Translation of "Arbeiten durchgeführt" in English
Es
sind
entsprechende
Arbeiten
durchgeführt
worden,
und
es
wird
ein
Bericht
erwartet.
Work
has
been
done
and
a
report
is
anticipated.
Europarl v8
Zu
diesen
Substanzen
werden
seit
mehreren
Jahren
Arbeiten
durchgeführt.
Work
on
the
substances
in
question
has
been
going
on
for
several
years.
Europarl v8
Es
ist
bis
heute
nicht
klar,
wann
die
Arbeiten
durchgeführt
werden
können.
No
date
has
been
determined
when
the
funding
could
be
sourced
or
the
works
could
be
carried
out.
Wikipedia v1.0
Im
Rahmen
dieser
Arbeiten
wurden
Betriebserprobungen
durchgeführt.
As
part
of
this
work,
operational
trials
have
been
conducted.
DGT v2019
Die
Investitionen
werden
vom
Ministerium
für
öffentliche
Arbeiten
durchgeführt.
The
promoter
of
the
projects
is
the
Algerian
Ministry
of
Public
Works.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
werden
derzeit
auch
noch
weitere
Arbeiten
durchgeführt.
Other,
related
work
is
also
under
way.
TildeMODEL v2018
Haben
Sie
irgendwelche
schweren
Arbeiten
durchgeführt?
Been
working
hard
lately?
OpenSubtitles v2018
In
diesen
drei
Jahren
wurden
auf
Gemeinschaftsebene
im
wesentlichen
folgende
Arbeiten
durchgeführt:
In
these
three
years
the
main
tasks
undertaken
at
Community
level
were:
EUbookshop v2
Bis
1830
wurde
Somerhill
House
grundlegend
repariert
und
neue
landschaftsgärtnerische
Arbeiten
durchgeführt.
By
1830,
Somerhill
had
been
substantially
repaired,
and
new
landscaping
was
undertaken.
WikiMatrix v1
Diese
Studien
sollen
im
Zuge
späterer
Arbeiten
zum
Leitschema
durchgeführt
werden.
These
studies
will
be
undertaken
as
part
of
subsequent
work
on
the
master
plan.
EUbookshop v2
Die
Natur
des
Geschäftsbereiches,
in
dem
diese
Arbeiten
durchgeführt
werden,
d.h.:
"the
most
obvious
links
between
working
conditions
and
the
age
of
the
workers
are
found
in
sectors
where
the
organiza
tion
of
the
work
is
based
upon
Taylorian
principles:
...
these
adopt
performance
as
the
sole
criterion
and
de
fine
the
worker
as
a
productive
agent
constant
in
time,
with
no
difference
between
individuals,
and
resembling
a
man
of
20
with
no
handicaps".
EUbookshop v2
Insgesamt
wurden
in
diesem
Bereich
bereits
umfangreiche
Arbeiten
durchgeführt.
As
an
overall
statement,
it
is
possible
to
say
that
a
lot
of
work
has
already
been
carried
out
in
many
of
these
fields.
EUbookshop v2
Es
wurden
Arbeiten
durchgeführt,
um
dem
nächsten
Mehrjahresprogramm
mehr
Substanz
zu
geben.
Work
has
been
carried
out
in
order
to
make
the
next
multiannual
programme
more
substantial.
EUbookshop v2
Neben
dem
eigenbetrieblichen
Nutzen
werden
hier
auch
außerordentliche
Arbeiten
durchgeführt.
In
addition
to
the
intrinsic
business
value
here
also
extraordinary
work
to
be
performed.
WikiMatrix v1
Auf
diesem
Gebiet
sind
jedoch
keine
breiten
Arbeiten
durchgeführt
worden.
No
wide-ranging
work
has
however
been
carried
out
in
this
field.
EuroPat v2
Es
seien
jedoch
vor
diesem
Zeitpunkt
Käufe
getätigt
und
Arbeiten
durchgeführt
worden.
However,
in
fact
the
purchases
were
made
and
the
work
carried
out
before
that
date.
EUbookshop v2
Welche
Arbeiten
durchgeführt
wurden,
geht
aus
Übersicht
8"
hervor.
The
work
which
has
been
conducted
is
summarised
in
Table
8
(3)
and
includes
the
research
on
electric
steelmaking
which
has
tackled
the
problem
indirectly
(cf.
EUbookshop v2
In
einigen
Mitgliedstaaten
wurden
hierzu
bereits
umfangreiche
Arbeiten
durchgeführt.
Considerable
work
has
already
been
undertaken
in
some
Member
States.
EUbookshop v2
Im
Laufe
dieses
Jahres
müssen
nun
die
diesbezüglichen
Arbeiten
durchgeführt
werden.
The
necessary
work
will
have
to
be
done
in
the
course
of
this
year,
one
of
the
results
being
that
certain
of
the
price
series
stored
in
Cronos
will
be
deleted
and
replaced
by
other,
new
series.
EUbookshop v2
Im
Laufe
des
Berichtszeitraums
wurden
eine
Reihe
wichtiger
Arbeiten
und
Maßnahmen
durchgeführt.
Notable
progress
was
made
during
this
period
on
a
number
of
fronts.
EUbookshop v2