of "Durchgeführt werden konnte" in English

Gemeinschaften, mit deren finanzieller Unterstützung diese Arbeit durchgeführt werden konnte.
The authors thank the Commission of the European Communities, with whose financial assistance this study was carried out.
EUbookshop v2

Die Verbindungsstellen erstatten anschließend Bericht, inwieweit der Auswahlplan(2) durchgeführt werden konnte.
Liaison Agencies subsequently report -gp the extent to which it has been possible to inptenrentthe selection plan(2).
EUbookshop v2

Es hat vier Jahre gebraucht, ehe eine solche Sondertagung durchgeführt werden konnte.
It has taken four years for us to be in a position to hold a summit of this kind.
Europarl v8

Ein paar porno - durchgeführt werden konnte, die unter Ihrer situation!
A few porn could be performed under your situation!
ParaCrawl v7.1

Im nächsten Fenster wird angezeigt, ob die Transaktion erfolgreich durchgeführt werden konnte.
The next screen will indicate whether the card transaction was successful or unsuccessful.
ParaCrawl v7.1

Ein schwerer komplizierter Eingriff, der zu unserer Freude erfolgreich durchgeführt werden konnte.
A heavy complicated intervention, which was, to our joy, accomplished successfully.
ParaCrawl v7.1

Ein paar porno - durchgeführt werden konnte, die unter Ihrem Szenario!
A few porn could be performed under your scenario!
ParaCrawl v7.1

Es scheint, dass die Operation noch nicht durchgeführt werden konnte.
It seems that the operation has not been performed yet.
ParaCrawl v7.1

Dabei war es überraschend, dass diese Reaktion ohne Angriff an der Fluorsulfatogruppe durchgeführt werden konnte.
It was surprising that this reaction could be carried out without the fluorosulfato group being attacked.
EuroPat v2

Es lagen jedoch nur wenige Daten vor, nach denen diese Wirtschaftlichkeitsberechnung durchgeführt werden konnte.
The first one-step, once-through, continuous biomethanation sys- can also be a percolation step, again either physical combination of both.
EUbookshop v2

Bevor eine Zählung der Patienten durchgeführt werden konnte, waren die wesentlichen Verhältnisse geändert.
Days passed before a census of patients could be accomplished.
ParaCrawl v7.1

Dies ist deshalb erforderlich, da bislang keine Diagnose der Funktionsfähigkeit des Schlauchs durchgeführt werden konnte.
This is necessary because up to now no diagnosis of the operability of the hose could be carried out.
EuroPat v2

Vielen Dank an die Fans, durch die die Aktion so erfolgreich durchgeführt werden konnte.
It's thanks to the fans that the campaign could be so successful.
ParaCrawl v7.1

Doch es dauerte noch bis in den Abend bis das erste Testspiel durchgeführt werden konnte.
But it took until the evening until it was possible to hold the first test game.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiges Experiment, das aufgrund Zeitmangels nicht mehr durchgeführt werden konnte, steht noch aus.
One main experiment which could not be performed within the available time frame is still to be done.
ParaCrawl v7.1

Die Einstellungen können nur gespeichert werden, wenn der Verbindungstest erfolgreich durchgeführt werden konnte.
The settings can only be saved if the connection test could be made successfully.
ParaCrawl v7.1

Aber er erkannte jetzt, dass ein solcher Plan kaum erfolgreich durchgeführt werden konnte.
But he now recognized that such a plan could hardly be carried through successfully.
ParaCrawl v7.1

Sie haben selbstlos und mehr als alle anderen dazu beigetragen, sicherzustellen, dass diese Kampagne durchgeführt werden konnte, und ich möchte, dass dies in das heutige Protokoll mit aufgenommen wird.
They did more than anybody else selflessly to ensure that this campaign was carried and I want that acknowledged on the record here today.
Europarl v8

Ich möchte allen Kolleginnen und Kollegen für ihre heutigen Redebeiträge danken, und ich möchte mich bei ihnen auch für ihren freundlichen Zuspruch zu meiner Arbeit bedanken, die nur mit ihrer Hilfe sowie mit der Hilfe der Schattenberichterstatter und Verfasser der Stellungnahmen des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie und des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz durchgeführt werden konnte.
I would like to thank all of my fellow Members who have contributed today and I would also like to thank them for their words of support for the work that I carried out, which was only possible with their help, and with the help of the shadow rapporteurs and draftsmen of the opinions of the Committees on Industry, Research and Energy and the Internal Market and Consumer Protection.
Europarl v8

Was die Methode betrifft, so halte ich es für bedauerlich, dass keine wirkliche Bewertung der erreichten Ergebnisse im Vergleich mit den festgelegten Zielen durchgeführt werden konnte.
As regards the method used, I think it is regrettable that the results obtained were not evaluated in relation to the set objectives.
Europarl v8

Das muss ich so sagen, weil das neue Programm nicht überall bewilligt und durchgeführt werden konnte.
I have to make this clear, because the new programme could not be approved and implemented in all areas.
Europarl v8

Auch auf Seiten der Verbraucher wurde sicherlich viel Geld verloren, obwohl in diesem Bereich keine Auswertung durchgeführt werden konnte.
The consumers certainly have also lost a lot of money, even if no evaluation could be made.
ELRA-W0201 v1

Obwohl die Zeremonie im Buckingham Palace nicht durchgeführt werden konnte (üblicherweise die Voraussetzung, um den Titel Sir tragen zu dürfen), wurde ihm der Titel Sir postum verliehen.
On 27 May 1976, it was announced that he was to be awarded a knighthood in the 1976 Prime Minister's Resignation Honours, although he did not live to be invested in person at Buckingham Palace.
Wikipedia v1.0

An der Studie nahmen Patienten über 65 Jahre sowie jüngere Patienten teil, bei denen keine hoch dosierte Chemotherapie durchgeführt werden konnte.
The study included patients over 65 years of age, as well as younger patients who could not be treated with high-dose chemotherapy.
ELRC_2682 v1