Translation of "Durch unser verschulden" in English

Aber sie darf nicht durch unser Verschulden sterben.
But we can't afford to make a mistake that could get her killed.
OpenSubtitles v2018

Beschädigungen durch unser Verschulden werden nach dem Zeitwert des Duvets entschädigt.
Any damage caused by our negligence will be compensated according to the current value of the duvet.
CCAligned v1

Wir müssen dafür sorgen, liebe Kolleginnen und Kollegen, daß Europa nicht durch unser Verschulden zum Libanon von morgen, das heißt zum Schauplatz ethnischer oder religiöser Konflikte wird.
The Community has also approved a project to fund feasibility studies for a master plan for the environment in the Gaza Strip which includes planning for a comprehensive sewage scheme.
EUbookshop v2

Antwort: Wenn das Qualitätsproblem durch unser Verschulden verursacht wird, machen wir Ersatzlieferung kostenlos oder zahlen Ihnen die Rücknahme- und Bearbeitungsgebühr zurück.
Answer: If the quality problem is caused by our fault,we will make replacement order for free or pay the back product charge and handling charge back to you.
CCAligned v1

Der Kunde hat ferner ein Rücktrittsrecht, wenn wir eine uns gestellte angemessene Nachfrist für die Behebung oder Besserung eines von uns zu vertretenden Mangels im Sinne dieser Geschäftsbedingungen durch unser Verschulden fruchtlos verstreichen lassen.
The customer also has the right of withdrawal if we allow a reasonable period of grace set for us to correct or improve a defect, for which we are responsible as defined in these Terms and Conditions, to pass without success through our own fault.
ParaCrawl v7.1

Wenn durch unser Verschulden der Liefergegenstand vom Besteller infolge unterlassener oder fehlerhafter Ausführung von vor oder nach Vertragsschluss liegenden Vorschlägen und Beratungen sowie anderen vertraglichen Nebenpflichten - insbesondere Anleitungen für Bedienung und Wartung des Liefergegenstandes - nicht vertragsgemäß verwendet werden kann, so gelten unter Ausschluss weiterer Ansprüche des Bestellers die Regelungen der Ziffer 8. und 9.2 entsprechend.
If the object of delivery cannot be used contractually by Orderer as a re sult of omitted or faulty implementation of suggestions or consultancy made before or after the conclusion of the contract as well as other con tractual subsidiary obligations - in particular instructions for operation and maintenance of the object of delivery - through our fault, the regulations of Sections 8 and 9.2 shall apply accordingly, ruling out further claims of Or derer.
ParaCrawl v7.1

Wenn durch unser Verschulden der gelieferte Gegenstand vom Besteller infolge unterlassener oder fehlerhafter Ausführung von vor oder nach Vertragsschluss liegenden Vorschlägen und Beratungen sowie anderen vertraglichen Nebenpflichten nicht vertragsgemäß verwendet werden kann, so gelten unter Ausschluss weiterer Ansprüche des Bestellers die Regelungen der §§ 8 und 10 entsprechend.
If the object supplied cannot be used contractually by Customer as a result of omitted or defective finishing or suggestions and consultancy after conclusion of the contract and other contractual subsidiary duties as a result of our culpability, the regulations of §§ 8 and 10 shall apply accordingly, ruling out other claims by Customer.
ParaCrawl v7.1

Wichtig: Es ist nicht möglich einen Promotion-Gutschein erneut einzusetzen (es sei denn die Rücksendung des Artikels ist durch unser Verschulden zustande gekommen).
Important: you will not be able to reuse a promotional voucher used for the order (unless the return is the result of an initial mistake that we made).
ParaCrawl v7.1

Für einen Umtausch der nicht durch unser Verschulden erforderlich istberechnen wir jedoch erneut die Porto- und Verpackungspauschale.
Please note that for an exchange not caused by fault of Messrs Sakkara GmbH the postage/packing feewill be charged again for exchange shipment.
ParaCrawl v7.1

Wir haften wie ein Bürge, soweit Ansprüche gegen den Zulieferanten durch unser Verschulden nicht bestehen oder solche Ansprüche nicht durchsetzbar sind.
We are liable as a guarantor, insofar as claims against the supplier do not exist due to our fault or if such claims are not enforceable.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Liefergegenstand durch unser Verschulden infolge unterlassener oder fehlerhafter Ausführung von vor oder nach Vertragsabschluss erfolgten Vorschlägen und Beratungen oder durch die Verletzung anderer vertraglicher Nebenpflichten – insbesondere Anleitung für Bedienung und Wartung des Liefergegenstandes – vom Besteller nicht vertragsgemäß verwendet werden kann, so gelten unter Ausschluss weiterer Ansprüche des Bestellers die Regelungen der Ziffern VII und VIII.2 entsprechend.
If the delivery item can not be used by the Purchaser according to the contractual purpose due to fault on our part as a consequence of our failure to implement or correctly implement proposals or advice given prior to or after conclusion of the Contract or due to the breach of other contractual secondary obligations - in particular instructions for operation and maintenance of the delivery item – then the provisions of Items VII and VIII.2 shall apply while further claims by the Purchaser shall be excluded.
ParaCrawl v7.1

Sollte der Flug durch unser Verschulden oder aufgrund von schlechtem Wetter nicht stattfinden können, erhalten Sie selbstverständlich Ihr Geld zurück.
If the flight is cancelled due to the cause of us or because of bad weather you will get your money back.
ParaCrawl v7.1

Wir werden die Bestellung erneut senden, wenn sie durch das Versandunternehmen oder durch unser Verschulden verloren gegangen ist.
We will resend the order if it has been lost by the shipping company or by our fault.
ParaCrawl v7.1

