Translation of "Musst du wissen" in English
Du
musst
wissen,
dass
ich
schnarche.
You
must
know
that
I
snore.
Tatoeba v2021-03-10
Eines
musst
du
über
Tom
wissen.
There's
one
thing
you
need
to
know
about
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Du
musst
wissen:
Er
ist
ein
gesprächiger
Typ.
You
should
know:
Tom's
a
talkative
fella.
Tatoeba v2021-03-10
Du
musst
wissen,
dass
ich
Maria
liebe.
You
should
know,
I
am
in
love
with
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Du
musst
wissen,
dass
das
deine
Kinder
früh
töten
wird.
And
I
need
you
to
know
that
this
is
going
to
kill
your
children
early.
TED2013 v1.1
Um
durchzuhalten,
musst
du
wissen,
was
du
tun
und
sagen
wirst.
To
go
through
with
this,
you
must
know
what
you're
going
to
do
and
say.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
wissen,
warum
er
dich
angelogen
hat.
You
must
know
why
he
lied
to
you.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
doch
wissen,
dass
er
so
etwas
nie
getan
hätte.
Surely
you
must
know
he
would
never
have
done
this.
OpenSubtitles v2018
In
deinem
Herzen
musst
du
es
doch
wissen!
In
your
heart,
you
must
know
it.
OpenSubtitles v2018
Du
hattest
so
Anteil
an
der
Arbeit
deines
Mannes,
musst
du
wissen.
Sharing
in
your
husband's
work
and
all
that,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
eine
Patience
gelegt,
das
musst
du
doch
wissen!
Do
you
remember
that?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
doch
wissen,
wann
du
geboren
bist.
You
must
know
when
you
were
born.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
wissen,
dass
Ulrike
heute
sehr
unhöflich
zu
mir
war.
I
think
you
should
know
that
this
morning
Ulrike
was
extremely
rude
to
me.
OpenSubtitles v2018
Nun,
du
musst
wissen,
was
du
tust.
Well,
you
must
know
what
you're
doing.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
wissen
wie
besorgt
ich
bin.
You
must
know
how
concerned
I
am.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
wissen,
wie
es
wirklich
war.
You're
going
to
hear
the
way
it
was,
not
the
way
you
think
it
was.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
ja
wissen,
wen
ich
liebe.
Don't
tell
me
who
I'm
in
love
with.
I'm
not
in
love
with
you.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
wissen,
Kleider
machen
Leute.
One
thing
you
gotta
learn,
kid.
You
gotta
look
and
act
like
other
people.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
musst
du
selber
wissen.
I've
always
been
against
it.
But
you're
not
a
kid.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
doch
wissen,
ob
du
ihr
je
was
davon
erzählt
hast.
Maybe
that
night
you
got
drunk.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
wissen,
was
du
tust.
Now,
this
isn't
like
you,
Mike.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
wissen,
wo
das
Indianerlager
ist.
You
oughta
know
which
way
the
Indian
camp
is.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
wissen,
dass
meine
Sammlung
eine
der
vollständigsten
ist.
I'd
have
you
know
my
collection
is-is
the
most
complete
completion.
OpenSubtitles v2018
Aberjet_
musst
du
doch
wissen,
wo
Jochen
sein
kann.
But
now
you
must
know
where
Jochen
is.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
doch
wissen,
wie
gerne
ich
dich
heiraten
möchte.
You
must
know
how
very
much
I
want
to
marry
you.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
wissen,
was
für
eine
Rolle
du
spielst.
Funny
you
should
say
that.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
dir
gefällt,
du
musst
es
wissen!
I
don't
like
her.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
sein,
du
musst
es
wissen,
jetzt
da
ich
sterbe.
It
has
to
be,
you
have
to
know,
now
that
I'm
dying.
OpenSubtitles v2018