Translation of "Durchführung der behandlung" in English
Die
Durchführung
der
Behandlung
obliegt
einem
Önologen
oder
qualifizierten
Techniker.
They
must
comply
with
the
requirements
of
the
International
Oenological
Codex
published
by
the
OIV.
DGT v2019
Die
Durchführung
der
gesamten
Behandlung
obliegt
einem
Önologen
oder
einem
qualifizierten
Techniker.
All
the
operations
are
to
be
carried
out
under
the
responsibility
of
an
oenologist
or
qualified
technician.
DGT v2019
Die
Durchführung
der
Behandlung
obliegt
einem
Önologen
oder
einem
qualifizierten
Techniker.
The
treatment
must
be
carried
out
under
the
responsibility
of
an
oenologist
or
qualified
technician.
DGT v2019
Zur
Durchführung
der
Behandlung
wird
THF
mit
der
Bleicherde
innig
gemischt.
To
carry
out
the
treatment,
THF
is
intimately
mixed
with
the
bleaching
earth.
EuroPat v2
Die
schnelle
Durchführung
der
Behandlung
verschlimmert
diese
Beschwerden.
Going
through
the
treatment
at
a
fast
pace
will
increase
this
discomfort.
ParaCrawl v7.1
Die
Durchführung
der
Behandlung
erfolgt
automatisch
anhand
der
benutzerseitig
erforderlichen
Programmparameter.
The
performance
of
the
treatment
is
effected
automatically
using
the
program
parameters
that
are
required
by
the
user.
EuroPat v2
Darf
man
während
der
Durchführung
der
Behandlung
auch
andere
Kost
außer
Obst
essen?
While
I
am
at
the
Centre
can
I
eat
any
other
food
apart
from
fruit?
ParaCrawl v7.1
Geplant
wird
mit
der
Durchführung
der
gesamten
Behandlung.
These
are
the
planned
costs
for
the
full
treatment
procedure.
ParaCrawl v7.1
Eine
Überdosis
der
Droge
beinhaltet
die
Durchführung
der
obligatorischen
Behandlung.
An
overdose
of
the
drug
involves
the
conduct
of
compulsory
treatment.
ParaCrawl v7.1
Eine
stationäre
Aufnahme
zur
Durchführung
der
Behandlung
ist
in
der
Regel
nicht
erforderlich.
Stationary
admission
for
treatment
is
usually
not
necessary.
ParaCrawl v7.1
Diese
Klassifizierung
ist
hilfreich
bei
der
Durchführung
der
Behandlung
[15].
This
classification
is
useful
for
the
implementation
of
treatment°.
ParaCrawl v7.1
Die
Risiken
und
Nutzen
einer
Impfung
während
der
Durchführung
einer
Behandlung
mit
Provenge
wurden
nicht
untersucht.
The
risks
and
benefits
of
vaccinating
patients
during
the
course
of
treatment
with
Provenge
have
not
been
studied.
ELRC_2682 v1
Komplikationen,
Schmerzen
oder
unangenehme
Empfindungen
bei
der
Durchführung
der
Behandlung
gab
es
nicht.
There
were
no
complications,
pains
or
unpleasant
feelings
during
the
procedures.
EuroPat v2
Die
Durchführung
der
Behandlung
sowie
Zusammensetzung
der
Therapiegruppen
war
identisch
wie
unter
A).
The
treatment
procedure
and
also
the
composition
of
the
therapy
groups
were
the
same
as
under
A).
EuroPat v2
Das
Verfahren
dauert
ein
bis
zwei
Stunden,
einschließlich
der
Vorbereitung
und
der
Durchführung
der
Behandlung.
The
duration
of
the
procedure
is
one
to
two
hours,
including
the
preparation
and
the
conduct
of
the
treatment.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
ein
Dutzend
virtuelle
Ausrüstungsgegenstände
können
zur
Durchführung
der
medizinischen
Behandlung
benutzt
werden.
Over
a
dozen
pieces
of
virtual
equipment
can
be
used
to
perform
the
medical
procedure.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
werden
vorzugsweise
die
zur
Durchführung
der
Behandlung
im
Einzelnen
vorzugsweise
zu
verwendenden
Steuerparameter
automatisch
bestimmt.
In
particular,
the
control
parameters
preferably
used
for
performing
the
treatment
in
detail
are
preferably
determined
automatically.
EuroPat v2
Insbesondere
werden
vorzugsweise
die
zur
Durchführung
der
Behandlung
im
einzelnen
vorzugsweise
zu
verwendenden
Steuerparameter
automatisch
bestimmt.
In
particular,
the
control
parameters
that
are
specifically
preferably
intended
to
be
used
for
performing
the
treatment
are
preferably
determined
automatically.
EuroPat v2
Zum
Schluss
informiert
der
Arzt
Sie
noch
über
die
Durchführung
der
Behandlung
und
die
Nachsorge.
Lastly
the
doctor
will
also
provide
information
about
how
the
treatment
is
performed
and
the
aftercare.
CCAligned v1
Wenn
ich
allergisch
bin,
wird
es
vor
der
Durchführung
der
kosmetischen
Behandlung
berücksichtigt?
Will
my
allergies
be
taken
into
account
before
the
cosmetic
procedures?
CCAligned v1
Ja,
Sie
müssen
nur
der
Gebrauchsanweisung
und
den
praktischen
Anleitungen
zur
Durchführung
der
Behandlung
folgen.
Yes,
all
you
have
to
do
is
follow
the
instructions
of
use
and
evolution
of
the
device.
ParaCrawl v7.1
Medizinische
Ausstattung
ermöglicht
die
Durchführung
der
Behandlung
von
Menschen
mit
unterschiedlichen
Bedürfnissen,
Kinder
und
Erwachsene.
Medical
facilities
allows
to
carry
out
the
treatment
of
people
with
different
needs,
both
adults
and
children.
ParaCrawl v7.1
Die
Initiierung
und
Durchführung
der
Behandlung
mit
Eltrombopag
sollte
unter
der
Anleitung
eines
Arztes
erfolgen,
der
in
der
Behandlung
von
hämatologischen
Erkrankungen
oder
dem
Management
der
chronischen
Hepatitis
C
und
ihrer
Komplikationen
erfahren
ist.
Eltrombopag
treatment
should
be
initiated
by
and
remain
under
the
supervision
of
a
physician
who
is
experienced
in
the
treatment
of
haematological
diseases
or
the
management
of
chronic
hepatitis
C
and
its
complications.
ELRC_2682 v1
Die
Behandlung
zur
Fluoridentfernung
sollte
den
zuständigen
Behörden
gemeldet
werden,
damit
diese
die
Kontrollen
vornehmen
können,
die
die
ordnungsgemäße
Durchführung
der
Behandlung
gewährleisten.
The
fluoride
removal
treatment
should
be
notified
to
the
competent
authorities
to
allow
those
authorities
to
exercise
the
controls
necessary
to
ensure
correct
application
of
the
treatment.
DGT v2019