Translation of "Du lebst noch" in English

Noch lebst du, noch stehst du unter meinem Schutz.
You're still alive, you're still under my protection.
Books v1

Du hast Glück, dass du noch lebst.
You're lucky to be alive.
Tatoeba v2021-03-10

Ich nehme an, du lebst noch immer in Boston.
I assume you still live in Boston.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte nicht gedacht, dass du noch lebst.
I thought everybody was killed.
OpenSubtitles v2018

Du lebst noch, und du bist hier.
You're still alive, and you're here.
OpenSubtitles v2018

Und sorge für ihn, solange du noch lebst.
You can care for him while you live.
OpenSubtitles v2018

Du kannst froh sein, dass du noch lebst.
You're lucky to be breathing.
OpenSubtitles v2018

Ich will auch immer wissen, dass du noch lebst.
I had to know you were all right.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte sehen, ob du noch lebst.
I came to see if you were dead.
OpenSubtitles v2018

Deswegen wissen nur 2 Leute, dass du noch lebst.
That's why only two people know you're still alive.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste ja nicht, dass Du noch lebst.
I didn't know you were still alive.
OpenSubtitles v2018

Weder wo du lebst noch wo du herkommst.
I don't wanna know where you live or where you come from.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, warum du noch lebst?
I'm letting you live, hero.
OpenSubtitles v2018

Siehst du - du lebst noch!
See? You're still alive.
OpenSubtitles v2018

Trink das dreimal am Tag und komm zurück, wenn du noch lebst.
Drink this three times a day and come back and see me if it doesn't kill you.
OpenSubtitles v2018

Ich fasse es nicht, dass du noch lebst!
I can't believe you're alive!
OpenSubtitles v2018

Ich weiß von Cece, dass du noch lebst!
I have to find out from Cece that you're alive? I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Dein Freund will wissen, ob du noch lebst.
Your friend wants to know if you're still breathing.
OpenSubtitles v2018

Er muss wissen, dass du noch lebst.
He has to know you're still alive.
OpenSubtitles v2018

Warum denkst du, dass du noch lebst?
Why do you think you're still alive?
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass du noch lebst.
I'm glad you're still alive.
OpenSubtitles v2018

Sie wusste, dass du noch lebst.
She knew you were still alive.
OpenSubtitles v2018

Das muss der Grund sein, dass du noch lebst.
Must be why they haven't killed you.
OpenSubtitles v2018

Der Desert Wolf weiß, dass du noch lebst.
And she's coming. The Desert Wolf knows you're alive.
OpenSubtitles v2018

Er fand raus dass du noch lebst.
He found out you were alive.
OpenSubtitles v2018

Du hast einfach Glück, dass du noch lebst.
You're just lucky to be alive.
OpenSubtitles v2018

Du lebst noch bei deinen Eltern und wolltest dich umbringen.
You're a grown-up who still lives at your parents' and tried to kill yourself.
OpenSubtitles v2018