Translation of "Durch den tunnel" in English

Ich bin soeben vom Belliard-Gebäude durch den Tunnel in dieses Gebäude gekommen.
I have just come across the tunnel from the Belliard building to this one.
Europarl v8

Die Fahrt durch den Tunnel dauert etwa neun Minuten.
The trip takes about seven to eight minutes by train.
Wikipedia v1.0

Jarrow und North Shields werden unter dem Fluss durch den Tyne-Tunnel verbunden.
Jarrow and Wallsend are linked underneath the river by the Tyne Tunnel.
Wikipedia v1.0

Der Zug fuhr mit Getöse durch den Tunnel.
The train roared through the tunnel.
Tatoeba v2021-03-10

Ich geh morgen Nacht durch den Tunnel.
Me. I'll go out through the emergency tunnel tomorrow night.
OpenSubtitles v2018

Geh mit Newkirk durch den Tunnel und holt ihn.
You and Newkirk go out through the emergency tunnel tonight and get him.
OpenSubtitles v2018

Ich schleppte ihn durch den Tunnel.
I took him out through the tunnel myself.
OpenSubtitles v2018

Vanderberg, gehen Sie mit zwei Männern durch den Tunnel zu Giotto.
Vanderberg, take two men through that tunnel to meet Giotto.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte mit dir verschwinden, durch den Tunnel.
I could leave with you, get out of camp through the tunnel.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt zehn Minuten, um durch den Tunnel zu gelangen.
You've got ten minutes to get through the tunnel.
OpenSubtitles v2018

Danny, ich begleite Sie durch den Tunnel.
Danny, I'll see you through the tunnel.
OpenSubtitles v2018

Er bringt Sie durch den Tunnel raus.
Look, Newkirk, get him out of the secret tunnel;
OpenSubtitles v2018

Die haben Sie von draußen durch den Tunnel gebracht?
You brought her in from the outside all the way through the tunnel?
OpenSubtitles v2018

Sie und Newkirk bringen Lisa durch den Tunnel raus.
You and Newkirk take Lisa out through the emergency tunnel.
OpenSubtitles v2018

Die zweite Gruppe geht durch den Tunnel in den Hof.
The second group goes through that tunnel into the courtyard.
OpenSubtitles v2018

Ich bin durch den Tunnel gekommen.
I just came through the tunnel.
OpenSubtitles v2018

Er muss noch durch den Tunnel und den Anflugsender nach England bringen.
Hold the celebration. We still have to get him down in the tunnel and get that homing device back to England.
OpenSubtitles v2018

Whelan geht immer durch den Tunnel in die Halle.
Whelan always uses the employees' tunnel to get from the parking lot to the arena.
OpenSubtitles v2018

Sie können durch den Tunnel in den Hauptbereich kommen und uns helfen.
You can go out through the tunnel, come in through the main gate and help us with our mission.
OpenSubtitles v2018

Wir gehen durch den Tunnel und sehen mal nach.
Let's check it out through the tunnel.
OpenSubtitles v2018

Schleichen Sie sich etwa durch den Tunnel?
You been sneaking out through the emergency tunnel?
OpenSubtitles v2018

Carter, Newkirk, geht runter und bringt ihn durch den Tunnel.
All right, Carter, Newkirk, go out and bring him in through the tunnel.
OpenSubtitles v2018

Mir fällt ein, ich könnte mit ihr durch den Tunnel fliehen.
Well, just off the top of me head, sir, I could tunnel out with her.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie es da und kommen Sie durch den Tunnel wieder.
Ditch the car and come in through the tunnel.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen hier hinten aufpassen, wenn wir durch den Tunnel fahren.
We need you stand watch in the rear when we get through the tunnel.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie schon durch den Tunnel auf der dritten Straße?
Have they passed through the 3rd Street tunnel?
OpenSubtitles v2018

Ich komme oft durch den Tunnel.
Lady, I live here. I'm always in that tunnel.
OpenSubtitles v2018

Mastani, erreichen die Festung durch den geheimen Tunnel...
Mastani, reach inside the fort through the secret tunnel...
OpenSubtitles v2018