Translation of "Durchdrungen von" in English

Die Faschisten sahen sich gerne als durchdrungen von absolutem Wissen und absoluter Macht.
Fascists liked to think of themselves as imbued with total knowledge and total power.
News-Commentary v14

Bis ins Herze durchdrungen von einer ebenso unerwarteten wie tödlichen Hoffnung.
Pierced even to the depth by a blow unexpected as well as deadly.
OpenSubtitles v2018

Jean Monnet war durchdrungen von der Französisch-bürokratischen Großstaaten-Tradition.
Jean Monnet was steeped in the French bureaucratic big-state tradition.
OpenSubtitles v2018

Meine letzten sechs Zeichnungen werden durchdrungen sein von dem Geheimnis.
My last six drawings will be redolent of the mystery.
OpenSubtitles v2018

Dieses ist durchdrungen von magmatischen Gesteinen wie Porphyr und Melaphyr.
This is permeated with igneous rocks such as porphyry and melaphyre.
WikiMatrix v1

James MacMillan's Kompositionen sind durchdrungen von spirituellen und politischen Elementen.
MacMillan's music is infused with the spiritual and the political.
WikiMatrix v1

Ein Land durchdrungen von Geschichte und Tradition.
A land steeped in history and tradition.
CCAligned v1

Ihre Schriften sind durchdrungen von biblischen Aussagen.
Her writings are saturated with Scripture.
ParaCrawl v7.1

Weil es durchdrungen ist von innerer Harmonie.
Because it is permeated by a strong inner harmony.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte tiefe körperliche Schmerzen und fühlte mich durchdrungen von Erschöpfung.
I was in deep physical pain and felt completely saturated with exhaustion.
ParaCrawl v7.1

Seine Werke sind sorgfältig komponiert und durchdrungen von Kraft und Poesie.
His works are carefully composed and full of power and poetry.
ParaCrawl v7.1

Jörg Widmann ist durchdrungen von Musik.
Jörg Widmann is pervaded by music.
ParaCrawl v7.1

Durchdrungen von Selbstwertgefühl und wird aufhören, Angst vor der Zukunft zu sein.
Imbued with self-esteem and cease to be afraid of the future.
ParaCrawl v7.1

Estland ist ein verblüffendes Land mit natürlicher Schönheit, durchdrungen von farbenreicher Geschichte.
Estonia is an amazing place of natural beauty, which is steeped in colourful history.
CCAligned v1

Estland ist ein faszinierender Ort von natürlicher Schönheit, durchdrungen von facettenreicher Geschichte.
Estonia is an amazing place of natural beauty and steeped in colourful history.
ParaCrawl v7.1

Und diese Verwirklichung ist durchdrungen von dieser Erfahrung.
And this realization becomes impregnated by this experience.
ParaCrawl v7.1

Eine lebendige, ungezwungene Atmosphäre durchdrungen von herrlichen Düften mediterraner Produkte.
A lively, casual atmosphere, permeated by magnificent scents of Mediterranean products.
ParaCrawl v7.1

Bereits jetzt ist unser Alltag durchdrungen von Elektronik.
Even now, our daily life is permeated with electronics.
ParaCrawl v7.1

Claude Debussy ist tief durchdrungen von seinen französischen Wurzeln.
Claude Debussy was profoundly permeated by his French roots.
ParaCrawl v7.1

Diese Ordnung ist wahrhaft durchdrungen von einer innewohnenden Weisheit.
This order is, in fact, filled with an immanent wisdom.
ParaCrawl v7.1

In diesem Moment war ich durchdrungen von der Macht des Geschichtenerzählens im Theater.
At that moment I was transfixed by the power of story telling in the theater.
ParaCrawl v7.1

Awes Bilder sind durchdrungen von temperamentvollen musikalischen Rhythmen.
Awe’s works are steeped through and through with ebullient musical rhythms.
ParaCrawl v7.1

Möge unser tägliches Leben durchdrungen sein von seiner Gegenwart.
May our life of every day be penetrated by his presence.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein action-adventure-Spiel in einer Welt, durchdrungen von zombies.
This is an action adventure game in a world imbued with zombies.
ParaCrawl v7.1

Ein sehr persönliches und schmerzvolles Buch, das durchdrungen ist von unendlicher Liebe.
Very personal, painful and soaked with infinite love.
ParaCrawl v7.1

Bildung durchdrungen von einer biblischen Identität.
Education permeated with a biblical identity.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Fest, bar jeder Göttlichkeit und nur durchdrungen von Negativität .
It is a festival devoid of any divinity and only infused with negativity .
ParaCrawl v7.1

Das Biedermeier ist durchdrungen von der Sehnsucht nach einer idealisierten Vergangenheit.
The Biedermeier period is permeated by the longing for an idealized past.
ParaCrawl v7.1