Translation of "Durch die kombination" in English

Durch die Kombination der wichtigsten Kategorien sind viele andere Derivatekontrakte entstanden .
Many other derivatives contracts have been developed by combining the basic categories .
ECB v1

Eine weitere Möglichkeit bietet sich durch die Kombination verschiedener Verfahren.
Finally, a combination of two or more of these scores can improve the performance.
Wikipedia v1.0

Durch die mathematische Kombination der verschiedenen Faktorausprägungen entstehen mögliche Szenarios.
This is the number now recommended most frequently in most of the literature.
Wikipedia v1.0

Viskoelastisches Verhalten kann durch die Kombination zweier oder mehrerer dieser Elemente modelliert werden.
The value of either can be derived as a function of temperature or as a given value (i.e.
Wikipedia v1.0

Einige Nebenwirkungen können durch die Kombination dieser drei Dinge verursacht werden.
Some of the side-effects may be caused by a combination of these three things.
EMEA v3

Durch die Kombination verschiedener Arten von Maßnahmen konnten konkrete Ergebnisse erzielt werden.
Thanks to the combination of different types of action, concrete results were achieved.
TildeMODEL v2018

Ausschlußeffekte durch die Kombination eines Automobilherstellers und eines Mobilfunknetzbetreibers sind nicht ersichtlich.
Exclusionary effects as a result of the combination of an automobile producer and a mobile phone system provider do not exist.
TildeMODEL v2018

Durch die Kombination neuer und bereits fertiger Aufnahmen wurde ein Schluss zusammengeflickt.
Using a combination of new and previously shot scenes an ending is patched together.
OpenSubtitles v2018

In dieser Phase werden die Bodenbedeckungsklassen durch die Kombination festgelegter Klassifikatoren definiert.
In this phase the creation of a land cover class is based on the combination of a set of pre-defined classifiers.
EUbookshop v2

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß durch die Kombination folgender Merkmale gelöst:
According to the invention, this object is achieved by the following combination of features:
EuroPat v2

Durch die Kombination von Kristallisation und Destillation können die Apparaturdimensionen klein gehalten werden.
Because of the combination of crystallization and distillation, the dimensions of the apparatus can be kept as small as possible.
EuroPat v2

Die Lösung dieser Aufgabe gelingt durch die Kombination folgender ausgewählter Merkmale.
These objects are accomplished by combining the following selected characteristics:
EuroPat v2

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß durch die Kombination folgender Maßnahmen gelöst:
This object is achieved according to the invention by the combination of the following measures:
EuroPat v2

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäss durch die Kombination folgender Merkmale gelöst:
This object is achieved according to the invention by the combination of the following features:
EuroPat v2

Durch die Kombination verschiedener Techniken erfuhr das Projekt eine erhebliche Aufwertung.
By combining techniques, signicant added value could be brought to the project.
EUbookshop v2

Durch die Kombination dieser drei Funktionen unterscheiden sich die Gebietskörperschaften klar von Privatunternehmen.
The combination of these three roles clearly distinguishes local and regional authorities from private enterprise.
EUbookshop v2

Der erfindungsgemäße Katalysator ist durch die Kombination folgender Eigenschaften gekennzeichnet:
The catalyst according to the present invention is characterized by the following properties:
EuroPat v2

Die Abnahme der Mediafläche durch die Kombination wurde in einer zweiten Versuchsreihe bestätigt.
The decrease in the media surface by the combination was confirmed in a second series of experiments.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren ist gekennzeichnet durch die Kombination folgender Verfahrensschritte und Merkmale:
The inventive method is characterized by the combination of the following process steps and characteristics:
EuroPat v2

Die Aufgabe ist erfindungsgemäß durch die Kombination folgender Verfahrensschritte gelöst:
The objective is solved according to the invention by combining the following process steps:
EuroPat v2

Diese Aufgabe wird durch die Kombination der folgenden Merkmale gelöst,
This object is achieved by the combination of the following characteristic features:
EuroPat v2

Durch die Kombination der wichtigsten Kategorien sind viele andere Derivatekontrakte entstanden.
The TARGET system interconnects the euro real-time gross settlement systems operated by the EU NCBs and the ECBpayment mechanism.
EUbookshop v2

Diese Aufgabe wird nach der Erfindung durch die Kombination folgender Merkmale gelöst:
In accordance with the invention this object is solved by the combination of the following features:
EuroPat v2

Schraubmaschine nach Anspruch 1, gekennzeichnet durch die Kombination mit folgenden zusätzlichen Merkmalen:
The power-wrench with a bolting spindle of claim 1, having in combination the following features:
EuroPat v2

Durch die Kombination mit einem externen Wärmespeicher wird ein noch höherer Wirkungsgrad erreicht.
Even greater efficiency is achieved in conjunction with an external heat accumulator.
EuroPat v2

Außerdem kann der Systempreis durch die Kombination der beiden Funktionen niedrig gehalten werden.
Furthermore, the system price for the combination of the two functions can be kept low.
EuroPat v2

Dies ist insbesondere durch die Kombination von Pegelwaage und Echokompensator ermöglicht.
This is made possible in particular through the combination of a level meter and echo canceller.
EuroPat v2

Dieses Ziel wird durch die Kombination folgender Merkmale erreicht:
This object is accomplished by the combination of the following features:
EuroPat v2

Erst durch die Kombination beider Prägemuster konnte der gewünschte Effekt erzielt werden.
It has only proved possible to achieve the desired effect by combining both of the embossing patterns.
EuroPat v2