Translation of "Durchgeführte arbeiten" in English
Zusätzlich
wird
eingehend
über
bereits
vor
Inkrafttreten
des
Vertrags
durchgeführte
Arbeiten
berichtet.
In
addition,
details
are
giuen
of
work
undertaken
before
the
contract
was
in
force.
EUbookshop v2
Sehen
Sie
sich
einige
von
uns
durchgeführte
Arbeiten
an.
View
photos
of
some
works
we
performed.
CCAligned v1
Nachfolgend
finden
Sie
einige
Beispiele
für
durchgeführte
Arbeiten
und
Dienstleistungen
unseres
Unternehmens
:
Here
are
some
examples
of
works
and
services
provided
by
our
Company
:
CCAligned v1
Im
Alleingang
durchgeführte
Arbeiten
verlagern
das
Problem
nur
und
führen
zu
Schwierigkeiten
für
Nachbarregionen.
Work
undertaken
in
isolation
simply
displaces
the
problem
and
puts
neighbouring
regions
in
difficulty.
TildeMODEL v2018
Auf
in
diesem
Bereich
bereits
durchgeführte
wichtige
Arbeiten
aufbauend
werden
Forschungsprojekte
zu
verschiedenen
Themen
durchgeführt.
Building
on
already
important
work
in
this
area,
research
projects
will
be
carried
out
on
the
various
themes.
EUbookshop v2
Durchgeführte
Arbeiten
in
der
Produktentwicklung
waren
die
Konzeption
sowie
die
Umsetzung
der
Bedienerführung
und
der
Menüstruktur.
Done
work
in
product
development
was
design
and
realisation
of
user
guidance
and
menu-structure.
ParaCrawl v7.1
Unsere
erfahrenen
Montagearbeiterteams
können
bei
uns
gekaufte
Bleche
mit
einer
2-Jahres-Garantie
auf
durchgeführte
Arbeiten
einbauen.
Also,
our
experienced
teams
can
install
purchased
metal
sheets
with
a
guarantee
on
work
quality
up
to
2
years.
ParaCrawl v7.1
Hierunter
fallen
auch
die
Ausgaben
oder
Einnahmen
für
das
Mieten
oder
Vermieten
von
Anlagen,
Gagen
an
gebietsansässige
Schauspieler,
Produzenten
usw.
für
Produktionen
im
Ausland
(oder
an
Gebietsfremde
für
im
Inland
durchgeführte
Arbeiten),
Gebühren
für
Vertriebsrechte,
die
an
die
Medien
für
eine
begrenzte
Anzahl
von
Vorführungen
in
genau
spezifizierten
Bereichen
verkauft
werden,
und
Zugang
zu
verschlüsselten
Fernsehprogrammen
(z.
B.
Kabeldienste).
Included
are
receipts
or
payments
for
rentals;
fees
received
by
resident
actors,
producers
etc.
for
productions
abroad
(or
by
non-residents
for
work
carried
out
in
the
compiling
economy);
fees
for
distribution
rights
sold
to
the
media
for
a
limited
number
of
showings
in
specified
areas
and
access
to
encrypted
television
channels
(such
as
cable
services).
DGT v2019
Bei
der
Festlegung
der
Prioritäten
und
der
Bewertung
der
von
Altstoffen
ausgehenden
Risiken
müssen
insbesondere
das
Fehlen
von
Angaben
über
die
Wirkungen
eines
Altstoffes,
bereits
durchgeführte
Arbeiten
anderer
internationaler
Organisationen
wie
etwa
der
Organisation
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
sowie
andere
Rechtsvorschriften
und/oder
Programme
der
Gemeinschaft
über
gefährliche
Stoffe
berücksichtigt
werden.
Whereas,
in
the
priority-setting
process
and
risk
evaluation
of
existing
substances,
it
is
necessary
to
take
into
account,
in
particular,
the
lack
of
data
on
the
effects
of
the
substance,
the
work
already
carried
out
in
other
international
organizations,
such
as
the
Organization
for
Economic
Cooperation
and
Development,
and
other
legislation
and/or
Community
programmes
concerning
dangerous
substances;
JRC-Acquis v3.0
Arbeitsvereinbarungen
im
Rahmen
der
kollaborativen
Wirtschaft
beziehen
sich
häufig
auf
einzelne,
auf
Ad-hoc-Basis
ausgeführte
Aufgaben
und
nicht
auf
regelmäßig
innerhalb
eines
zuvor
festgelegten
Umfelds
und
Zeitrahmens
durchgeführte
Arbeiten.
Working
arrangements
in
the
context
of
the
collaborative
economy
are
often
based
on
individual
tasks
performed
on
an
ad
hoc
basis
rather
than
tasks
regularly
performed
in
a
pre-defined
environment
and
timeframe.
TildeMODEL v2018
Die
Auswahlkriterien
beziehen
sich
auf
die
Fähigkeit
des
Bieters,
gleichartige
Aufträge
insbesondere
unter
Bezugnahme
auf
in
früheren
Jahren
durchgeführte
Arbeiten
auszuführen.
