Translation of "Versuche durchgeführt" in English

Es sollten mindestens zehn Versuche durchgeführt werden.
At least 10 experiments should be carried out.
DGT v2019

An der Atlantikküste werden derzeit sehr vielversprechende Versuche durchgeführt.
This is how very promising experiments on the Atlantic coast came about.
Europarl v8

Nach den anfänglichen Tests in Schiffen wurden Versuche in Autos durchgeführt.
After the initial ship tests, Decca conducted tests in cars, driving in the Kingston By-Pass area to verify receiver accuracy.
Wikipedia v1.0

In Frankreich und Portugal werden derzeit noch Versuche durchgeführt.
Trials are being carried out in France and Portugal.
TildeMODEL v2018

Zur Bestimmung des Önanthsäuretriglycerid-Gehalts in gekennzeichneter Butter wurden vier gemeinsame Versuche durchgeführt.
Four collaborative trials have been carried out to determine the trienantoate content in traced butter.
DGT v2019

Für die Zwecke dieser Verordnung dürfen keine Versuche am Menschen durchgeführt werden.
Tests on humans shall not be performed for the purposes of this Regulation.
DGT v2019

Fürs Protokoll, ich habe die Versuche nicht durchgeführt.
For the record, I was not the scientist conducting the trials.
OpenSubtitles v2018

Diese Versuche können im Rahmen der klinischen Versuche durchgeführt werden.
These may be carried out as part of the clinical trials.
EUbookshop v2

Nach dem Verfahren von Beispiel 1 wurden die folgenden Versuche durchgeführt.
The following tests were carried out by the method described in Example 1.
EuroPat v2

Mit den Harzen 1 bis 4 wurden folgende Versuche durchgeführt:
The following experiments were carried out with resins 1 to 4.
EuroPat v2

Zur qualitativen Bestimmung des in dem TL-Extrakt enthaltenen Faktors wurden folgende Versuche durchgeführt:
In order to determine qualitatively the factor contained in the TL extract, the following experiments were carried out:
EuroPat v2

Außerdem werden auf verschiedenen Bauwerken des Straßennetzes in Belgien und Großbritannien Versuche durchgeführt.
In addition, trials are under way in some Belgian and United Kingdom areas.
EUbookshop v2

Mit diesen beiden Farben wurden alle weiterführenden Versuche durchgeführt.
All subsequent tests were carried out using these two paints.
EUbookshop v2

Es wurden Versuche durchgeführt, Kokereigas als Reduk­tionsmittel im Hochofen einzusetzen!
Experiments have been carried out with a view to using coke oven gas as a reducing agent in the blast furnace.
EUbookshop v2

In einigen Bereichen müssen jetzt statt Forschung eher praktische Versuche durchgeführt werden.
In some subjects now the need is more for field trials than research.
EUbookshop v2

Für jeden Wärmebehandlungszustand wurden folgende Versuche durchgeführt:
In each case, the following mechanical tests were carried out:
EUbookshop v2

Ein kleiner Teil dieser Versuche wurde bereits durchgeführt.
Only a small part of this series of tests has been completed.
EUbookshop v2

Nach der oben beschriebenen kontinuierlichen Reaktionsweise sind die folgenden weiteren Versuche durchgeführt worden.
The following further experiments have been carried out by the continuous reaction procedure described above.
EuroPat v2

Bei jeder Konzentration wurden mindestens 2 Versuche durchgeführt.
At least two experiments were carried out for each concentration.
EuroPat v2

Mit den genannten Aspergillus-Stämmen wurden folgende Versuche durchgeführt.
The following experiments were carried out with the abovementioned Aspergillus strains:
EuroPat v2

Zum Nachweis der ?-adrenergischen Blockierungsaktivität wurden folgende Versuche durchgeführt:
The following experiments were performed for the detection of the beta-adrenergic blocking activity:
EuroPat v2

Bei jeder Konzentration wurden mindestens zwei Versuche durchgeführt und ein Mittelwert gebildet.
At least two experiments were run for each concentration, and an average was formed.
EuroPat v2

Die Abstimmung kann dabei durch entsprechende Versuche einfach durchgeführt werden.
Calibration can then be carried out readily by corresponding experiments.
EuroPat v2

Zum Vergleich der erfindungsgemässen Katalysatoren mit anderen Katalysatoren wurden die nachfolgenden Versuche durchgeführt:
In order to compare the catalysts according to the invention with other catalysts, the following experiments were carried out:
EuroPat v2

Analog Beispiel 1 wurden die folgenden Versuche durchgeführt.
The following tests were carried out in accordance with Example 1.
EuroPat v2

Es wurde an insgesamt 580 Shay-Ratten die folgenden Versuche durchgeführt.
A total of 580 Shay rats have undergone the following tests:
EuroPat v2

Bei jeder Konzentration werden mindestens zwei Versuche durchgeführt.
At least two experiments were run for each concentration.
EuroPat v2

Um die synthetisierte TNF-Menge zu quantifizieren, wurden die folgenden Versuche durchgeführt:
In order to quantify the synthetized TNF amount, the following tests were carried out:
EuroPat v2