Translation of "Durch den arbeitgeber" in English

Sicherheit aufgrund von Arbeitschutzvorschriften usw., die willkür­liche Kündigungen durch den Arbeitgeber untersagen.
Security deriving from employment protection legislation, etc., limiting the employer’s ability to dismiss at will.
TildeMODEL v2018

Partnerschaft sollte auf keinen Fall durch den Arbeitgeber diktiert werden.
This paper has focussed on job sharing as a quality-of-life measure.
EUbookshop v2

Während dieser Zeit werden Lohn oder Gehalt durch den Arbeitgeber fortgezahlt.
Binding arrangements are also made for certain activities, such as the training of welders: the requirements to be met by welders are specified by a central body made up of employers' representatives and independent people.
EUbookshop v2

Die Entgeitfortzahlung für Ange stellte erfolgt durch den Arbeitgeber.
Continued payment of wages and salaries: paid by employer,
EUbookshop v2

Für die Dauer der Lohnfortzahlung durch den Arbeitgeber wird diese Leistung nicht gewährt.
This sum covers assistance by the doctor and midwife, the stay in hospital, medicines, and dietary products for infants.
EUbookshop v2

Die Lohnfortzahlung durch den Arbeitgeber ist beitragspflichtig.
Continued payment of wages is able to contributions.
EUbookshop v2

Allerdings ist ihre Anerkennung durch den Arbeitgeber nicht zwingend vorgeschrieben.
Union representatives play a vital role, although their recognition by employers is not compulsory.
EUbookshop v2

Es besteht auch die Möglichkeit der Fortzahlung des vollständigen Arbeitsentgeltes durch den Arbeitgeber.
The Employment Service estimates the cost of the initiative at approximately HFL 60 million.
EUbookshop v2

In allen anderen Fällen gilt eine Kündigung als durch den Arbeitgeber erfolgt.
In all other cases the employer is regarded as having been responsible for termination of the employment.
EUbookshop v2

Wird bestimmt durch den Arbeitgeber nach Maßgabe der Bedürfnisse des Unternehmens.
Borne by individual employees with help from public funding.
EUbookshop v2

Wird bestimmt durch den Arbeitgeber nach Maßgabe der Bedürfnisse des Unter nehmens.
Drawn up by the employer inside or out side the undertaking.
EUbookshop v2

Die Einberufung erfolgt unter Bekanntgabe der Tagesordnung durch den Arbeitgeber.
The meeting shall be convened by the employer, who shall inform the participants of the agenda in his invitation.
EUbookshop v2

Die Anmeldung fuÈr Krankengeld erfolgt durch den Arbeitgeber .
If you are an employee, your employer is responsible for the regular payment of contributions.
EUbookshop v2

Während der Zahlung des Tagegelds durch den Arbeitgeber wird kein Mindesteinkommen vorausgesetzt.
By voluntarily paying a higher rate of contributions, selfemployed persons may receive sickness benefits corresponding to either 65% of the pensionable income from the first day of sickness, or 100% from the 17th day, or 100% from the first day of sickness.
EUbookshop v2

Die à berwälzung von Ausbildungskosten durch den Arbeitgeber auf den Mitarbeiter ist üblich.
The over rolling of costs of education by the employer on the coworker is usual.
ParaCrawl v7.1

Die Lohnsteuerermittlung durch den Arbeitgeber fällt weg.
Cancellation of tax assessments by employers.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Arbeitnehmer durch den Arbeitgeber oder sein Vertreter angegriffen.
If the employee is assaulted by the employer or his representative.
ParaCrawl v7.1

Beiträge zu diesem Fonds sind nur durch den Arbeitgeber.
Contributions to this fund are made only by the employer.
ParaCrawl v7.1

Diese Versicherung wird nicht durch den Arbeitgeber gestellt.
This insurance is not provided by the employer.
ParaCrawl v7.1

Kann das Zustimmungsverfahren durch den Arbeitgeber beschleunigt werden?
Can employers do anything to accelerate the approval procedure?
ParaCrawl v7.1