Translation of "Durchgeführten arbeiten" in English

Daher muss die Europäische Kommission die Qualität der durchgeführten Arbeiten streng kontrollieren.
Consequently, the quality of works needs to be strictly controlled by the European Commission.
Europarl v8

Dies war ein kurzer Überblick über die in Nizza durchgeführten institutionellen Arbeiten.
These are, in short, the results of the institutional work carried out in Nice.
Europarl v8

Ich bin stolz auf alle durchgeführten Arbeiten .
I am proud of all the work carried out .
ECB v1

Der Informationsbericht ist das Ergebnis der von der CCMI im Chemiesektor durchgeführten Arbeiten.
The information report wound up the work carried out by the CCMI on the chemical industry.
TildeMODEL v2018

Anschließend legt sie kurz die seit Dezember 2010 im EP durchgeführten Arbeiten dar.
Then, she outlined the work that was done in the EP since December 2010.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß begrüßt deshalb die von der Kommission mit dieser Zielsetzung durchgeführten Arbeiten.
The Committee therefore congratulates the Commission on the work it has done to this end.
TildeMODEL v2018

Auch die von den Sozialpartnern auf diesem Gebiet durchgeführten Arbeiten wurden berücksichtigt.
It also took account of work carried out by the social partners in this area.
TildeMODEL v2018

Dabei wird auf den im Rahmen der früheren Gleichstellungs­programme durchgeführten Arbeiten aufgebaut.
This will build on work carried out during the previous equality programmes.
TildeMODEL v2018

Hierbei müssen die bereits durchgeführten wissenschaftlichen Arbeiten berücksichtigt wer­den.
Such efforts must take account of what has already been achieved by academic researchers in this field.
TildeMODEL v2018

In diesem Bericht sind alle für die durchgeführten Arbeiten relevanten Aspekte aufzuführen.
This report shall specify all issues relevant to the work carried out.
TildeMODEL v2018

Herr FÈVE informiert die Ad-hoc-Gruppe über die zur Vorbereitung der Konferenz durchgeführten Arbeiten.
Mr Fève informed the Ad hoc Group of the work that had been carried out in preparation of the conference.
TildeMODEL v2018

Die jetzige ergänzende Stellungnahme baut auf den in diesem Zusammen­hang durchgeführten Arbeiten auf.
This additional own-initiative opinion builds upon the work which was carried out in that context.
TildeMODEL v2018

Der CESAME-Bericht deckt das gesamte Spektrum der von der Gruppe durchgeführten Arbeiten ab.
The CESAME Report encompasses the whole range of the Group's work.
TildeMODEL v2018

Sie berücksichtigen die diesbezüglich auf nationaler und internationaler Ebene bereits durchgeführten Arbeiten.
They will take into consideration work that has been carried out in this respect at national and international level.
TildeMODEL v2018

Die Bilanz der in Luxemburg durchgeführten Arbeiten sieht folgendermaßen aus:
The re sult of the work carried out in Luxembourg is as follows:
EUbookshop v2

Die FTE­Leistungscrbringcr werden für die durchgeführten Arbeiten in voller Höhe bezahlt.
The RTD performers will be fully paid for the work performed.
EUbookshop v2

Daran sind sie im Rahmen dieses Programms durchgeführten Arbeiten gewiß nicht unbeteiligt gewesen.
The work carried out as part of the programme has contributed to this.
EUbookshop v2

Tabelle 19 gibt einen Überblick über die durchgeführten Arbeiten.
Details of the work carried out are given in Table 19.
EUbookshop v2

Ein Wertindikator wird erstellt, dem der Wert der durchgeführten Arbeiten zugrunde liegt.
A value indicator is compiled based on the value of work done.
EUbookshop v2