Translation of "Du wirst es schaffen" in English

Wenn du dich ranhältst, wirst du es letztlich schaffen.
If you keep at it you will eventually succeed.
Tatoeba v2021-03-10

Du wirst es schaffen, Tom.
You'll do fine, Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Beweg dich nicht und du wirst es schaffen.
Just lay still and you'll be all right.
OpenSubtitles v2018

Du wirst es nicht schaffen, Link.
You're not gonna make it, Link.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich bleibe... wirst du es schaffen.
If I stay... you can make it.
OpenSubtitles v2018

Barney, du wirst es schaffen, Junge.
You're all right, Barney. That's right, Barney.
OpenSubtitles v2018

Mach dir keine Sorgen, du wirst es schon schaffen.
Don't worry, honey. You'll make it.
OpenSubtitles v2018

Zum Fest wirst du es gerade schaffen.
Just in time for the fair.
OpenSubtitles v2018

Walter, du wirst es schaffen, das weißt du doch.
Walter. Now, you will, you know you will.
OpenSubtitles v2018

Wirst du es schaffen, Barney?
Can you finish, Barney?
OpenSubtitles v2018

Du wirst es schaffen, hörst du mich?
You' re gonna make it, you hear me?
OpenSubtitles v2018

George, auf diese Weise wirst du es schaffen.
George! You struck just the right treatment to adopt, you're doing just the right thing.
OpenSubtitles v2018

Du wirst es schaffen, Willy.
You're gonna make it, Willy.
OpenSubtitles v2018

Du wirst es noch schaffen, dass wir hier rausgeschmissen werden.
You're gonna get us kicked out of here.
OpenSubtitles v2018

Es braucht viel Zeit, aber du wirst es schaffen.
It takes a lot of time, but you're gonna get there.
OpenSubtitles v2018

Du wirst es schaffen, Sohn.
You can do this, son.
OpenSubtitles v2018

Wirst du schaffen, es zu entschlüsseln, bevor du abreist?
Will you be able to decrypt it before you leave?
OpenSubtitles v2018

Nicht mal du wirst es schaffen, so lange zu rennen.
I doubt even you can run for that long. I want to know what you know.
OpenSubtitles v2018

Egal, was tu tust, du wirst es schaffen.
You'll make it whatever you do.
OpenSubtitles v2018

Du wirst es schon noch schaffen.
God will help you find your way in your own country.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, du wirst es nicht schaffen, Dobbie.
Afraid you're not gonna make it, Dobbie.
OpenSubtitles v2018

Du kamst früh, aber du wirst es schaffen.
You came early, but you're gonna make it.
OpenSubtitles v2018

Okay, du wirst es schaffen!
Okay, you're gonna-- you're gonna be all right!
OpenSubtitles v2018

Du wirst es nie schaffen, es gibt kein Entkommen.
You'll never get away; there is no escape.
OpenSubtitles v2018

Du wirst es schaffen, Wilson.
You'll survive, Wilson.
OpenSubtitles v2018

Du wirst es nie rechtzeitig schaffen.
You're never gonna make it back in time.
OpenSubtitles v2018

Du wirst es schaffen, sicher wirst du's schaffen...
You'll make it, you will.
OpenSubtitles v2018

So wirst du es nicht schaffen.
That's how you'll fail.
OpenSubtitles v2018

Zu deinen Bedingungen wirst du es nicht schaffen.
You won't be able to make this on your own terms. Not this time.
OpenSubtitles v2018