Translation of "Du wirst es schaffen" in English
Wenn
du
dich
ranhältst,
wirst
du
es
letztlich
schaffen.
If
you
keep
at
it
you
will
eventually
succeed.
Tatoeba v2021-03-10
Du
wirst
es
schaffen,
Tom.
You'll
do
fine,
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Beweg
dich
nicht
und
du
wirst
es
schaffen.
Just
lay
still
and
you'll
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
es
nicht
schaffen,
Link.
You're
not
gonna
make
it,
Link.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
bleibe...
wirst
du
es
schaffen.
If
I
stay...
you
can
make
it.
OpenSubtitles v2018
Barney,
du
wirst
es
schaffen,
Junge.
You're
all
right,
Barney.
That's
right,
Barney.
OpenSubtitles v2018
Mach
dir
keine
Sorgen,
du
wirst
es
schon
schaffen.
Don't
worry,
honey.
You'll
make
it.
OpenSubtitles v2018
Zum
Fest
wirst
du
es
gerade
schaffen.
Just
in
time
for
the
fair.
OpenSubtitles v2018
Walter,
du
wirst
es
schaffen,
das
weißt
du
doch.
Walter.
Now,
you
will,
you
know
you
will.
OpenSubtitles v2018
Wirst
du
es
schaffen,
Barney?
Can
you
finish,
Barney?
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
es
schaffen,
hörst
du
mich?
You'
re
gonna
make
it,
you
hear
me?
OpenSubtitles v2018
George,
auf
diese
Weise
wirst
du
es
schaffen.
George!
You
struck
just
the
right
treatment
to
adopt,
you're
doing
just
the
right
thing.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
es
schaffen,
Willy.
You're
gonna
make
it,
Willy.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
es
noch
schaffen,
dass
wir
hier
rausgeschmissen
werden.
You're
gonna
get
us
kicked
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
viel
Zeit,
aber
du
wirst
es
schaffen.
It
takes
a
lot
of
time,
but
you're
gonna
get
there.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
es
schaffen,
Sohn.
You
can
do
this,
son.
OpenSubtitles v2018
Wirst
du
schaffen,
es
zu
entschlüsseln,
bevor
du
abreist?
Will
you
be
able
to
decrypt
it
before
you
leave?
OpenSubtitles v2018
Nicht
mal
du
wirst
es
schaffen,
so
lange
zu
rennen.
I
doubt
even
you
can
run
for
that
long.
I
want
to
know
what
you
know.
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
tu
tust,
du
wirst
es
schaffen.
You'll
make
it
whatever
you
do.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
es
schon
noch
schaffen.
God
will
help
you
find
your
way
in
your
own
country.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
du
wirst
es
nicht
schaffen,
Dobbie.
Afraid
you're
not
gonna
make
it,
Dobbie.
OpenSubtitles v2018
Du
kamst
früh,
aber
du
wirst
es
schaffen.
You
came
early,
but
you're
gonna
make
it.
OpenSubtitles v2018
Okay,
du
wirst
es
schaffen!
Okay,
you're
gonna--
you're
gonna
be
all
right!
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
es
nie
schaffen,
es
gibt
kein
Entkommen.
You'll
never
get
away;
there
is
no
escape.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
es
schaffen,
Wilson.
You'll
survive,
Wilson.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
es
nie
rechtzeitig
schaffen.
You're
never
gonna
make
it
back
in
time.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
es
schaffen,
sicher
wirst
du's
schaffen...
You'll
make
it,
you
will.
OpenSubtitles v2018
So
wirst
du
es
nicht
schaffen.
That's
how
you'll
fail.
OpenSubtitles v2018
Zu
deinen
Bedingungen
wirst
du
es
nicht
schaffen.
You
won't
be
able
to
make
this
on
your
own
terms.
Not
this
time.
OpenSubtitles v2018