Translation of "Durchgeführte versuche" in English

In vitro durchgeführte Versuche erfordern in der Regel den Zusatz eines exogenen Fremdstoff-Metabolisierungssystems.
Tests conducted in vitro generally require the use of an exogenous source of metabolic activation.
DGT v2019

Sorgfältig durchgeführte Versuche mit Pflanzkästen der beschriebenen Art haben überraschend günstige Ergebnisse gezeigt.
Carefully performed tests with plant boxes of the kind described hereinabove have produced surprisingly favourable results.
EuroPat v2

Mit dem neuen Verfahren durchgeführte Versuche haben eine breite Anwendbarkeit bestätigt.
Experiments carried out with the novel method have confirmed that the method can be widely used.
EuroPat v2

In einem Sägewerk mit eingeschalteter Alarmglocke durchgeführte Versuche haben positive Ergebnisse gebracht.
Trials carried out in a sawmill noise and during operation of an alarm bell was were positive.
EUbookshop v2

Diese abgespeicherten Werte können durch mit Hilfe von Dummies durchgeführte Versuche ermittelt werden.
These stored values can be determined by trials carried out with the aid of dummies.
EuroPat v2

Auf dem Rhein durchgeführte Versuche hatten im Prinzip die Brauchbarkeit des Verfahrens ergeben.
Tests carried out on the Rhine river had in principle yielded the usefulness of this method.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Ober vier vor kurzem in Frankreich durchgeführte Brand versuche in einem Grossgebäude berichten.
I would like to provide some information about four recent French fire teste carried out in a large building.
EUbookshop v2

Generell müssen diese Versuche durch unter Feldbedingungen durchgeführte Versuche unter Einbeziehung unbehandelter Konttolltiere abgestützt werden.
Where the immunological veterinary medicinal produa might adversely affea the immune response of the vaccinated animal or of its progeny, suitable tests on the immunological functions shall be carried out.
EUbookshop v2

Generell müssen diese Versuche durch unter Feldbedingungen durchgeführte Versuche unter Einbeziehung unbehandelter Kontrolltiere abgestützt werden.
In general, these trials shall be supported by trials carried out in field conditions, including untreated control animals.
EUbookshop v2

Unter aeroben und anaeroben Bedingungen durchgeführte Versuche zeigen einen langsamen Abbau von Arprinocid in unverdünnten Hühnerexkreten.
Tests performed under aerobic and anaerobic conditions showed a slow degradation of arprinocid in undiluted chicken excreta.
EUbookshop v2

Ich möchte über vier vor kurzem in Frankreich durchgeführte Brand versuche in einem Grossgebäude berichten.
I would like to provide some information about four recent French fire teste carried out in a large building.
EUbookshop v2

In der folgenden Tabelle 1 sind verschiedene, nach den vorstehenden Methoden durchgeführte Versuche zusammengefaßt.
Various experiments carried out according to the above methods are summarized in Table 1 which follows.
EuroPat v2

Durchgeführte Versuche mit derartigen Zündpillen haben ergeben, daß dies nicht immer der Fall ist.
Tests that have been carried out with such detonating caps have shown that this is not always the case.
EuroPat v2

Erste hier durchgeführte Versuche zeigen, daß die Kokillen mit einer Bornitrid-Schlichte beschichtet werden können.
First attempts carried out show that the moulds can be coated with boron nitride coatings.
ParaCrawl v7.1

Im Geschäftsleben zählen am Ende des Tages weder unternommene Anstrengungen, noch durchgeführte Versuche.
In business life at the end of the day neither efforts nor attempts count.
ParaCrawl v7.1

Zum besseren Schutz des Patienten gehört es auch sicherzustellen, daß für die pharmazeutische Forschung bereitgestellte Mittel nicht an überholte oder an anderer Stelle durchgeführte Versuche verschwendet werden.
Another means of improving patient protection is to ensure that resources allocated to pharmaceutical research are not squandered on obsolete trials or trials also carried out at another site.
Europarl v8