The
selection
criteria
shall
cover
the
capacity
of
the
tenderer
to
carry
out
similar
contracts,
in
particular
by
reference
to
works
carried
out
in
recent
years.
TildeMODEL v2018
Entsprechende,
von
der
Kommission
gemeinsam
mit
dem
Europarat
und
der
UNESCO
durchgeführte
Arbeiten
sind
inzwischen
abgeschlossen,
und
demnächst
wird
eine
Sensibilisierungskampagne
eingeleitet.
The
work
undertaken
along
those
lines
by
the
Commission
together
with
the
Council
of
Europe
and
UNESCO
has
finished
and
will
soon
be
followed
up
with
a
public
awareness
campaign.
TildeMODEL v2018
Die
Auswahlkriterien
betreffen
die
Fähigkeit
des
Bauunternehmers,
gleichartige
Aufträge
auszuführen,
wobei
insbesondere
auf
in
früheren
Jahren
durchgeführte
Arbeiten
Bezug
genommen
wird.
The
selection
criteria
shall
cover
the
capacity
of
the
tenderer
to
carry
out
similar
contracts,
in
particular
by
reference
to
works
carried
out
in
recent
years.
DGT v2019
Die
Mitwirkung
am
Gemeinsamen
Zentralen
ITER-Team,
an
seinen
Auslegungsarbeiten
und
den
Studien
zu
Genehmigungs-
und
Standortfragen
wird
fortgesetzt
und
bei
Bedarf
durch
allein
auf
europäischer
Ebene
durchgeführte
Arbeiten
ergänzt.
Participation
in
the
ITER
Joint
Central
Team
and
its
design
work,
licensing
and
site-specific
studies
is
continuing,
complemented
where
appropriate
by
European
domestic
work.
TildeMODEL v2018
Wie
dem
auch
sei,
ist
der
Ausschuß
in
Anbetracht
ergänzender
Informationen,
die
ihm
während
der
Erarbeitung
der
vorliegenden
Stellungnahme
zugingen
und
bestimmte
von
diesem
Institut
durchgeführte
Arbeiten
betreffen,
zu
der
Auffassung
gelangt,
daß
die
Aufgaben
des
Instituts
klarer
abgesteckt
und
neu
bewertet
werden
müssen,
damit
es
aktiv
zur
Konzipierung
der
Strategie
der
Gemeinschaft
und
ihrer
Mitgliedstaaten
im
Bereich
der
Wissenschaft
und
der
Technik
beitragen
kann.
In
view
of
this
situation
and
bearing
in
mind
the
additional
information
passed
on
to
the
Committee
when
it
drafted
this
Opinion
-
notably
information
with
regard
to
a
number
of
tasks
carried
out
by
the
Institute
-
the
Committee
believes
that
there
is
a
need
for
a
clarification
and
a
reappraisal
of
the
remit
of
the
Institute
in
order
to
enable
it
to
make
an
active
contribution
to
the
definition
of
the
science
and
technology
strategy
of
the
EC
and
its
Member
States.
TildeMODEL v2018
Obwohl
die
Mitgliedstaaten
für
im
Auftrage
der
Kommission
durchgeführte
Arbeiten
bezahlt
werden,
könnte
sich
der
WSA
vorstellen,
daß
es
bisweilen
Schwierigkeiten
bereiten
wird,
den
EG-Arbeiten
hinreichende
Priorität
einzuräumen.
Though
Member
States
will
be
paid
for
Commission
work,
the
Committee
can
envisage
that
there
may
be
problems
in
giving
sufficient
priority
to
EC-work.
TildeMODEL v2018
Jedes
Jahr
wird
ein
jährlicher
Tätigkeitsbericht
für
das
jeweils
vorangegangene
Jahr
erstellt,
in
dem
die
durchgeführten
Arbeiten,
neue
Prioritäten
und
nicht
durchgeführte
oder
verschobene
Arbeiten
dargestellt
werden.
Each
year
an
annual
activity
report
is
produced
for
the
preceding
year's
programme,
highlighting
work
done,
new
priorities
and
any
work
not
done
or
deferred.
TildeMODEL v2018
Der
Künstler
muß
seine
künstlerische
Begabung
und
möglichst
auch
eine
gewisse
künstlerische
Tätigkeit
nachweisen
(Studienzeugnisse
und
erlangte
Auszeichnungen,
durchgeführte
Arbeiten,
Teilnahme
an
Ausstellungen,
Kritiken).
The
artist
must
already
have
shown
proof
of
ability
and,
preferably,
a
certain
amount
of
artistic
activity
(course
certificates
with
any
high
grades,
work
produced,
work
exhibited
and
a
dossier
of
critical
comments).
EUbookshop v2
Entsprechende
von
der
Kommission
gemeinsam
mit
dem
Europarat
und
der
UNESCO
durchgeführte
Arbeiten
sind
inzwischen
abgeschlossen,
und
demnächst
wird
eine
Sensibilisierungskampagne
eingeleitet.
