Translation of "Dumm dastehen" in English

Eine Geschichte, bei der wir nicht dumm dastehen.
A story that won't make us look like fools.
OpenSubtitles v2018

Keiner fragte nach, weil sie vor den anderen nicht dumm dastehen wollten.
No one queried what fusion engine was, cos they didn't want to look stoopit in front o' the gathering'.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, ich muss ziemlich dumm dastehen, oder?
I guess I must look pretty dumb, huh?
OpenSubtitles v2018

Du lässt mich hier wirklich dumm dastehen.
You're making me look really bad here.
OpenSubtitles v2018

Sie versuchen mich dumm dastehen zu lassen.
You're trying to make me look stupid.
OpenSubtitles v2018

Wir Männer sollen am Ende doch nur dumm dastehen.
A little quiz for women to show how stupid their husbands are.
OpenSubtitles v2018

Das lässt Sie nicht dumm dastehen.
It doesn't make you stupid.
OpenSubtitles v2018

Und ihr werdet etwas dumm dastehen, aber die Air Force beobachtet uns.
And you're going to look a little foolish, but the Air Force is watching us.
OpenSubtitles v2018

Was immer du tust, tu's woanders, ich will nicht dumm dastehen.
Whatever you're doing do it somewhere else, and don't make me look bad.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten ja nicht, dass Mauresmo sie dumm dastehen lässt.
Don't want Mauresmo making her look like a pussy.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, mit dir, Lucia, wird Mauresmo dumm dastehen.
I think after you, Lucia, Mauresmo's gonna look like a pussy.
OpenSubtitles v2018

Und was das Wichtigste ist: Sie werden mich nicht dumm dastehen lassen.
But most important, you're not gonna make me look stupid.
OpenSubtitles v2018

Hätten wir es geschrieben, würden wir nicht dumm dastehen.
Too bad we did not know. What we seem now fools.
OpenSubtitles v2018

Egal wie, es lässt dich dumm dastehen.
Either way, it makes you look stupid.
OpenSubtitles v2018

Lass uns nicht dumm dastehen.
They can't make a sucker out of us.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen alle, dass Latif die Section in Delhi dumm dastehen hat lassen.
We all know that Latif made a fool of this section in Delhi.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nicht dumm dastehen und tat, als würde ich verstehen, was sie sagt.
Not Wanting to look like an idiot... I pretended I knew What she Was talking about.
OpenSubtitles v2018

Aber für digitale Plattformen bestehen natürlich auch Anreize, solche Inhalte einzudämmen, und zwar einfach deshalb, weil die Leute im Allgemeinen nicht dumm dastehen wollen, wenn sie falsche Geschichten teilen.
But digital platforms naturally have incentives to curb such content, simply because people generally do not want to look foolish by sharing altogether false stories.
News-Commentary v14

Und es schmerzte, aber ich will nicht dumm dastehen, also versuche ich es noch mal.
And it hurt, but I didn't wanna look dumb, so I try it again.
OpenSubtitles v2018

Falls Sie eine Pressekonferenz abhalten und Melissa taucht am nächsten Tag aus dem Nichts auf, dann werden Sie und Ihre Organisation furchtbar dumm dastehen.
If you hold a press conference and Melissa pops up from out of nowhere the next day, then you and your organization are gonna look awfully foolish.
OpenSubtitles v2018

Ich habe bloß eine Möglichkeit gesehen, meinen Cousin zu befreien und die Briten dumm dastehen zu lassen.
I merely saw an opportunity to release my cousin and make the British look foolish.
OpenSubtitles v2018

So ist es immer beim Glücksspiel. Du lässt einen Mann dumm dastehen, er nennt dich einen Dieb.
It's always the way in gambling - you make a man a fool, he calls you a thief.
OpenSubtitles v2018