Translation of "Dumm dastehen" in English
Eine
Geschichte,
bei
der
wir
nicht
dumm
dastehen.
A
story
that
won't
make
us
look
like
fools.
OpenSubtitles v2018
Keiner
fragte
nach,
weil
sie
vor
den
anderen
nicht
dumm
dastehen
wollten.
No
one
queried
what
fusion
engine
was,
cos
they
didn't
want
to
look
stoopit
in
front
o'
the
gathering'.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
ich
muss
ziemlich
dumm
dastehen,
oder?
I
guess
I
must
look
pretty
dumb,
huh?
OpenSubtitles v2018
Du
lässt
mich
hier
wirklich
dumm
dastehen.
You're
making
me
look
really
bad
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
versuchen
mich
dumm
dastehen
zu
lassen.
You're
trying
to
make
me
look
stupid.
OpenSubtitles v2018
Wir
Männer
sollen
am
Ende
doch
nur
dumm
dastehen.
A
little
quiz
for
women
to
show
how
stupid
their
husbands
are.
OpenSubtitles v2018
Das
lässt
Sie
nicht
dumm
dastehen.
It
doesn't
make
you
stupid.
OpenSubtitles v2018
Und
ihr
werdet
etwas
dumm
dastehen,
aber
die
Air
Force
beobachtet
uns.
And
you're
going
to
look
a
little
foolish,
but
the
Air
Force
is
watching
us.
OpenSubtitles v2018
Was
immer
du
tust,
tu's
woanders,
ich
will
nicht
dumm
dastehen.
Whatever
you're
doing
do
it
somewhere
else,
and
don't
make
me
look
bad.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
ja
nicht,
dass
Mauresmo
sie
dumm
dastehen
lässt.
Don't
want
Mauresmo
making
her
look
like
a
pussy.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
mit
dir,
Lucia,
wird
Mauresmo
dumm
dastehen.
I
think
after
you,
Lucia,
Mauresmo's
gonna
look
like
a
pussy.
OpenSubtitles v2018
Und
was
das
Wichtigste
ist:
Sie
werden
mich
nicht
dumm
dastehen
lassen.
But
most
important,
you're
not
gonna
make
me
look
stupid.
OpenSubtitles v2018
Hätten
wir
es
geschrieben,
würden
wir
nicht
dumm
dastehen.
Too
bad
we
did
not
know.
What
we
seem
now
fools.
OpenSubtitles v2018
Egal
wie,
es
lässt
dich
dumm
dastehen.
Either
way,
it
makes
you
look
stupid.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
nicht
dumm
dastehen.
They
can't
make
a
sucker
out
of
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
alle,
dass
Latif
die
Section
in
Delhi
dumm
dastehen
hat
lassen.
We
all
know
that
Latif
made
a
fool
of
this
section
in
Delhi.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nicht
dumm
dastehen
und
tat,
als
würde
ich
verstehen,
was
sie
sagt.
Not
Wanting
to
look
like
an
idiot...
I
pretended
I
knew
What
she
Was
talking
about.
OpenSubtitles v2018
Aber
für
digitale
Plattformen
bestehen
natürlich
auch
Anreize,
solche
Inhalte
einzudämmen,
und
zwar
einfach
deshalb,
weil
die
Leute
im
Allgemeinen
nicht
dumm
dastehen
wollen,
wenn
sie
falsche
Geschichten
teilen.
But
digital
platforms
naturally
have
incentives
to
curb
such
content,
simply
because
people
generally
do
not
want
to
look
foolish
by
sharing
altogether
false
stories.
News-Commentary v14
Und
es
schmerzte,
aber
ich
will
nicht
dumm
dastehen,
also
versuche
ich
es
noch
mal.
And
it
hurt,
but
I
didn't
wanna
look
dumb,
so
I
try
it
again.
OpenSubtitles v2018
Falls
Sie
eine
Pressekonferenz
abhalten
und
Melissa
taucht
am
nächsten
Tag
aus
dem
Nichts
auf,
dann
werden
Sie
und
Ihre
Organisation
furchtbar
dumm
dastehen.
If
you
hold
a
press
conference
and
Melissa
pops
up
from
out
of
nowhere
the
next
day,
then
you
and
your
organization
are
gonna
look
awfully
foolish.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
bloß
eine
Möglichkeit
gesehen,
meinen
Cousin
zu
befreien
und
die
Briten
dumm
dastehen
zu
lassen.
I
merely
saw
an
opportunity
to
release
my
cousin
and
make
the
British
look
foolish.
OpenSubtitles v2018
So
ist
es
immer
beim
Glücksspiel.
Du
lässt
einen
Mann
dumm
dastehen,
er
nennt
dich
einen
Dieb.
It's
always
the
way
in
gambling
-
you
make
a
man
a
fool,
he
calls
you
a
thief.
OpenSubtitles v2018