Insbesondere sollte bei der Beurteilung eines Antrags auf Genehmigung überprüft werden, ob außerhalb der Gemeinschaft durchgeführte klinische Versuche für ein in der Gemeinschaft zu genehmigendes Arzneimittel unter Beachtung der Grundsätze der guten klinischen Praxis und der ethischen Anforderungen durchgeführt wurden, die denen jener Richtlinie entsprechen.
In particular, with respect to clinical trials conducted outside the Community on medicinal products destined to be authorised within the Community, at the time of the evaluation of the application for authorisation, it should be verified that these trials were conducted in accordance with the principles of good clinical practice and the ethical requirements equivalent to the provisions of the said Directive.
JRC-Acquis v3.0

In vitro durchgeführte Versuche erfordern in der Regel den Zusatz eines exogenen Stoffwechsel-Aktivierungssystems, sofern die Zellen nicht im Hinblick auf die zu prüfenden Substanzen metabolisch kompetent sind.
Tests conducted in vitro generally require the use of an exogenous source of metabolic activation unless the cells are metabolically competent with respect to the substances being tested.
DGT v2019

Abweichend von Ziffer 2.1 können die Mitgliedstaaten vorsehen, dass auf ihrem Gebiet durchgeführte Versuche und Analysen zur Gewinnung von Daten über die Eigenschaften der Substanzen und/oder die Unbedenklichkeit für Honigbienen und andere Nutzarthropoden von amtlichen oder amtlich anerkannten Versuchseinrichtungen oder -organisationen unternommen werden, die zumindest den Anforderungen der Ziffern 2.2 und 2.3 der Einleitung zum Anhang der Verordnung (EU) Nr. 545/2011 der Kommission [4] genügen.
By way of derogation from point 2.1, Member States may provide that tests and analyses, performed on their territory in order to obtain data on the properties and/or safety of the active substances with respect to honey-bees and beneficial arthropods other than bees shall be conducted by official or officially-recognised testing facilities or organisations which satisfy at least the requirements as set out under points 2.2 and 2.3 of the introduction to the Annex to Commission Regulation (EU) No 545/2011 [4].
DGT v2019

Ein Teil der Versuche kann auch durch außerhalb der EU durchgeführte Versuche ersetzt werden, sofern sie der kritischen GLP entsprechen und die Erzeugungsbedingungen (Anbaupraxis, klimatische Verhältnisse) vergleichbar sind.
Part of the trials may be replaced by trials performed outside the Union, provided that they correspond to the critical GAP and that the production conditions (such as cultural practices, climatic conditions) are comparable.
DGT v2019

Doppelt durchgeführte Versuche werden nicht von der Verpflichtung befreien, die Partei, die die Rechte an den Ergebnissen des ersten Versuchs besitzt, zu entschädigen.
Any duplicate testing will not result in an exemption from the duty to reimburse the party who owns the property rights for the first test.
TildeMODEL v2018

Wie im Rahmen der Erfindung durchgeführte Versuche ergaben, erleidet in wasserarme bzw. wasserfreie Lebensmittel oder pharmazeutische Zubereitungen eingebrachtes Saccharose-invertierendes Enzym während üblicher Lagerzeiten nur einen sehr geringen Aktivitätsverlust.
As experiments carried out within the scope of the invention have shown, sucrose-inverting enzyme incorporated in foodstuffs or pharmaceutical preparations of low water content or containing no water suffers only a very low loss in activity during customary storage times.
EuroPat v2

Über einen Zeitraum von etwa 3 Monaten durchgeführte Versuche, die bei einem unteren Druckwert von 2,7x10 -3 mbar begonnen wurden, haben gezeigt, daß erst bei einer - extrapolierten - Lebensdauer von etwa 1.800 Jahren der obere Grenzdruck von 10 Torr erreicht wird.
Tests performed over a period of approximately 3 months, which were initiated at a lower pressure value of 2.7×10-3 mbar, have shown, by extrapolation, that the upper boundary pressure of 10 torr is first reached at a lifetime of 1800 years.
EuroPat v2