Translation of "Durch die kombination" in English
Durch
die
Kombination
der
wichtigsten
Kategorien
sind
viele
andere
Derivatekontrakte
entstanden
.
Many
other
derivatives
contracts
have
been
developed
by
combining
the
basic
categories
.
ECB v1
Eine
weitere
Möglichkeit
bietet
sich
durch
die
Kombination
verschiedener
Verfahren.
Finally,
a
combination
of
two
or
more
of
these
scores
can
improve
the
performance.
Wikipedia v1.0
Durch
die
mathematische
Kombination
der
verschiedenen
Faktorausprägungen
entstehen
mögliche
Szenarios.
This
is
the
number
now
recommended
most
frequently
in
most
of
the
literature.
Wikipedia v1.0
Viskoelastisches
Verhalten
kann
durch
die
Kombination
zweier
oder
mehrerer
dieser
Elemente
modelliert
werden.
The
value
of
either
can
be
derived
as
a
function
of
temperature
or
as
a
given
value
(i.e.
Wikipedia v1.0
Einige
Nebenwirkungen
können
durch
die
Kombination
dieser
drei
Dinge
verursacht
werden.
Some
of
the
side-effects
may
be
caused
by
a
combination
of
these
three
things.
EMEA v3
Durch
die
Kombination
verschiedener
Arten
von
Maßnahmen
konnten
konkrete
Ergebnisse
erzielt
werden.
Thanks
to
the
combination
of
different
types
of
action,
concrete
results
were
achieved.
TildeMODEL v2018
Ausschlußeffekte
durch
die
Kombination
eines
Automobilherstellers
und
eines
Mobilfunknetzbetreibers
sind
nicht
ersichtlich.
Exclusionary
effects
as
a
result
of
the
combination
of
an
automobile
producer
and
a
mobile
phone
system
provider
do
not
exist.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Kombination
neuer
und
bereits
fertiger
Aufnahmen
wurde
ein
Schluss
zusammengeflickt.
Using
a
combination
of
new
and
previously
shot
scenes
an
ending
is
patched
together.
OpenSubtitles v2018
In
dieser
Phase
werden
die
Bodenbedeckungsklassen
durch
die
Kombination
festgelegter
Klassifikatoren
definiert.
In
this
phase
the
creation
of
a
land
cover
class
is
based
on
the
combination
of
a
set
of
pre-defined
classifiers.
EUbookshop v2
Diese
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
durch
die
Kombination
folgender
Merkmale
gelöst:
According
to
the
invention,
this
object
is
achieved
by
the
following
combination
of
features:
EuroPat v2
Durch
die
Kombination
von
Kristallisation
und
Destillation
können
die
Apparaturdimensionen
klein
gehalten
werden.
Because
of
the
combination
of
crystallization
and
distillation,
the
dimensions
of
the
apparatus
can
be
kept
as
small
as
possible.
EuroPat v2
Die
Lösung
dieser
Aufgabe
gelingt
durch
die
Kombination
folgender
ausgewählter
Merkmale.
These
objects
are
accomplished
by
combining
the
following
selected
characteristics:
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
durch
die
Kombination
folgender
Maßnahmen
gelöst:
This
object
is
achieved
according
to
the
invention
by
the
combination
of
the
following
measures:
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
wird
erfindungsgemäss
durch
die
Kombination
folgender
Merkmale
gelöst:
This
object
is
achieved
according
to
the
invention
by
the
combination
of
the
following
features:
EuroPat v2
Durch
die
Kombination
verschiedener
Techniken
erfuhr
das
Projekt
eine
erhebliche
Aufwertung.
By
combining
techniques,
signicant
added
value
could
be
brought
to
the
project.
EUbookshop v2
Durch
die
Kombination
dieser
drei
Funktionen
unterscheiden
sich
die
Gebietskörperschaften
klar
von
Privatunternehmen.
The
combination
of
these
three
roles
clearly
distinguishes
local
and
regional
authorities
from
private
enterprise.
EUbookshop v2
Der
erfindungsgemäße
Katalysator
ist
durch
die
Kombination
folgender
Eigenschaften
gekennzeichnet:
The
catalyst
according
to
the
present
invention
is
characterized
by
the
following
properties:
EuroPat v2
Die
Abnahme
der
Mediafläche
durch
die
Kombination
wurde
in
einer
zweiten
Versuchsreihe
bestätigt.
The
decrease
in
the
media
surface
by
the
combination
was
confirmed
in
a
second
series
of
experiments.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
ist
gekennzeichnet
durch
die
Kombination
folgender
Verfahrensschritte
und
Merkmale:
The
inventive
method
is
characterized
by
the
combination
of
the
following
process
steps
and
characteristics:
EuroPat v2
Die
Aufgabe
ist
erfindungsgemäß
durch
die
Kombination
folgender
Verfahrensschritte
gelöst:
The
objective
is
solved
according
to
the
invention
by
combining
the
following
process
steps:
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
wird
durch
die
Kombination
der
folgenden
Merkmale
gelöst,
This
object
is
achieved
by
the
combination
of
the
following
characteristic
features:
EuroPat v2
Durch
die
Kombination
der
wichtigsten
Kategorien
sind
viele
andere
Derivatekontrakte
entstanden.
The
TARGET
system
interconnects
the
euro
real-time
gross
settlement
systems
operated
by
the
EU
NCBs
and
the
ECBpayment
mechanism.
EUbookshop v2
Diese
Aufgabe
wird
nach
der
Erfindung
durch
die
Kombination
folgender
Merkmale
gelöst:
In
accordance
with
the
invention
this
object
is
solved
by
the
combination
of
the
following
features:
EuroPat v2
Schraubmaschine
nach
Anspruch
1,
gekennzeichnet
durch
die
Kombination
mit
folgenden
zusätzlichen
Merkmalen:
The
power-wrench
with
a
bolting
spindle
of
claim
1,
having
in
combination
the
following
features:
EuroPat v2
Durch
die
Kombination
mit
einem
externen
Wärmespeicher
wird
ein
noch
höherer
Wirkungsgrad
erreicht.
Even
greater
efficiency
is
achieved
in
conjunction
with
an
external
heat
accumulator.
EuroPat v2
Außerdem
kann
der
Systempreis
durch
die
Kombination
der
beiden
Funktionen
niedrig
gehalten
werden.
Furthermore,
the
system
price
for
the
combination
of
the
two
functions
can
be
kept
low.
EuroPat v2
Dies
ist
insbesondere
durch
die
Kombination
von
Pegelwaage
und
Echokompensator
ermöglicht.
This
is
made
possible
in
particular
through
the
combination
of
a
level
meter
and
echo
canceller.
EuroPat v2
Dieses
Ziel
wird
durch
die
Kombination
folgender
Merkmale
erreicht:
This
object
is
accomplished
by
the
combination
of
the
following
features:
EuroPat v2
Erst
durch
die
Kombination
beider
Prägemuster
konnte
der
gewünschte
Effekt
erzielt
werden.
It
has
only
proved
possible
to
achieve
the
desired
effect
by
combining
both
of
the
embossing
patterns.
EuroPat v2