Translation of "Du zeit hast" in English

Ich weiß, dass du keine Zeit hast, um uns zu helfen.
I know you don't have time to help us.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du einen Augenblick Zeit hast, möchtest du das hier vielleicht lesen.
If you have a minute, you might want to read this.
Tatoeba v2021-03-10

Könntest du, wenn du kurz Zeit hast, in mein Büro kommen?
Could you come to my office when you have a moment?
Tatoeba v2021-03-10

Falls du einmal Zeit hast, komm zu uns nach Onomichi.
I know you're busy, but you should try to come to Onomichi.
OpenSubtitles v2018

Warum haust du nicht ab, solange du noch Zeit hast?
Why don't you get out while there's still time?
OpenSubtitles v2018

Du hast Zeit für sechs Strophen und zum Auschecken.
YOU'VE GOT TIME FOR SIX CHORUSES AND A CHECK-OUT?
OpenSubtitles v2018

Du hast Zeit bis zum 31. Dezember.
You got to New Year's Eve.
OpenSubtitles v2018

Ganz ruhig, Junge, du hast Zeit.
Calm down, kid. Take your time.
OpenSubtitles v2018

Wenn du Zeit hast, vielleicht weiße Handschuhe.
Maybe if you have the time, I could use some white gloves.
OpenSubtitles v2018

Schade, dass du keine Zeit hast.
A pity that you don't have time.
OpenSubtitles v2018

Du hast Zeit, mich zu töten und zu flüchten.
You have time to kill me and get away.
OpenSubtitles v2018

Wenn du Zeit hast, fahr ihr mal die Einkäufe heim.
You might help her take the groceries home sometimes.
OpenSubtitles v2018

Natürlich nur, wenn du Zeit dafür hast.
Of course, if you have time....
OpenSubtitles v2018

Wenn du mal Zeit hast, komm vorbei.
If you have a moment, come by and see me some time.
OpenSubtitles v2018

Ruf mich an, wenn du Zeit hast.
Call me when you're free.
OpenSubtitles v2018

Du musst hier raus, solange du noch Zeit hast.
You got to go, okay, while you still have time.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, du hast Zeit.
I hope you can make it.
OpenSubtitles v2018

Falls du heute Zeit hast, meine Mom plant ein Familiendinner.
So, uh, if you don't have plans tonight, my mom is having this family dinner...
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, dass du Zeit verschwendet hast.
Look, I'm sorry you wasted your time.
OpenSubtitles v2018

Komm doch mal vorbei, wenn du Zeit hast.
Why don't you stop by when you have a second?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich probiere es und schaue, ob du Zeit hast.
Thought I'd take a chance, see if you were free?
OpenSubtitles v2018

Schön, dass du endlich mal Zeit hast, vorbeizukommen.
Hi. Glad you finally came by.
OpenSubtitles v2018

Du bist stark und jung... und du hast Zeit.
You're strong and young and you have time.
OpenSubtitles v2018

Du hast Zeit gemacht, einen Verbündeten der Rebellion zu haben.
You have made time an ally of the Rebellion.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass du Zeit gefunden hast, mich zu treffen, Jessica.
Thanks for making the time to see me, Jessica.
OpenSubtitles v2018

Also, wenn... Wenn du Zeit hast...
I mean, if... if you have the time.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber du hast Zeit, um sie in Form zu bringen.
Yeah, but you've got time to whip her into shape.
OpenSubtitles v2018

Wenn du keine Zeit hast, lese ich ihn im Bus.
I brought Dad's Lancet. Unless you're too busy to read it today --
OpenSubtitles v2018