Translation of "Du zeit hast" in English
Ich
weiß,
dass
du
keine
Zeit
hast,
um
uns
zu
helfen.
I
know
you
don't
have
time
to
help
us.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
einen
Augenblick
Zeit
hast,
möchtest
du
das
hier
vielleicht
lesen.
If
you
have
a
minute,
you
might
want
to
read
this.
Tatoeba v2021-03-10
Könntest
du,
wenn
du
kurz
Zeit
hast,
in
mein
Büro
kommen?
Could
you
come
to
my
office
when
you
have
a
moment?
Tatoeba v2021-03-10
Falls
du
einmal
Zeit
hast,
komm
zu
uns
nach
Onomichi.
I
know
you're
busy,
but
you
should
try
to
come
to
Onomichi.
OpenSubtitles v2018
Warum
haust
du
nicht
ab,
solange
du
noch
Zeit
hast?
Why
don't
you
get
out
while
there's
still
time?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Zeit
für
sechs
Strophen
und
zum
Auschecken.
YOU'VE
GOT
TIME
FOR
SIX
CHORUSES
AND
A
CHECK-OUT?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Zeit
bis
zum
31.
Dezember.
You
got
to
New
Year's
Eve.
OpenSubtitles v2018
Ganz
ruhig,
Junge,
du
hast
Zeit.
Calm
down,
kid.
Take
your
time.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
Zeit
hast,
vielleicht
weiße
Handschuhe.
Maybe
if
you
have
the
time,
I
could
use
some
white
gloves.
OpenSubtitles v2018
Schade,
dass
du
keine
Zeit
hast.
A
pity
that
you
don't
have
time.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Zeit,
mich
zu
töten
und
zu
flüchten.
You
have
time
to
kill
me
and
get
away.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
Zeit
hast,
fahr
ihr
mal
die
Einkäufe
heim.
You
might
help
her
take
the
groceries
home
sometimes.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
nur,
wenn
du
Zeit
dafür
hast.
Of
course,
if
you
have
time....
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mal
Zeit
hast,
komm
vorbei.
If
you
have
a
moment,
come
by
and
see
me
some
time.
OpenSubtitles v2018
Ruf
mich
an,
wenn
du
Zeit
hast.
Call
me
when
you're
free.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
hier
raus,
solange
du
noch
Zeit
hast.
You
got
to
go,
okay,
while
you
still
have
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
du
hast
Zeit.
I
hope
you
can
make
it.
OpenSubtitles v2018
Falls
du
heute
Zeit
hast,
meine
Mom
plant
ein
Familiendinner.
So,
uh,
if
you
don't
have
plans
tonight,
my
mom
is
having
this
family
dinner...
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dass
du
Zeit
verschwendet
hast.
Look,
I'm
sorry
you
wasted
your
time.
OpenSubtitles v2018
Komm
doch
mal
vorbei,
wenn
du
Zeit
hast.
Why
don't
you
stop
by
when
you
have
a
second?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
probiere
es
und
schaue,
ob
du
Zeit
hast.
Thought
I'd
take
a
chance,
see
if
you
were
free?
OpenSubtitles v2018
Schön,
dass
du
endlich
mal
Zeit
hast,
vorbeizukommen.
Hi.
Glad
you
finally
came
by.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
stark
und
jung...
und
du
hast
Zeit.
You're
strong
and
young
and
you
have
time.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Zeit
gemacht,
einen
Verbündeten
der
Rebellion
zu
haben.
You
have
made
time
an
ally
of
the
Rebellion.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
du
Zeit
gefunden
hast,
mich
zu
treffen,
Jessica.
Thanks
for
making
the
time
to
see
me,
Jessica.
OpenSubtitles v2018
Also,
wenn...
Wenn
du
Zeit
hast...
I
mean,
if...
if
you
have
the
time.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
du
hast
Zeit,
um
sie
in
Form
zu
bringen.
Yeah,
but
you've
got
time
to
whip
her
into
shape.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
keine
Zeit
hast,
lese
ich
ihn
im
Bus.
I
brought
Dad's
Lancet.
Unless
you're
too
busy
to
read
it
today
--
OpenSubtitles v2018