Translation of "Durchführung der behandlung" in English

Die Durchführung der Behandlung obliegt einem Önologen oder qualifizierten Techniker.
They must comply with the requirements of the International Oenological Codex published by the OIV.
DGT v2019

Die Durchführung der gesamten Behandlung obliegt einem Önologen oder einem qualifizierten Techniker.
All the operations are to be carried out under the responsibility of an oenologist or qualified technician.
DGT v2019

Die Durchführung der Behandlung obliegt einem Önologen oder einem qualifizierten Techniker.
The treatment must be carried out under the responsibility of an oenologist or qualified technician.
DGT v2019

Zur Durchführung der Behandlung wird THF mit der Bleicherde innig gemischt.
To carry out the treatment, THF is intimately mixed with the bleaching earth.
EuroPat v2

Die schnelle Durchführung der Behandlung verschlimmert diese Beschwerden.
Going through the treatment at a fast pace will increase this discomfort.
ParaCrawl v7.1

Die Durchführung der Behandlung erfolgt automatisch anhand der benutzerseitig erforderlichen Programmparameter.
The performance of the treatment is effected automatically using the program parameters that are required by the user.
EuroPat v2

Darf man während der Durchführung der Behandlung auch andere Kost außer Obst essen?
While I am at the Centre can I eat any other food apart from fruit?
ParaCrawl v7.1

Geplant wird mit der Durchführung der gesamten Behandlung.
These are the planned costs for the full treatment procedure.
ParaCrawl v7.1

Eine Überdosis der Droge beinhaltet die Durchführung der obligatorischen Behandlung.
An overdose of the drug involves the conduct of compulsory treatment.
ParaCrawl v7.1

Eine stationäre Aufnahme zur Durchführung der Behandlung ist in der Regel nicht erforderlich.
Stationary admission for treatment is usually not necessary.
ParaCrawl v7.1

Diese Klassifizierung ist hilfreich bei der Durchführung der Behandlung [15].
This classification is useful for the implementation of treatment°.
ParaCrawl v7.1

Die Risiken und Nutzen einer Impfung während der Durchführung einer Behandlung mit Provenge wurden nicht untersucht.
The risks and benefits of vaccinating patients during the course of treatment with Provenge have not been studied.
ELRC_2682 v1

Komplikationen, Schmerzen oder unangenehme Empfindungen bei der Durchführung der Behandlung gab es nicht.
There were no complications, pains or unpleasant feelings during the procedures.
EuroPat v2

Die Durchführung der Behandlung sowie Zusammensetzung der Therapiegruppen war identisch wie unter A).
The treatment procedure and also the composition of the therapy groups were the same as under A).
EuroPat v2

Das Verfahren dauert ein bis zwei Stunden, einschließlich der Vorbereitung und der Durchführung der Behandlung.
The duration of the procedure is one to two hours, including the preparation and the conduct of the treatment.
ParaCrawl v7.1

Mehr als ein Dutzend virtuelle Ausrüstungsgegenstände können zur Durchführung der medizinischen Behandlung benutzt werden.
Over a dozen pieces of virtual equipment can be used to perform the medical procedure.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere werden vorzugsweise die zur Durchführung der Behandlung im Einzelnen vorzugsweise zu verwendenden Steuerparameter automatisch bestimmt.
In particular, the control parameters preferably used for performing the treatment in detail are preferably determined automatically.
EuroPat v2

Insbesondere werden vorzugsweise die zur Durchführung der Behandlung im einzelnen vorzugsweise zu verwendenden Steuerparameter automatisch bestimmt.
In particular, the control parameters that are specifically preferably intended to be used for performing the treatment are preferably determined automatically.
EuroPat v2

Zum Schluss informiert der Arzt Sie noch über die Durchführung der Behandlung und die Nachsorge.
Lastly the doctor will also provide information about how the treatment is performed and the aftercare.
CCAligned v1

Wenn ich allergisch bin, wird es vor der Durchführung der kosmetischen Behandlung berücksichtigt?
Will my allergies be taken into account before the cosmetic procedures?
CCAligned v1

Ja, Sie müssen nur der Gebrauchsanweisung und den praktischen Anleitungen zur Durchführung der Behandlung folgen.
Yes, all you have to do is follow the instructions of use and evolution of the device.
ParaCrawl v7.1

Medizinische Ausstattung ermöglicht die Durchführung der Behandlung von Menschen mit unterschiedlichen Bedürfnissen, Kinder und Erwachsene.
Medical facilities allows to carry out the treatment of people with different needs, both adults and children.
ParaCrawl v7.1

Die Initiierung und Durchführung der Behandlung mit Eltrombopag sollte unter der Anleitung eines Arztes erfolgen, der in der Behandlung von hämatologischen Erkrankungen oder dem Management der chronischen Hepatitis C und ihrer Komplikationen erfahren ist.
Eltrombopag treatment should be initiated by and remain under the supervision of a physician who is experienced in the treatment of haematological diseases or the management of chronic hepatitis C and its complications.
ELRC_2682 v1

Die Behandlung zur Fluoridentfernung sollte den zuständigen Behörden gemeldet werden, damit diese die Kontrollen vornehmen können, die die ordnungsgemäße Durchführung der Behandlung gewährleisten.
The fluoride removal treatment should be notified to the competent authorities to allow those authorities to exercise the controls necessary to ensure correct application of the treatment.
DGT v2019