Translation of "Durch den arbeitgeber" in English
Sicherheit
aufgrund
von
Arbeitschutzvorschriften
usw.,
die
willkürliche
Kündigungen
durch
den
Arbeitgeber
untersagen.
Security
deriving
from
employment
protection
legislation,
etc.,
limiting
the
employer’s
ability
to
dismiss
at
will.
TildeMODEL v2018
Partnerschaft
sollte
auf
keinen
Fall
durch
den
Arbeitgeber
diktiert
werden.
This
paper
has
focussed
on
job
sharing
as
a
quality-of-life
measure.
EUbookshop v2
Während
dieser
Zeit
werden
Lohn
oder
Gehalt
durch
den
Arbeitgeber
fortgezahlt.
Binding
arrangements
are
also
made
for
certain
activities,
such
as
the
training
of
welders:
the
requirements
to
be
met
by
welders
are
specified
by
a
central
body
made
up
of
employers'
representatives
and
independent
people.
EUbookshop v2
Die
Entgeitfortzahlung
für
Ange
stellte
erfolgt
durch
den
Arbeitgeber.
Continued
payment
of
wages
and
salaries:
paid
by
employer,
EUbookshop v2
Für
die
Dauer
der
Lohnfortzahlung
durch
den
Arbeitgeber
wird
diese
Leistung
nicht
gewährt.
This
sum
covers
assistance
by
the
doctor
and
midwife,
the
stay
in
hospital,
medicines,
and
dietary
products
for
infants.
EUbookshop v2
Die
Lohnfortzahlung
durch
den
Arbeitgeber
ist
beitragspflichtig.
Continued
payment
of
wages
is
able
to
contributions.
EUbookshop v2
Allerdings
ist
ihre
Anerkennung
durch
den
Arbeitgeber
nicht
zwingend
vorgeschrieben.
Union
representatives
play
a
vital
role,
although
their
recognition
by
employers
is
not
compulsory.
EUbookshop v2
Es
besteht
auch
die
Möglichkeit
der
Fortzahlung
des
vollständigen
Arbeitsentgeltes
durch
den
Arbeitgeber.
The
Employment
Service
estimates
the
cost
of
the
initiative
at
approximately
HFL
60
million.
EUbookshop v2
In
allen
anderen
Fällen
gilt
eine
Kündigung
als
durch
den
Arbeitgeber
erfolgt.
In
all
other
cases
the
employer
is
regarded
as
having
been
responsible
for
termination
of
the
employment.
EUbookshop v2
Wird
bestimmt
durch
den
Arbeitgeber
nach
Maßgabe
der
Bedürfnisse
des
Unternehmens.
Borne
by
individual
employees
with
help
from
public
funding.
EUbookshop v2
Wird
bestimmt
durch
den
Arbeitgeber
nach
Maßgabe
der
Bedürfnisse
des
Unter
nehmens.
Drawn
up
by
the
employer
inside
or
out
side
the
undertaking.
EUbookshop v2
Die
Einberufung
erfolgt
unter
Bekanntgabe
der
Tagesordnung
durch
den
Arbeitgeber.
The
meeting
shall
be
convened
by
the
employer,
who
shall
inform
the
participants
of
the
agenda
in
his
invitation.
EUbookshop v2
Die
Anmeldung
fuÈr
Krankengeld
erfolgt
durch
den
Arbeitgeber
.
If
you
are
an
employee,
your
employer
is
responsible
for
the
regular
payment
of
contributions.
EUbookshop v2
Während
der
Zahlung
des
Tagegelds
durch
den
Arbeitgeber
wird
kein
Mindesteinkommen
vorausgesetzt.
By
voluntarily
paying
a
higher
rate
of
contributions,
selfemployed
persons
may
receive
sickness
benefits
corresponding
to
either
65%
of
the
pensionable
income
from
the
first
day
of
sickness,
or
100%
from
the
17th
day,
or
100%
from
the
first
day
of
sickness.
EUbookshop v2
Die
Ã
berwälzung
von
Ausbildungskosten
durch
den
Arbeitgeber
auf
den
Mitarbeiter
ist
üblich.
The
over
rolling
of
costs
of
education
by
the
employer
on
the
coworker
is
usual.
ParaCrawl v7.1
Die
Lohnsteuerermittlung
durch
den
Arbeitgeber
fällt
weg.
Cancellation
of
tax
assessments
by
employers.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Arbeitnehmer
durch
den
Arbeitgeber
oder
sein
Vertreter
angegriffen.
If
the
employee
is
assaulted
by
the
employer
or
his
representative.
ParaCrawl v7.1
Beiträge
zu
diesem
Fonds
sind
nur
durch
den
Arbeitgeber.
Contributions
to
this
fund
are
made
only
by
the
employer.
ParaCrawl v7.1
Diese
Versicherung
wird
nicht
durch
den
Arbeitgeber
gestellt.
This
insurance
is
not
provided
by
the
employer.
ParaCrawl v7.1
Kann
das
Zustimmungsverfahren
durch
den
Arbeitgeber
beschleunigt
werden?
Can
employers
do
anything
to
accelerate
the
approval
procedure?
ParaCrawl v7.1