The
work
under
taken
along
those
lines
by
the
Commission
together
with
the
Council
of
Europe
and
UNESCO
has
been
completed
and
will
soon
be
followed
up
with
a
public
awareness
campaign.
EUbookshop v2
Viele
über
Nacht
durchgeführte
Arbeiten
beinhalten
eine
Überwachung,
d.h.
man
muß
einfach
anwesend
sein,
bis
etwas
passiert.
Many
jobs
carried
out
at
night
involve
a
vigilance
task,
i.e.
simply
being
there
until
something
happens.
EUbookshop v2
Das
Verfahren
der
Überschußrechnung
resultiert
aus
einem
Versuch,
verschiedene,
parallel
in
Frankreich
und
in
den
Vereinigten
Staaten
durchgeführte
Arbeiten
über
den
Begriff
Gesamtproduktivität
(siehe
insbesondere
KENDRICK
1961
und
VINCENT
1968),
über
in
konstanten
Preisen
ausgedrückte
Konten
(COURBIS
1964)
und
über
die
Beziehungen
zwischen
den
Produktivitätsgewinnen
und
ihrer
Aufteilung
(KENDRICK
SATO
1963)
zusammenzufassen.
The
surplus
accounting
method
came
about
as
a
result
of
an
attempt
to
consolidate
work
which
had
been
carried
out
in
parallel
in
France
and
the
United
States
on
-overall
productivity
(cf.,
inter
alia,
KENDRICK
1961
and
VINCENT
1968),
constant
price
accounting
(COURBIS
1964)
and
the
relationships
between
productivity
gains
and
distribution
(KENDRICK
SATO
1963).
EUbookshop v2
Ziel
der
Stiftungsarbeit
ist
es,
bereits
in
diesem
Bereich
durchgeführte
Arbeiten
zu
prüfen
und
auszuwerten
und
ein
Forschungsprotokoll
zum
Feststellen
von
Beispielen
guter
Praxis
sowie
von
Methoden
zur
Überwindung
von
Barrieren
zu
entwickeln,
die
eine
Chancengleichheit
für
Frauen
und
Männer
verhindern.
The
aim
of
the
Foundation's
work
in
this
area
would
be
to
review
and
evaluate
work
already
undertaken
in
this
area
and
to
develop
a
protocol
for
a
research
programme
to
identify
both
good
practice
and
ways
of
overcoming
the
barriers
to
equal
opportunities
for
women
and
men.
EUbookshop v2
Bisher
von
der
Europäischen
Stiftung
durchgeführte
Arbeiten
über
die
Auswirkungen
von
auf
Computer
basierenden
Technologien
auf
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen,
über
neue
Arbeits-
und
Tätigkeitsformen
(insbesondere
"atypische
Arbeitsformen"),
über
Zeitnutzung
(insbesondere
Arbeitszeit
und
Schichtarbeit)
sind
in
diesem
Zusammenhang
natürlich
relevant.
Previous
work
done
by
the
Foundation
on
the
impact
of
computer-based
technologies
on
living
and
working
conditions,
on
new
forms
of
work
and
activity
(especially
"atypical
working"),
on
time
management
(especially
working
time
and
shiftwork)
is
here
of
obvious
relevance.
EUbookshop v2
Kürzlich
durchgeführte
Arbeiten
zur
Erhaltung
des
Habitats
haben
dazu
geführt,
dass
einige
Wildtiere
an
den
Bach
zurückgekehrt
sind,
zum
Beispiel
der
Pobblebonk-Frosch
beim
Strathmore
Secondary
College
und
der
seltene
Rotrückenreiher
am
Oberlauf.
Recent
habitat
conservation
work
has
resulted
in
some
wildlife
returning
to
the
creek,
including
the
pobblebonk
frog
around
the
Strathmore
Secondary
College,
and
nankeen
night
heron
in
the
upper
catchment.
WikiMatrix v1
Parallel
durchgeführte
Arbeiten
der
Anmelderin
haben
gezeigt,
daß
auch
bei
dem
Einsatz
von
überhitztem
Wasserdampf
als
Trocknungsgas
wäßrige
Alkalisilikatlösungen
ohne
Zusatz
von
Zweitkomponenten
zu
einem
solchen
hohlkugelförmigen
leichten
Trockenpulver
auftrocknen.
Parallel
works
carried
out
by
applicants
have
shown
that,
even
where
superheated
steam
is
used
as
the
drying
gas,
aqueous
alkali
metal
silicate
solutions
dry
to
form
a
light
powder
in
the
form
of
hollow
beads
without
the
addition
of
second
components.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
bei
einer
Zange
der
genannten
Art
dafür
zu
sorgen,
daß
auch
über
längere
Zeit
mit
ihr
durchgeführte
Arbeiten
nicht
zu
Ermüdungserscheingungen
beim
Benutzer
führen.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
The
invention
is
based
on
the
object
of
ensuring,
in
the
case
of
pliers
of
the
type
mentioned
initially,
that
tasks
carried
out
using
said
pliers
do
not
lead
to
the
user
becoming
tired
even
over
a
relatively
long
time.
EuroPat v2