Für von uns produzierte Geräte geben, die zehn-Jahres-Garantie für Mängel, die durch unser Verschulden verursacht.
For equipment manufactured by us give the ten-year warranty for defects caused by our fault.
ParaCrawl v7.1

Bei einer nachweislich durch unser alleiniges Verschulden eingetretenen Überschreitung der vereinbarten Lieferfrist um mehr als 8 Wochen hat der Käufer das Recht, vom Vertrag zurückzutreten.
In the event of the agreed delivery deadline being exceeded by more than 8 weeks due to our demonstrable fault alone, then the purchaser shall be entitled to rescind the contract.
ParaCrawl v7.1

Oder sehen wir den Holocaust als eine Brücke der Solidarität mit anderen Leidenden, insbesondere mit denen, die durch unser Verschulden leiden?
Or will we see the Holocaust as a bridge of solidarity to others who are suffering, especially those who are suffering at our hands?
ParaCrawl v7.1

Wir haften insoweit wie ein Bürge, soweit Ansprüche gegen den Zulieferanten durch unser Verschulden nicht bestehen oder nicht durchsetzbar sind.
We shall be liable as guarantor, if such claims against the sub-supplier should not exist or not be enforceable due to fault on our behalf.
ParaCrawl v7.1

Snow Fun Safaris ist auch versichert für den Fall das Personen durch unser verschulden zu Schaden kommen.
Snow Fun Safaris also has an insurance for possible damage for humans due to our negligence.
ParaCrawl v7.1

Bei einer nachweislich durch unser alleiniges Verschulden eingetretenen Überschreitung der angegebenen Lieferfrist um mehr als 8 Wochen, hat der Käufer das Recht vom Vertrag zurückzutreten.
In the event of the agreed delivery deadline being exceeded by more than 8 weeks due to our demonstrable fault alone, then the purchaser shall be entitled to rescind the contract.
ParaCrawl v7.1

Entsteht durch unser fahrlässiges Verschulden infolge unterlassener oder fehlerhafter Ausführung oder Konstruktion unserer Produkte oder durch fehlerhafte Beratung, Information oder fehlerhafter Bedienungsanleitung nach Übergabe unserer Produkte an unseren Kunden ein Schaden, auch aufgrund der Anspruchsgrundlage der gesetzlichen Produkthaftung, so vereinbaren wir zwischen uns und unseren Kunden, daß die Haftung der Höhe nach auf die von uns abgeschlossene Schadensversicherung bei unserem Versicherer auf die jeweilige Versicherungssumme für Sach- und Personenschäden beschränkt ist.
If the customer suffers a loss as a consequence of our negligence resulting from the incomplete or faulty manufacture or design of our products, or as a result of erroneous advice, information or operating instructions after our products have been handed over, including a loss on which a claim under statutory product liability could be based, we hereby agree between us and our customer that the liability shall be limited to the amount of the respective sums insured for property damage and personal injury covered by the indemnity insurance policy concluded with our insurers.
ParaCrawl v7.1

Sie haften jedoch nicht für eine Entschädigung, sofern die Verluste durch unser Verschulden oder das Verschulden eines Dritten entstanden sind.
However, you shall not be liable to reimburse us if we, or a third party, are to blame for our loss.
ParaCrawl v7.1

Aufwendungen im Zusammenhang mit der Nacherfüllung übernehmen wir nur, soweit wir sie im Einzelfall durch unser Verschulden oder garantiemäßig zu vertreten haben.
Expenditures in connection with the supplementary performance take over we only, as far as we have to represent them in individual cases by our being to blame for or warranty-moderately.
ParaCrawl v7.1

Falls für den Fall des Lieferverzuges eine Vertragsstrafe (Pönale) vereinbart ist, gilt Folgendes: Eine nachweislich durch unser grobes Verschulden einge- tretene Verzögerung berechtigt den Auftraggeber, pro vollendeter Woche der Verspätung eine Verzugsentschädigung von einem halben Prozent, insgesamt aber von maximal 5 % des Fakturenwertes desjenigen Teiles der betroffenen Lieferung oder Leistung zu beanspruchen, der infolge nicht rechtzeitiger Liefe-rung eines wesentlichen Teiles nicht benutzt werden kann, soferne dem Auf- traggeber ein nachweislicher Schaden in dieser Höhe erwachsen ist. Darüber hinausgehende Schadenersatzansprüche des Auftraggebers sind ausge- schlossen.
In case a penalty is fixed by agreement for default of delivery the following shall apply: In case of delay evidently caused by our gross negligence the buyer is entitled to claim per week of delay completed a compensation for delay of half a percent, not exceeding a maximum of 5 % of the invoiced amount of such parts of the supply or service concerned, which cannot be used because of delayed supply of an essential part, to the extent buyer evidently has suffered a damage in this amount.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir nicht geben, werden wir durch unsere Verschuldung gebunden.
If we don’t give, we are bound by our debts.
ParaCrawl v7.1

Für durch Verschulden unserer Vorlieferanten verzögerte oder unterbliebene Lieferungen haben wir nicht einzustehen.
We are not liable for shipment delays due to late or deferred deliveries of our sub-suppliers.
ParaCrawl v7.1

Werden diese Voraussetzungen durch Verschulden unseres Auftraggebers nicht erfüllt, so sind wir berechtigt, die Kosten für Mehrarbeit und Ersatz für beschädigte Maschinen zu verlangen und / oder vom Vertrag zurückzutreten.
If these conditions are not met due to the fault of our customer we shall be entitled to demand the costs for extra work and replacement for damaged machinery and/or to withdraw from the contract.
ParaCrawl v7.1