Translation of "Du musst nur" in English

Du musst dich einfach nur mehr bemühen!
You've just got to try harder.
Tatoeba v2021-03-10

Du musst dir einfach nur mehr Mühe geben!
You've just got to try harder.
Tatoeba v2021-03-10

Du musst nur hier sitzen und dich ruhig verhalten.
All you have to do is sit here and be quiet.
Tatoeba v2021-03-10

Du musst nur diesen Knopf drücken.
All you have to do is push this button.
Tatoeba v2021-03-10

Du musst mir einfach nur vertrauen.
You just have to trust me.
Tatoeba v2021-03-10

Der Tag ist lang genug – du musst ihn nur nutzen!
The day is long enough – you just have to make good use of it!
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du Hilfe brauchst, dann musst du nur anrufen.
If you need help, all you have to do is call.
Tatoeba v2021-03-10

Du musst nur noch auf ihre Antwort warten.
All you have to do is to wait for her reply.
Tatoeba v2021-03-10

Du musst den Artikel nur unterschreiben mit:
All you have to do is just sign the article:
OpenSubtitles v2018

Du musst nur ihre Fragen beantworten.
All you got to do is answer their questions, that's all.
OpenSubtitles v2018

Du musst nur den Hörer abnehmen.
All you have to do is pick up the phone.
OpenSubtitles v2018

Du musst nur diesen Ring überstreifen und den Stamm wegziehen.
You merely slip this ring over the limb like this and haul it off.
OpenSubtitles v2018

Du musst nur die Waffe fallen und mich gehen lassen.
All you gotta do is drop the gun and let me walk out the door.
OpenSubtitles v2018

Wenn alles gut verläuft, musst du nur verschwinden.
With your rap sheet, you might just get time if you're lucky.
OpenSubtitles v2018

Du musst doch nur einen Anruf tätigen!
All you have to do is pick up the telephone!
OpenSubtitles v2018

Du musst nur noch meinen Sieg genießen.
You don't love her, then?
OpenSubtitles v2018

Du musst jetzt nur auf den Knopf drücken.
All you have to do is just push the button.
OpenSubtitles v2018

Du bist ´n hübsches Mädel, du musst nur fröhlicher werden.
You're a nice-Looking girl, only you want to brighten yourself up.
OpenSubtitles v2018

Du musst nur den Spruch aufsagen.
You just say the spell.
OpenSubtitles v2018

Du musst nur lernen, zu entspannen, das ist alles.
No, you've just got to learn to relax, that's all.
OpenSubtitles v2018

Du musst es nur sagen und es gehört dir.
All you gotta do is tell me.
OpenSubtitles v2018

Wenn du nicht leben willst, musst du nur...
If you don't want to live, all you have to do is--
OpenSubtitles v2018

Du musst nur ein Wort sagen, den Befehl.
You have but to give the word, the command.
OpenSubtitles v2018

Wenn du Schiss hast, musst du nur aussteigen.
If you're scared, you can get out.
OpenSubtitles v2018

Jetzt musst du nur noch ein guter Liebhaber werden.
Now all we have to do is to make you into a great lover.
OpenSubtitles v2018

Du musst dich nur vor den Reichen fürchten.
You only need to fear wealthy people.
OpenSubtitles v2018

Du musst nur nach deiner Mutter rufen.
All you have to do is yell for Mother.
OpenSubtitles v2018

Du musst mir nur 2 Runden garantieren.
ALL YOU HAVE TO DO IS GUARANTEE TWO ROU N DS.
OpenSubtitles v2018